Friedrich 920-075-13 (1-11) operation manual ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIR

Page 43

FÉLICITATIONS !

MERCI D’AVOIR CHOISI FRIEDRICH. VOTRE NOUVEAU SYSTÈME DE CONDITIONNEMENT D’AIR VERT-I-PAK A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ AVEC SOIN AFIN DE VOUS FOURNIR UNE TEMPÉRATURE ET UN NIVEAU D’HUMIDITÉ CONFORTABLES, AVEC CONSTANCE ET EFFICACITÉ PENDANT DE NOMBREUSES ANNÉES. LES NOMBREUSES CARACTÉRISTIQUES QUI ONT ÉTÉ AJOUTÉES À CET APPAREIL LUI PERMETTENT DE FONCTIONNER SANS BRUIT ET D’OPTIMISER LA CIRCULATION D’AIR FRAIS ET SEC TOUT EN ÉCONOMISANT AU MAXIMUM LES RESSOURCES ÉNERGÉTIQUES.

INSTRUCTIONS PRÉLIMINAIRES

LE BUT DE CE MANUEL EST DE VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PROFIT DES PERFORMANCES DE VOTRE APPAREIL. NOUS VOUS CONSEILLONS DONC DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. NOUS N’INSISTERONS JAMAIS ASSEZ SUR L’IMPORTANCE DU SOIN APPORTÉ À L’INSTALLATION, AUSSI AVONS-NOUS INCLUS DANS CE MANUEL DES RENSEIGNEMENTS TRÈS DÉTAILLÉS POUR VOUS PERMETTRE D’EFFECTUER LE PLUS CORRECTEMENT POSSIBLE CHACUNE DES OPÉRATIONS.

VOICI QUELQUES SUGGESTIONS POUR VOUS AIDER À OPTIMISER LE RENDEMENT DE VOTRE APPAREIL:

1.SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.

2.NETTOYEZ LE FILTRE FRÉQUEMMENT (VOIR ENTRETIEN PÉRIODIQUE).

3.N’OBSTRUEZ PAS LES ENTRÉES ET SORTIES D’AIR.

4.UN FILTRE SALE OU DES RÉGLAGES INCORRECTS PEUVENT RÉDUIRE LA CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT ET LES PERFORMANCES GÉNÉRALES DE L’APPAREIL.

5.SI LA CLIMATISATION EST FAIBLE, BIEN QUE LE FILTRE SOIT PROPRE ET LES RÉGLAGES ADÉQUATS, IL SE PEUT QUE L’APPAREIL NÉCESSITE L’INTERVENTION D’UN TECHNICIEN. DANS CE CAS FAITES-LE VÉRIFIER PAR UN TECHNICIEN AGRÉÉ FRIEDRICH.

6.NE LAISSEZ PAS ENTRER TROP DE SOLEIL DANS LA PIÈCE À CLIMATISER.

7.UNE BONNE ISOLATION DU BÂTIMENT FAVORISE LE MAINTIEN DE LA TEMPÉRATURE SOUHAITÉE.

AVERTISSEMENT

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

L’INSTALLATEUR EST RESPONSABLE DE L’APPLICABILITÉ ET DE LA BONNE INSTALLATION DE L’ÉQUIPEMENT. CELLE-CI DOIT ÊTRE CONFORME AUX NORMES LES PLUS RÉCENTES DU CODE CANA- DIEN DE L’ÉLECTRICITÉ ET DU CODE INTERNATIONAL SUR LES INSTALLATIONS MÉCANIQUES AINSI QU’À TOUTE AUTRE RÉGLE- MENTATION NATIONALE OU PROVINCIALE PERTINENTE.

TOUTE ABSENCE DE CONFORMITE PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES MATERIELS ET PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES.

AVERTISSEMENT

Système de réfrigération sous pression.

NE PAS PERCER NI INCINÉRER. ÉLOIGNER DE TOUTE FLAMME ET DE TOUTE SOURCE DE CHALEUR.

LES RÉPARATIONS ET L’ENTRETIEN NE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS QUE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ EN RÉFRIGÉRATION.

LES PRESSIONS UTILISÉES POUR LE R410A SONT SUPÉRIEURES À CELLES DU R22. À CHAQUE INTERVENTION TECHNIQUE, PRENDRE TOUTES LES PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES.

UTILISER EXCLUSIVEMENT DES COLLECTEURS CONÇUS POUR DU R410A ET NON POUR DU R22.

TOUTE NÉGLIGENCE PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉ- RIELS ET PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES.

La sécurité est primordiale, pour vous comme pour votre entourage.

VOUS TROUVEREZ DANS CE MANUEL ET SUR L’APPAREIL PLUSIEURS MESSAGES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ RESPECTER SYSTÉMATIQUEMENT LEURS INDICATIONS.

IL ATTIRE VOTRE ATTENTION SUR UN RISQUE

POTENTIEL DE BLESSURES OU UN DANGER DE

MORT.

