Friedrich 920-075-13 (1-11) operation manual Sistema de refrigeración bajo alta presión

Page 23

FELICIDADES!

GRACIAS POR SU DECISIÓN DE COMPRAR UN FRIEDRICH VERT-I-PAK AIR CONDITIONER (VPAK). SU NUEVO FRIEDRICH HA SIDO CUIDADOSAMENTE DISEÑADO Y FABRICADO PARA DARLE LARGA VIDA DE USO, OPERACIÓN EFICIENTE, MANTENIENDO UNA TEMPERATURA Y UN NIVEL DE HUMEDAD CÓMODO. MUCHAS CARACTERÍSTICAS DE LA UNIDAD HAN SIDO CREADAS PARA ASEGURAR LA MÁXIMA SATISFACCIÓN CON SU UNIDAD.

INSTRUCCIONES GENERALES

ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN HA SIDO DISEÑADO PARA ASEGURAR LA MÁXIMA SATISFACCIÓN DE SU UNIDAD. POR FAVOR SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CUIDADOSAMENTE PARA ADQUIRIR AÑOS DE SERVICIO LIBRES DE CONFLICTOS. NO PODEMOS SUBESTIMAR LA IMPORTANCIA DE UNA CORRECTA INSTALACIÓN. HEMOS AGREGADO INFORMACIÓN ACTUALIZADA A LAS INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA AYUDARLE A LOGRAR UNA INSTALACIÓN EXITOSA.

ALGUNAS SUGERENCIAS PARA USAR SU NUEVO FRIEDRICH EFICIENTEMENTE:

1.LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.

2.LIMPIE EL FILTRO CON FRECUENCIA (VEA EL MANTENIMIENTO RUTINARIO PAG18).

3.NO OBSTRUYA EL FLUJO DE AIRE HACIA Y DESDE LA UNIDAD.

4.UN FILTRO SUCIO Ó CONTROLES MAL ESTABLECIDOS PUEDEN AFECTAR LA CAPACIDAD Y RENDIMIENTO GENERAL DE LA UNIDAD PARA ENFRIAR.

5.SI EL ENFRIAMIENTO ES DÉBIL Y HAYA COMPROBADO QUE EL FILTRO ESTA LIMPIO Y LOS CONTROLES ESTÁN AJUSTADOS CORRECTAMENTE, LA UNIDAD PUEDE NECESITAR SERVICIO Y DEBE LLAMAR A SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE FRIEDRICH, PARA INSPECCIONAR LA UNIDAD.

6.MANTENGA LAS PERSIANAS Y LAS CORTINAS CERRADAS EN LA PARTE SOLEADA DE LA HABITACIÓN QUE SE ENFRIARÁ PARA REDUCIR EL CALOR PROVOCADOS POR LOS RAYOS DEL SOL.

7.UN AISLAMIENTO APROPIADO AYUDA A SU UNIDAD A MANTENER LA TEMPERATURA DESEADA EN EL INTERIOR.

AVISO

POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE ANTES DE INSTALAR Ú OPERAR EL EQUIPO.

ES RESPONSABILIDAD DEL INSTALADOR APLICAR E INSTALAR CORRECTAMENTE EL EQUIPO. LA INSTALACIÓN DEBE DE ESTAR CON CONFORMIDAD CON LA NFPA 70-2008 NATIONAL ELECTRIC CODE Ó DE LA EDICIÓN ACTUAL, INTERNATIONAL MECHANICCODE 2009 Ó DE LA EDICIÓN ACTUAL, Y CUALQUIER CÓDIGO LOCAL Ó NACIONAL.

EL NO HACERLO PUEDE DAR RESULTADO A DAÑOS A SU PROPIEDAD, HERIDAS PERSONALES Ó MUERTE

AVISO

Sistema de refrigeración bajo alta presión.

NO DEBE DE PERFORAR, CALENTAR, EXPONER A LLAMAS Ó INCINERAR.

SÓLO TÉCNICOS CERTIFICADOS EN REFRIGERACIÓN DEBEN REPARAR ESTE EQUIPO.

LOS SISTEMAS R410A FUNCIONAN A PRESIONES MÁS ALTAS QUE EL EQUIPO R22. UN MANTENIMIENTO APROPIADO Y PRÁCTICAS DE MANEJO ADECUADAS DEBEN UTILIZARSE.

SOLO USE INDICADORES DISEÑADOS PARA TRABAJAR CON R410A. NO UTILIZE INDICADORES ESTANDAR R22.

EL NO HACERLO PUEDE DAR RESULTADO A DAÑOS A SU PROPIEDAD, HERIDAS PERSONALES Ó MUERTE

Su seguridad y la de los demás es muy importante.

HEMOS INCLUIDO MUCHOS MENSAJES IMPORTANTES DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL Y EN SU APARATO. SIEMPRE LEA Y SIGA TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD.

ESTE ES UN SÍMBOLO DE ALERTA DE

SEGURIDAD

ESTE SÍMBOLO LE ADVIERTE DE LOS

PELIGROS POTENCIALES QUE PUEDEN

MATAR Ó HERIR A USTED Y A OTROS.

TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD

ACOMPAÑARAN EL SÍMBOLO DE ALERTA

DE SEGURIDAD CON LAS PALABRAS”

ADVERTENCIA" O "PRECAUCIÓN".

ESTAS PALABRAS SIGNIFICAN:

ADVERTENCIAS

INDICA UN PELIGRO QUE SI NO SE EVITA, PUEDE DAR RESULTA- DO EN HERIDAS GRAVES Ó MUERTE Y DAÑOS AL PRODUCTO Ú OTROS BIENES.

PRECAUCIÓN

INDICA UN PELIGRO QUE SI NO SE EVITA, PUEDE DAR RESULTA- DO A HERIDAS Y DAÑOS AL PRODUCTO Ú OTROS BIENES.

TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD LE DIRÁ CUAL ES EL PELIGRO POTENCIAL, CÓMO REDUCIR EL RIESGO DE HERIDAS, Y LE DIRÁ LO QUE SUCEDERÁ SI LAS INSTRUCCIONES NO SE SIGUEN.

NOTA

INDICA DAÑO A SU PROPIEDAD PUEDE OCURRIR SI LAS INSTRUCCIONES NO SE SIGUEN.

21

Image 23
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Refrigeration system under high pressure Carefully Read and Follow the Installation InstructionsWater See Charts a & BHard Wired Recommended Branch 25 = 34 =Electrical Rating Table Turn OFF Electric Power Before ServiceElectrical shock hazard Or Intallation Unit Must be Properly GroundedSmall Recess OK Larger Recess OK. if a 5XB VERT-I-PAK Installation RecommendationsChassis Shown in CLOSET, on Optional Platform InstallationUtility Closet Dimensions Typical Utility ClosetPart B Wall Plenumand Architectural Louver InstallationFlashing Louver Outside Plenum Part a 9000 / 12000 / 18000 BTU/hApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Condensate Disposal System AdjustmentDrain Connection Location Indoor Return AIR Grille InstallationDuctwork Must have a Minimum Square Inches of Free AreaMoving parts hazard Chassis InstallationIndoor AIR Flow Data Interface Definition Maximum Wire Length for Desk Control SwitchRemote Thermostat and LOW Voltage Control Connections To Connect the WALL-MOUNTED ThermostatW B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH C Pump EHChassis Operation Servicing / Chassis Quick Changeouts Service & WarrantyRoutine Maintenance Switch the Wall Thermostat OFFPress the Enter KEY to Activate the Display Error Codes and Alarm StatusCheck Error Codes Unit Control PanelVPAL2 AccessoriesVPAWP1-8 VPAWP1-14Repair of the Unit Providing a Replacement Unit of Equal ValueReunion PLACE, Suite VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido No Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Sistema de refrigeración bajo alta presiónLEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Serie a Capacidad NominalENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico = Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador EléctricoTablas DE Clasificación Eléctrica Peligro de choque eléctricoConductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas Y LA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA MuerteUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKEdificio Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma Opcional Dimensiones DEL Clóset DE UtilidadInstalación Típico Clóset DE UtilidadSoporte de pared Tapajuntas Sellador Calsa Materiales del bordeArquitectonica Sellamiento adecuado Exterior Tapajunta adecuadoUnidad Instalada Sistema DE Eliminación DE CondensadoDebe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área Libre Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE RetornoOpcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE Acesso Opcion Rejilla DE Aire DE Retorno SuministradoHeating calefacción Cooling enfriamiento Datos DEL Flujo DE Aire InteriorInstalación DEL Chasis Conexión DE LA Válvula Reversible Para LA Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje BajoPara Conectar EL Termostato DE Pared Vuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE ControlTermostato RT6 DE Frente Figura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE TermostatoOperación DE Chasis Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA Unidad Servicios / Cambios Rápidos DE ChasisServicio Y Garantía Rutina DE MantenimientoLimpiar las entradas historicas Códigos DE Error Y Estado DE LA AlarmaChecar código de error Panel DE Unidad DE ControlTermostato Montado Digital ROMOTO. El termos AccesoriosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières Système de réfrigération sous pression ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIRRaccord DE Drain Tension T FrigorigèneLargeur DU Caisson Hauteur DU CaissonSurintensités Fils Recommandés Pour UN Circuit DivisionnaireRisque de choc électrique Calibre DES Fils ÉlectriquesLampadaire OU UN Petit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit Thermostat Dimensions DU Local TechniqueVUE DE Dessus Fourni SUR PlaceÉlément DE Linteau Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresCalfeutrant Cale VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR Place Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR IntérieureEmplacement ET Raccordement DU Drain Réseau DE Conduits D’AIRDonnées SUR LE Débit D’AIR Intérieur Installation DE L’APPAREILIdentification des connexions Bome Fonction Refermez LE Couvercle DU Panneau DE CommandesPour Effectuer LES Connexions DU Thermostat Longueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur SecondaireSchéma DE Câblage Thermostat RT6 FrontFonctionnement DE L’APPAREIL Risque de coupures graves Entretien ET Remplacements Rapides’ENTRETIEN ET LA Garantie Entretien PériodiqueAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.