Friedrich 920-075-13 (1-11) Servicio Y Garantía, Servicios / Cambios Rápidos DE Chasis

Page 37

SERVICIO Y GARANTÍA

SERVICIOS / CAMBIOS RÁPIDOS DE CHASIS

EL CHASIS ESTÁ DISEÑADO PARA LA DESCONEXIÓN RÁPIDA Y CAMBIO. PARA EL SERVICIO DE ELECTRICIDAD DE MENORES, QUITE LOS TORNILLOS Y LA TAPA DE DESCONEXIÓN, LUEGO LEVANTE LA CUBIERTA DE LA CAJA DE CONTROL HACIA ARRIBA. PARA SERVICIOS MAYORES, COMO SERVICIOS DE Y DE REFRIGERACIÓN Y ABANICO, REMUEVE EL CHASIS DEL CLOSET DE UTILIDAD.

AVISO

Peligro de choque Eléctrico

Saque la desconexión eléctrica en la parte delantera del chasis y apague la electricidad de la unidad antes de dar servicio

El no hacerlo puede dar resultado a daños a la propiedad, heridas o muerte.

RUTINA DE MANTENIMIENTO

REALIZANDO EL MANTENIMINETO DE RUTINA

CON EL MANTENIMIENTO Y CUIDADO ADECUADO, PUEDE CONFIAR EN QUE SU SISTEMA OPERAR ECONOMICAMENTE. EL MANTENIMIENTO PUEDE SER FACIL AL REFERIRSE A LAS SIGUIENTES DIRECCIONES. SIN EMBARGO, ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO, VEA EL AVISO DE ARRIBA.

PRECAUCIÓN

Peligro de cortarse

ALGUNAS ORILLAS PUEDEN SER FILOSAS, UTILICE

GUANTES O PROTECCIÓN DE LAS MANOS AL

MANEJAR LA UNIDAD.

EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN HERIDAS

LEVES A MODERADOS.

REEMPLAZE EL FILTRO DE AIRE

UN FILTRO DE AIRE SUCIO REDUCE LA EFICACIA DE SU VERT-I-PAK Y PERMITE QUE SE ACUMULE PELUSA Y LA SUCIEDAD EN LA BOBINA DEL AIRE INTERIOR. LA PELUSA Y SUCIEDAD EN LA BOBINA DE AIRE INTERIOR DAÑAN LA UNIDAD. EL FILTRO DE AIRE SE DEBE REEMPLAZAR CUANDO ESTÉ SUCIO. PARA REEMPLAZAR EL FILTRO (FILTRO DE AIRE DE RETORNO MONTADO EN EL CHASIS):

1.DESLICE EL FILTRO, DE LOS CARRILES DEL FILTRO.

2.QUITE EL FILTRO.

3.INSTALE UN FILTRO DESECHABLE NUEVO.

NOTA: NO OPERA SU SISTEMA SIN UN FILTRO O BLOQUEAR LA PARTE FRONTAL DE LA APERTURA

DE RETORNO DE AIRE DE LA UNIDAD.

PARA QUITAR EL CHASIS DEL CLOSET:

A.APAGUE EL TERMOSTATO DE PARED.

B.JALE LA DESCONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN EN LA PARTE DELANTERA DEL CHASIS.

C.DESCONECTE LA CORRIENTE DE LA UNIDAD QUE VIENE DEL

PANAL PRINCIPAL DE DISYUNTORO LA DESCONEXIÓN DEL CLOSET. D. DESCONECTE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA.

E. DESCONECTE EL CONDUCTO.

F. DESLICE EL CHASIS FUERA DEL PLENUM DE PARED. G. SACA EL CHASIS DEL CLOSET.

INSPECCIONE Y LIMPIE LA BOBINA DE AIRE INTERIOR

EVENTUALMENTE, PEQUEÑAS CANTIDADES DE PELUSA Y SUCIEDAD PUEDEN PASAR POR EL FILTRO Y SE ACUMULAN EN EL AIRE DEL INTERIOR. ESTAS ACUMULACIONES SE PUEDEN SER REMOVIDAS CUIDADOSAMENTE CON UN CEPILLO QUE VIENE CON LA ASPIRADORA. SE DEBE TENER CUIDADO PARA EVITAR DOBLAR LAS LÁMINAS DE ALUMINIO EN LA BOBINA. LÁMINAS DOBLADAS SE PUEDEN ENDEREZADA CON UNA HERRAMIENTA DE LAMINA ESPECIAL DISPONIBLE EN LA MAYORÍA DE LOS DEPÓSITOS DE HVAC.

INSPECCIONE LA ADMISIÓN Y ESCAPE DEL AIRE EXTERIOR

LOS CAMINOS DE ADMISIÓN Y ESCAPE DEL AIRE EXTERIOR DE LA UNIDAD SE DEBEN DE MANTENER LIBRES. REVISE EL ESCAPE DEL AIRE EXTERIOR FRECUENTEMENTE. MANTÉNGALO LIBRE DE BASURA, NIEVE Y/O HIELO. LA ADMISIÓN DE AIRE EXTERIOR TAMBIÉN SE DEBE DE MANTENER LIBRE DE OBSTRUCCIONES. BLOQUEANDO LA APERTURA DE LA ADMISIÓN Y/O ESCAPE PUEDE REDUCIR LA EFICIENCIA DE SU UNIDAD Y LA PUEDE DAÑAR.

