Friedrich 920-075-13 (1-11) operation manual Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE Retorno

Page 32

FIGURA 11

CONEXIÓN Y UBICACIÓN

DEL DRENAJE

NOTA

1)LA BANDEJA DE BASE DE LA UNIDAD TIENE TRES (3) DISPOCIO- NES (A LA IZQUIERDA, DERECHA, Y TRASERO) PARA LA CONEXIÓN A UN DRENAJE DE CONDENSADO EXTERNO.

2)EL KIT DE DESAGÜE QUE VA INCLUIDO DEBE DE ESTAR CONECTA- DO A UNO DE LAS TRES CONEXIONES DE FPT DE ¾ " EN LA BANDEJA DE LA BASE DE LA UNIDAD. EL USO DE LA CONEXIÓN TRASERA SIN CONEXIÓN AL SISTEMA DE DWV (DRENAJE, RESIDUOS, VENTILACIÓN) PUEDE RESULTAR EN LA TINCIÓN DE LA PARED EXTERIOR.

3)INSERTE LA ENTRERROSCA DE ¾" EN LA CONEXIÓN DETERMINA- DA UTILIZANDO LA CINTA DE TEFLÓN O TUBO COMPUESTO PARA JUNTAS QUE VA INCLUIDO.

4)CON LA PUNTA ENLASADA DE LA UNIÓN DE ¾", CONECTE LA ENTRERROSCA CON LA CINTA DE TEFLÓN O CON EL COMPUESTO DE TUBO PARA JUNTAS.

5)APRIETE TODOS LOS ACCESORIOS PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD O ACCESORIOS.

6)AHORA SE DEBE INSTALAR EL SISTEMA DE DRENAJE SUMINISTRA- DOS LOCALMENTE EN LA PUNTA DEL BORDE DE LA UNIÓN. SE RECOMIENDA UNA TRAMPA, LAS CONEXIONES DEL DRENAJE DEBEN DE ESTAR CONECTADO AL SISTEMA DWV DEL EDIFICIO.

7)PASE LA LÍNEA DE DRENAJE EN UNA INCLINACION DE ¼" HACIA BAJO POR CADA 1' DE RECORRIDO HORIZONTAL LATERAL AL DWV.

8)LAS OTRAS DOS CONEXIONES SE DEBEN CONECTAR UTILIZANDO LOS DOS TAPONES DE ¾" DEL TUBO (INCLUIDO) Y LA CINTA DE TEFLÓN O TUBO COMPUESTO PARA JUNTAS. APRIETE PARA EVITAR DAÑOS A LA UNIDAD O ACCESORIOS..

9)NO DEBE DE METER EL TUBO DE METAL O DE COBRE DIRECTA- MENTE EN LA UNIDAD.

10)REVISA EL SISTEMA POR FUGAS

11)SI NO SE SIGUEN ESTOS PROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN DAÑOS DE MATERIALES GRAVES.

12)SE PUEDE REQUERIR UNA BANDEJA DE CONDENSADO SECUN- DARIO. VERIFIQUE CON LOS CÓDIGOS LOCALES.

INSTALACIÓN DE LA REJILLA DE AIRE DE RETORNO

HAY DOS OPCIONES PARA LA REJILLA INTERIOR DE AIRE DE RETORNO, VEA LA FIGURA 12. ELIJA LA OPCIÓN QUE MEJOR SE ADAPTE A SUS NECESI- DADES. UTILICE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PROPORCIONADAS CON ACCESORIOS PARA DETALLES DE INSTALACIÓN.

FIGURA 12

OPCIONES DE LA REJILLA DE AIRE DE RETORNO

NOTA: TODOS LOS CHASIS DEL VERT-I-PAK SE ENVÍAN CON UN FILTRO DE 20 "X 14" INSTALADO. SI SE VA UTILIZAR UN SOPORTE DE FILTRO, DEBE DE REMOVER EL FILTRO DE LA FÁBRICA DEL CHASIS. NO UTILICE DOS FILTROS.

OPCION 1

VPRG4 REJILLA DE AIRE DE RETORNO

CON PANEL DE ACESSO

UN FILTRO DE (25 "X 20") QUE ESTA SUMINIS-

TRAD SE MONTA DENTRO DE LA PUERTA DE

ACCESO CON BISAGRAS.

EL KIT CONTIENE LA BISAGRA PARA EL MONTAJE DE LA PUERTA CON LAS ABERTURAS DE AIRE DE RETORNO EN LA PARTE DE ARRIBA O DEBAJO DE LA PUERTA PARA LA ATENUACIÓN DE SONIDO ÓPTIMA.

SE RECOMIENDA INSTALAR LA PUERTA CON LAS

BISAGRAS EN EL LADO DERECHO Y LAS

ABERTURAS DE RETORNO DE AIRE EN LA ÁREA

ALTA DE LA PUERTA.

OPCION 2

REJILLA DE AIRE DE RETORNO

SUMINISTRADO

DEBE TENER UN MÍNIMO DE 250

PULGADAS CUADRADOS DE ÁREA LIBRE.

NOTAS:

ESTAS SON LOS ARREGLOS DE LA REJILLA DE AIRE DE RETORNO / FILTRO

/ACCESO DE PANEL RECOMENDADOS POR FRIEDRICH. CONSULTA A FRIEDRICH PARA OTROS ARREGLOS. ARREGLOS DE AIRE DE RETORNO INADECUADOS PUEDEN CAUSAR PROBLEMAS DE FUNCIONA- MENTO.

