Milwaukee Hammer-Drill manual Descripcionfuncional, Capacidades

Page 30

DESCRIPCIONFUNCIONAL

71

8

6

5

1.Interruptor de selección de velocidad

2. Seguro de la batería

4

 

3.Batería

4.Gatillo

5.Interruptor de control

6. Mandril sin chaveta

7. Mango Lateral

2

8. Collar del selector de par torsor

3

Capacidades

 

 

 

Madera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broca de

Broca Hueca

Tornillos

 

 

Acero

Broca Plana

Cilíndrica

Concreto

 

Berbiquí

(diam.)

 

de Bordes

 

 

 

 

 

 

0613-20

13 mm (1/2")

48 mm (1-1/2")

29 mm (1-1/8")

54 mm (2-1/8")

6 mm (1/4")

9,5 mm (3/8")

0614-20

13 mm (1/2")

48 mm (1-1/2")

29 mm (1-1/8")

54 mm (2-1/8")

6 mm (1/4")

9,5 mm (3/8")

0616-20

13 mm (1/2")

48 mm (1-1/2")

29 mm (1-1/8")

54 mm (2-1/8")

6 mm (1/4")

N/A

0622-20

13 mm (1/2")

48 mm (1-1/2")

29 mm (1-1/8")

54 mm (2-1/8")

6 mm (1/4")

N/A

0624-20

13 mm (1/2")

48 mm (1-1/2")

29 mm (1-1/8")

54 mm (2-1/8")

6 mm (1/4")

9,5 mm (3/8")

 

 

 

 

 

 

 

30

Image 30
Contents Operators Manual Work Area Personal Safety Electrical SafetyService Tool USE and CareSpecific Safety Rules SymbologySpecifications Wood Steel Flat Bit Auger Bit Hole Saw Screws Masonry FunctionaldescriptionCapacities 0613-20 0614-20 0616-20 0622-20 0624-20Charging & Using Battery Packs Inserting Battery Pack into ToolUsing Clutch Fig AssemblyInstalling the Side Handle OperationDrill Using Control Switch , 70614-20 0622-20 0616-20 0613-20 0624-20 Positions Torque LowDrilling ApplicationsStarting, Stopping & Controlling Speed Drilling in MetalDriving Screws and Nut Running OverloadingTypical Bracing Methods Forward rotation Maintenance Maintaining Battery PackMaintaining Tool Five Year Tool Limited Warranty Battery Pack WarrantyRepairs Accessories Keyless ChucksConservez CES Instructions Aire DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité DES Personnes Utilisation ET Entretien DES Outils RéparationRègles DE Sécurité Particulière PictographieDescriptionfonctionnelle SpécificationsCapacités Montage DE Loutil Avertissement Insertion du bloc de piles dans l’outilManiement Avertissement Faible Utilisation de l’embrayage FigPositions Couple 11 à 16 à ÉlevéeUtilisation du commutateur , 7, et Démarrage, arrêt et contrôle de la vitessePerçage Applications Avertissement Coincement de mèches Méthodes d’etayage typiques Rotation avantEntretien de la batterie Maintenance AvertissementEntretien de l’outil NettoyageGarantie Limitée DE ’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGarantie des batteries Mallette en plastique Accessoires AvertissementTrousse d’accessoires pour marteau perforateur Poignée latéraleGuarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad ElectricaSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta ServicioReglas Especificas DE Seguridad SimbologíaEspecificacionesCat. No Volts cd Impactos Per Minute 0613-20 Descripcionfuncional CapacidadesUSO Y Carga DE LA Bateria ¡ADVERTENCIA Cómo insertar la batería en la herramienta yEnsamblaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIAPar torsor Cómo usar el embrague Fig0614-20 0622-20 0616-20 Cómo seleccionar la velocidad FigUtilización del interruptor de control , 7 y Verificar la dirección del giro antes de usarloArranque, parada y control de velocidad Applicaciones ¡ADVERTENCIA Métodos de apoyo más comunes Rotación avance Mantenimiento ¡ADVERTENCIA Mantenimiento de la herramientaMantenimiento de las baterías Garantía Limitada DE Cinco Años ReparacionesGarantía de la batería Accesorios ¡ADVERTENCIA Mandriles sin chaveta de 1/2 13 mmUnited States Milwaukee Electric Tool