INSPECCIONE Y LIMPIE EL DRENAJE DE CONDENSADO

EL DRENAJE DE CONDENSADO SE DEBE DIRIGIR HACIA UNA ÁREA ADECUADA PARA DESAGÜE. PERIÓDICAMENTE REVISE EL DRENAJE DE CONDENSADO. MANTÉNGALO LIBRE DE CUALQUIER COSA QUE PUEDE BLOQUEAR O IMPEDIR EL FLUJO DE AGUA DE CONDENSADO. SI HAY ACUMULACIÓN DE OTROS MATERIALES EN EL DRENAJE, SE DEBE DE REMOVER Y LIMPIAR. EL DRENAJE ENTERO SE DEBE PROTEGER DE CONGELACIÓN.

GARANTÍA

TODOS SERVICIOS DE GARANTÍA SE DEBEN DE REALIZAR POR UN SERVIDOR AUTORIZADO. VEA LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Y CONSUL- TE SU VENDEDOR Y/O CONTRATISTA POR DETALLES.

DIAGNÓSTICOS Y MODO DE PRUEBAS DE CÓDIGO ERROR DE CONTROL ELECTRONICO

DIAGNÓSTICOS

EL CONTROL ELECTRÓNICO DE VPAK MONITORA EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD VERTI-PAK CONTINUAMENTE Y GUARDAR LOS CÓDIGOS DE SERVICIO DE CIERTAS CONDICIONES SI LOS OCUPA. EN ALGUNOS CASOS, LA UNIDAD PUEDE TOMAR ACCIÓN Y APAGAR LA UNIDAD HASTA QUE SE CORRIJAN LAS CONDICIONES.

PARA ACCEDER AL MENÚ DE CÓDIGO DE ERRORES, PULSE EL BOTÓN 'ENTER'. SI LOS CÓDIGOS DE ERROR ESTÁN PRESENTES, SE MOSTRARÁN. SI EXISTEN VARIOS CÓDIGOS PUEDE ALTERNAR ENTRE LOS CÓDIGOS DE ERROR CON EL BOTON DE 'SCROLL'. PARA BORRAR TODOS LOS CÓDIGOS PULSE EL BOTÓN 'ENTER' Y LOS BOTONES DE 'SCROLL' DURANTE TRES SEGUNDOS, MIENTRAS QUE CAMBIA EN EL MODO DE CÓDIGOS DE ERROR.

35

Image 37
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Refrigeration system under high pressure Carefully Read and Follow the Installation InstructionsHard Wired Recommended Branch See Charts a & B25 = 34 = WaterElectrical shock hazard Turn OFF Electric Power Before ServiceOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Electrical Rating TableSmall Recess OK Larger Recess OK. if a 5XB VERT-I-PAK Installation RecommendationsUtility Closet Dimensions InstallationTypical Utility Closet Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformFlashing Wall Plenumand Architectural Louver InstallationPart B Louver Outside Plenum Part a 9000 / 12000 / 18000 BTU/hApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Condensate Disposal System AdjustmentDuctwork Indoor Return AIR Grille InstallationMust have a Minimum Square Inches of Free Area Drain Connection LocationIndoor AIR Flow Data Chassis InstallationMoving parts hazard Remote Thermostat and LOW Voltage Control Connections Maximum Wire Length for Desk Control SwitchTo Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Interface DefinitionW B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH C Pump EHChassis Operation Routine Maintenance Service & WarrantySwitch the Wall Thermostat OFF Servicing / Chassis Quick ChangeoutsCheck Error Codes Error Codes and Alarm StatusUnit Control Panel Press the Enter KEY to Activate the DisplayVPAWP1-8 AccessoriesVPAWP1-14 VPAL2Reunion PLACE, Suite Providing a Replacement Unit of Equal ValueRepair of the Unit VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido LEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Sistema de refrigeración bajo alta presiónNo Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad ENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico Capacidad Nominal= Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Serie aConductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas Y Peligro de choque eléctricoLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Tablas DE Clasificación EléctricaEdificio RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB Instalación Dimensiones DEL Clóset DE UtilidadTípico Clóset DE Utilidad Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalSoporte de pared Tapajuntas Sellador Calsa Materiales del bordeArquitectonica Sellamiento adecuado Exterior Tapajunta adecuadoUnidad Instalada Sistema DE Eliminación DE CondensadoOpcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE Acesso Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE RetornoOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreInstalación DEL Chasis Datos DEL Flujo DE Aire InteriorHeating calefacción Cooling enfriamiento Para Conectar EL Termostato DE Pared Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje BajoVuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexión DE LA Válvula Reversible Para LATermostato RT6 DE Frente Figura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE TermostatoOperación DE Chasis Servicio Y Garantía Servicios / Cambios Rápidos DE ChasisRutina DE Mantenimiento Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadChecar código de error Códigos DE Error Y Estado DE LA AlarmaPanel DE Unidad DE Control Limpiar las entradas historicasTermostato Montado Digital ROMOTO. El termos AccesoriosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières Système de réfrigération sous pression ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIRLargeur DU Caisson Tension T FrigorigèneHauteur DU Caisson Raccord DE DrainRisque de choc électrique Fils Recommandés Pour UN Circuit DivisionnaireCalibre DES Fils Électriques SurintensitésEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKLampadaire OU UN Petit VUE DE Dessus Dimensions DU Local TechniqueFourni SUR Place ThermostatCalfeutrant Cale Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresÉlément DE Linteau VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Emplacement ET Raccordement DU Drain Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR IntérieureRéseau DE Conduits D’AIR Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceDonnées SUR LE Débit D’AIR Intérieur Installation DE L’APPAREILPour Effectuer LES Connexions DU Thermostat Refermez LE Couvercle DU Panneau DE CommandesLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Identification des connexions Bome FonctionSchéma DE Câblage Thermostat RT6 FrontFonctionnement DE L’APPAREIL ’ENTRETIEN ET LA Garantie Entretien ET Remplacements RapidesEntretien Périodique Risque de coupures gravesPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.