Friedrich 920-075-13 (1-11) operation manual Fonctionnement DE L’APPAREIL

Page 56

DERNIÈRES OPÉRATIONS DE RACCORDEMENT DE LAPPAREIL

L’APPAREIL ÉTANT EN PLACE, VOUS POUVEZ PROCÉDER AUX DERNIERS RACCORDEMENTS

A.RÉGLEZ LE THERMOSTAT SUR « OFF » ET « AUTO ». CECI L’EMPÊCHERA DE METTRE L’APPAREIL EN MARCHE AVANT LA FIN DES OPÉRATIONS DE RACCORDEMENT.

B.RACCORDEZ LE CONDUIT D’AIR AU COLLET DE 10 PO. IL EST CONSEILLÉ D’UTILISER DES COLLIERS DE SERRAGE EN PLASTIQUE (FOURNIS SUR PLACE) POUR MAINTENIR LE CONDUIT EN PLACE. POUR UN MANCHON DE CONDUIT D’AIR FLEXIBLE, UTILISEZ UN COLLIER DE SERRAGE À CHAQUE EXTRÉMITÉ.

C.CONSULTEZ LA LISTE DE VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION FINALE AVANT DE REMETTRE EN PLACE L’INTERRUPTEUR DE SÛRETÉ, DE RÉTABLIR L’ARRIVÉE DE COURANT À L’APPAREIL OU DE METTRE EN MARCHE CE DERNIER.

AVERTISSEMENT

Risque d´électrocution

RETIREZ L’INTERRUPTEUR DE SÛRETÉ SITUÉ À

L’AVANT DE L’APPAREIL ET COUPEZ TOUTE

ARRIVÉE DE COURANT À L’APPAREIL AVANT

CHAQUE INTERVENTION DE SERVICE.

NÉGLIGER CETTE PRÉCAUTION PEUT ENTRAÎNER

DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSU-

RES POUVANT ÊTRE FATALES.

LISTE DE VÉRIFICATION FINALE

VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS ET LES ACCESSOIRES ONT ÉTÉ CORRECTEMENT INSTALLÉS ET QU’ILS N’ONT PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉS AU COURS DE L’INSTALLATION.

VÉRIFIER QUE LES DISTANCES DE DÉGAGEMENT AUTOUR DE L’APPAREIL ONT BIEN ÉTÉ RESPECTÉES.

S’ASSURER QUE LE FILTRE À AIR DE L’APPAREIL ET LES SERPEN- TINS, INTÉRIEUR ET EXTÉRIEUR, SONT LIBRES DE TOUTE OBSTRUC- TION.

VÉRIFIER QUE LES DISJONCTEURS OU LES FUSIBLES ET L’ENSEMBLE DU CÂBLAGE FOURNI SONT D’UNE PUISSANCE CONVENABLE.

S’ASSURER QUE LE DRAIN (OU LES DRAINS) EST ADÉQUAT POUR L’ÉVACUATION DE L’EAU DE CONDENSAT ET QU’IL A ÉTÉ APPROUVÉ PAR L’UTILISATEUR FINAL.

S’ASSURER QUE L’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION RÉPOND AUX EXIGENCES DES CODES EN VIGUEUR ET À TOUTE RÉGLEMENTA- TION APPLICABLE.

FERMER TOUS LES PANNEAUX D’ACCÈS (PANNEAU FRONTAL, TABLEAU DE COMMANDES, ETC), PUIS METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION ET LE METTRE EN MARCHE. VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT À TOUS LES MODES. DÉCRIRE AU PROPRIÉ- TAIRE OU À L’OPÉRATEUR LE MODE D’EMPLOI DE L’APPAREIL ET FOURNIR LES RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN PÉRIODIQUE.

NOTE : CONSEILLEZ AU PROPRIÉTAIRE OU À L’OPÉRATEUR DE TENIR UN REGISTRE DES OPÉRATIONS D’ENTRETIEN ET DES RÉPARATIONS.

REMETTRE AU PROPRIÉTAIRE OU À L’OPÉRATEUR LE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE TOUS LES ACCESSOIRES AINSI QUE L’ADRESSE ET LE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE DE L’ENTREPRISE DE SERVICE, AGRÉÉE PAR FRIEDRICH, LA PLUS PROCHE.

FONCTIONNEMENT DE LAPPAREIL

LE SYSTÈME « FRESH AIR DOOR »

IL S’AGIT DU SYSTÈME DE RENOUVELLEMENT D’AIR. SON OUVERTURE S’EFFECTUE PAR LE COULISSEMENT D’UNE TRAPPE SITUÉE À L’AVANT DU BOÎTIER DE L’APPAREIL, JUSTE AU-DESSUS DU SERPENTIN INTÉRIEUR. FAITES GLISSER LA TRAPPE VERS LA GAUCHE POUR L’OUVRIR ET VERS LA DROITE POUR LA FERMER. CE SYSTÈME PEUT FOURNIR JUSQU’À 60 PI³/MIN D’AIR NEUF À UNE PRESSION STATIQUE EXTERNE D’ENVIRON 0,3 PO H20.