IL EST TOUJOURS SUIVI DE « AVERTISSE-

MENT » OU « ATTENTION ».

VOICI LA SIGNIFICATION DE CES MOTS.

AVERTISSEMENT

INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ, PEUT PROVO- QUER DES BLESSURES GRAVES OU FATALES ET ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ET D’AUTRES BIENS.

ATTENTION

INDIQUE UN DANGER QUI, S’IL N’EST PAS ÉVITÉ, PEUT PROVO- QUER DES BLESSURES ET ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT ET D’AUTRES BIENS.

TOUS LES MESSAGES VOUS INFORMENT SUR LA NATURE DU DANGER ET LA MANIÈRE DE L’ÉVITER AINSI QUE SUR LES CONSÉ- QUENCES EN CAS DE NÉGLIGENCE.

IMPORTANT

INDIQUE UN RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS EN CAS DE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS.

41

Image 43
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Refrigeration system under high pressure Carefully Read and Follow the Installation InstructionsWater See Charts a & BHard Wired Recommended Branch 25 = 34 =Electrical Rating Table Turn OFF Electric Power Before ServiceElectrical shock hazard Or Intallation Unit Must be Properly GroundedSmall Recess OK Larger Recess OK. if a 5XB VERT-I-PAK Installation RecommendationsChassis Shown in CLOSET, on Optional Platform InstallationUtility Closet Dimensions Typical Utility ClosetFlashing Wall Plenumand Architectural Louver InstallationPart B Louver Outside Plenum Part a 9000 / 12000 / 18000 BTU/hApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Condensate Disposal System AdjustmentDrain Connection Location Indoor Return AIR Grille InstallationDuctwork Must have a Minimum Square Inches of Free AreaIndoor AIR Flow Data Chassis InstallationMoving parts hazard Interface Definition Maximum Wire Length for Desk Control SwitchRemote Thermostat and LOW Voltage Control Connections To Connect the WALL-MOUNTED ThermostatW B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH C Pump EHChassis Operation Servicing / Chassis Quick Changeouts Service & WarrantyRoutine Maintenance Switch the Wall Thermostat OFFPress the Enter KEY to Activate the Display Error Codes and Alarm StatusCheck Error Codes Unit Control PanelVPAL2 AccessoriesVPAWP1-8 VPAWP1-14Reunion PLACE, Suite Providing a Replacement Unit of Equal ValueRepair of the Unit VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido LEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Sistema de refrigeración bajo alta presiónNo Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Serie a Capacidad NominalENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico = Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador EléctricoTablas DE Clasificación Eléctrica Peligro de choque eléctricoConductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas Y LA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA MuerteEdificio RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma Opcional Dimensiones DEL Clóset DE UtilidadInstalación Típico Clóset DE UtilidadSoporte de pared Tapajuntas Sellador Calsa Materiales del bordeArquitectonica Sellamiento adecuado Exterior Tapajunta adecuadoUnidad Instalada Sistema DE Eliminación DE CondensadoDebe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área Libre Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE RetornoOpcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE Acesso Opcion Rejilla DE Aire DE Retorno SuministradoInstalación DEL Chasis Datos DEL Flujo DE Aire InteriorHeating calefacción Cooling enfriamiento Conexión DE LA Válvula Reversible Para LA Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje BajoPara Conectar EL Termostato DE Pared Vuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE ControlTermostato RT6 DE Frente Figura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE TermostatoOperación DE Chasis Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA Unidad Servicios / Cambios Rápidos DE ChasisServicio Y Garantía Rutina DE MantenimientoLimpiar las entradas historicas Códigos DE Error Y Estado DE LA AlarmaChecar código de error Panel DE Unidad DE ControlTermostato Montado Digital ROMOTO. El termos AccesoriosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières Système de réfrigération sous pression ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIRRaccord DE Drain Tension T FrigorigèneLargeur DU Caisson Hauteur DU CaissonSurintensités Fils Recommandés Pour UN Circuit DivisionnaireRisque de choc électrique Calibre DES Fils ÉlectriquesEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKLampadaire OU UN Petit Thermostat Dimensions DU Local TechniqueVUE DE Dessus Fourni SUR PlaceCalfeutrant Cale Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresÉlément DE Linteau VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR Place Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR IntérieureEmplacement ET Raccordement DU Drain Réseau DE Conduits D’AIRDonnées SUR LE Débit D’AIR Intérieur Installation DE L’APPAREILIdentification des connexions Bome Fonction Refermez LE Couvercle DU Panneau DE CommandesPour Effectuer LES Connexions DU Thermostat Longueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur SecondaireSchéma DE Câblage Thermostat RT6 FrontFonctionnement DE L’APPAREIL Risque de coupures graves Entretien ET Remplacements Rapides’ENTRETIEN ET LA Garantie Entretien PériodiquePanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.