LOS ARREGLOS DEL AIRE DE RETORNO ESTAN DEMONSTRADOS DE FRENTE, PERO TAMBIÉN PUEDEN SER INSTALADOS DESDE EL LADO DERECHO O IZQUIERDO DE LA UNIDAD.

CONDUCTO

EL SISTEMA DE CONDUCTOS SUMINISTRADO DEBE SER DISEÑADO A TRAVÉS DE UN MÉTODO RECONOCIDO COMO EL MÉTODO DE FRICCIÓN, O MÉTODO DE REDUCCIÓN DE VELOCIDAD, UTILIZANDO LA APROPRIADA CALCULADORA DE CONDUCTO PARA EL TIPO DE CONDUCTO (CONDUCTO DE METAL, TABLA, O FLEXIBLES ) QUE UTILIZA EL SISTEMA. EL SISTEMA DE CONDUCTOS DEBE DE ESTAR DISEÑADO PARA UNA VELOCIDAD DE FRICCIÓN MÁXIMA DE .30" COLUMNA DE AGUA, TOMANDO EN CUENTA TODAS LAS INSTALACIONES, REGISTROS Y/O DIFUSORES. NO debe de

operar la unidad sin el conducto de suministro adjunto.

EL AIRE DE RETORNO HACIA LA UNIDADES SERIE "A" VERT-I-PAK NO DEBEN SER CONDUCIDAS, Y TODAS LAS UNIDADES DEBEN TENER LA CONFIGURACIÓN DE AIRE DE RETORNO LIBRE PARA FUNCIONAR ADECUA- DAMENTE.

30

Image 32
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Carefully Read and Follow the Installation Instructions Refrigeration system under high pressureSee Charts a & B Hard Wired Recommended Branch25 = 34 = WaterTurn OFF Electric Power Before Service Electrical shock hazardOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Electrical Rating TableVERT-I-PAK Installation Recommendations Small Recess OK Larger Recess OK. if a 5XBInstallation Utility Closet DimensionsTypical Utility Closet Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformPart B Wall Plenumand Architectural Louver InstallationFlashing 9000 / 12000 / 18000 BTU/h Louver Outside Plenum Part aApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Adjustment Condensate Disposal SystemIndoor Return AIR Grille Installation DuctworkMust have a Minimum Square Inches of Free Area Drain Connection LocationMoving parts hazard Chassis InstallationIndoor AIR Flow Data Maximum Wire Length for Desk Control Switch Remote Thermostat and LOW Voltage Control ConnectionsTo Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Interface DefinitionPump EH W B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH CChassis Operation Service & Warranty Routine MaintenanceSwitch the Wall Thermostat OFF Servicing / Chassis Quick ChangeoutsError Codes and Alarm Status Check Error CodesUnit Control Panel Press the Enter KEY to Activate the DisplayAccessories VPAWP1-8VPAWP1-14 VPAL2Repair of the Unit Providing a Replacement Unit of Equal ValueReunion PLACE, Suite VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido No Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Sistema de refrigeración bajo alta presiónLEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Capacidad Nominal ENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico= Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Serie aPeligro de choque eléctrico Conductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas YLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Tablas DE Clasificación EléctricaUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKEdificio Dimensiones DEL Clóset DE Utilidad InstalaciónTípico Clóset DE Utilidad Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalTapajuntas Sellador Calsa Materiales del borde Soporte de paredArquitectonica Exterior Tapajunta adecuado Sellamiento adecuadoSistema DE Eliminación DE Condensado Unidad InstaladaInstalación DE LA Rejilla DE Aire DE Retorno Opcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE AcessoOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreHeating calefacción Cooling enfriamiento Datos DEL Flujo DE Aire InteriorInstalación DEL Chasis Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje Bajo Para Conectar EL Termostato DE ParedVuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexión DE LA Válvula Reversible Para LAFigura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE Termostato Termostato RT6 DE FrenteOperación DE Chasis Servicios / Cambios Rápidos DE Chasis Servicio Y GarantíaRutina DE Mantenimiento Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadCódigos DE Error Y Estado DE LA Alarma Checar código de errorPanel DE Unidad DE Control Limpiar las entradas historicasAccesorios Termostato Montado Digital ROMOTO. El termosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIR Système de réfrigération sous pressionTension T Frigorigène Largeur DU CaissonHauteur DU Caisson Raccord DE DrainFils Recommandés Pour UN Circuit Divisionnaire Risque de choc électriqueCalibre DES Fils Électriques SurintensitésLampadaire OU UN Petit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit Dimensions DU Local Technique VUE DE DessusFourni SUR Place ThermostatÉlément DE Linteau Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresCalfeutrant Cale VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR Intérieure Emplacement ET Raccordement DU DrainRéseau DE Conduits D’AIR Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceInstallation DE L’APPAREIL Données SUR LE Débit D’AIR IntérieurRefermez LE Couvercle DU Panneau DE Commandes Pour Effectuer LES Connexions DU ThermostatLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Identification des connexions Bome FonctionThermostat RT6 Front Schéma DE CâblageFonctionnement DE L’APPAREIL Entretien ET Remplacements Rapides ’ENTRETIEN ET LA GarantieEntretien Périodique Risque de coupures gravesAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.