COUPURE BASSE AMBIANCE DU COMPRESSEUR

CHAQUE APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE THERMISTANCE ASSURANT UNE PROTECTION CONTRE LES BASSES TEMPÉRATURES AMBIANTES. CECI EMPÊCHE LE COMPRESSEUR DE FONCTIONNER À UNE TEMPÉRATURE D’ASPIRATION TROP BASSE.

PRÉVENTION DU GEL

CETTE FONCTION PERMET LA SURVEILLANCE DE LA TEMPÉRATURE INTÉRIEURE ET SI CELLE-CI DESCEND EN DESSOUS DE 4,4 °C (40 °F), L’APPAREIL METTRA EN MARCHE LA VENTILATION À HAUTE VITESSE ET LE CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE. CETTE PROTECTION EST OPÉRATIONNELLE À TOUS LES MODES.

54

Image 56
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Carefully Read and Follow the Installation Instructions Refrigeration system under high pressureSee Charts a & B Hard Wired Recommended Branch25 = 34 = WaterTurn OFF Electric Power Before Service Electrical shock hazardOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Electrical Rating TableVERT-I-PAK Installation Recommendations Small Recess OK Larger Recess OK. if a 5XBInstallation Utility Closet DimensionsTypical Utility Closet Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformPart B Wall Plenumand Architectural Louver InstallationFlashing 9000 / 12000 / 18000 BTU/h Louver Outside Plenum Part aApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Adjustment Condensate Disposal SystemIndoor Return AIR Grille Installation DuctworkMust have a Minimum Square Inches of Free Area Drain Connection LocationMoving parts hazard Chassis InstallationIndoor AIR Flow Data Maximum Wire Length for Desk Control Switch Remote Thermostat and LOW Voltage Control ConnectionsTo Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Interface DefinitionPump EH W B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH CChassis Operation Service & Warranty Routine MaintenanceSwitch the Wall Thermostat OFF Servicing / Chassis Quick ChangeoutsError Codes and Alarm Status Check Error CodesUnit Control Panel Press the Enter KEY to Activate the DisplayAccessories VPAWP1-8VPAWP1-14 VPAL2Repair of the Unit Providing a Replacement Unit of Equal ValueReunion PLACE, Suite VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido No Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Sistema de refrigeración bajo alta presiónLEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Capacidad Nominal ENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico= Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Serie aPeligro de choque eléctrico Conductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas YLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Tablas DE Clasificación EléctricaUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKEdificio Dimensiones DEL Clóset DE Utilidad InstalaciónTípico Clóset DE Utilidad Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalTapajuntas Sellador Calsa Materiales del borde Soporte de paredArquitectonica Exterior Tapajunta adecuado Sellamiento adecuadoSistema DE Eliminación DE Condensado Unidad InstaladaInstalación DE LA Rejilla DE Aire DE Retorno Opcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE AcessoOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreHeating calefacción Cooling enfriamiento Datos DEL Flujo DE Aire InteriorInstalación DEL Chasis Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje Bajo Para Conectar EL Termostato DE ParedVuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexión DE LA Válvula Reversible Para LAFigura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE Termostato Termostato RT6 DE FrenteOperación DE Chasis Servicios / Cambios Rápidos DE Chasis Servicio Y GarantíaRutina DE Mantenimiento Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadCódigos DE Error Y Estado DE LA Alarma Checar código de errorPanel DE Unidad DE Control Limpiar las entradas historicasAccesorios Termostato Montado Digital ROMOTO. El termosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIR Système de réfrigération sous pressionTension T Frigorigène Largeur DU CaissonHauteur DU Caisson Raccord DE DrainFils Recommandés Pour UN Circuit Divisionnaire Risque de choc électriqueCalibre DES Fils Électriques SurintensitésLampadaire OU UN Petit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit Dimensions DU Local Technique VUE DE DessusFourni SUR Place ThermostatÉlément DE Linteau Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresCalfeutrant Cale VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR Intérieure Emplacement ET Raccordement DU DrainRéseau DE Conduits D’AIR Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceInstallation DE L’APPAREIL Données SUR LE Débit D’AIR IntérieurRefermez LE Couvercle DU Panneau DE Commandes Pour Effectuer LES Connexions DU ThermostatLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Identification des connexions Bome FonctionThermostat RT6 Front Schéma DE CâblageFonctionnement DE L’APPAREIL Entretien ET Remplacements Rapides ’ENTRETIEN ET LA GarantieEntretien Périodique Risque de coupures gravesAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.