Friedrich Códigos de Error y Estado de Alarma para el Modelo 920 de Aire Acondicionado

Page 38

CÓDIGOS DE ERROR Y ESTADO DE LA ALARMA

PANEL DE UNIDAD DE CONTROL

EL CONTROL MOSTRADO AQUÍ TIENE CUATRO DÍGITOS. LOS DOS DÍGITOS IZQUIERDOS INDICAN EL CÓDIGO DE ERROR (1 A 24). LOS ÍCONOS DE ON/OFF ARRIBA DE ESTOS DOS DÍGITOS INDICAN EL ESTADO ACTUAL DEL CÓDIGO DE ERROR. LOS DOS DÍGITOS A LA DERECHA MUESTRAN LA CUENTA HISTÓRICA (HASTA 99) DEL CÓDIGO DE ERROR ASOCIADO. EL CONTROL CONTIENE UN ÍCONO DE MANTENIMIENTO (LLAVE) QUE SE ILUMINARÁ PARA INDICAR CUANDO LA UNIDAD REQUIERA MANTENIMIENTO.

Checar código de error

1.PRESIONAR LA TECLA DE “ENTER” PARA ACTIVAR PANTALLA.

2.CADA VEZ QUE PRESIONE LA TECLA DE “SCROLL” MOSTRARÁ EL SIGUIENTE ERROR.

Limpiar las entradas historicas

1.PRESIONAR Y MANTENER LA TECLA “ENTER” Y LA TECLA “SCROLL” POR ~ 6 SEGUNDOS.

LA TABLA DEBAJO DEMUESTRA LOS POSIBLES CÓDIGOS DE ERROR Y SU DESCRIPCIÓN:

Código

 

 

de

Problema

Accion

error

 

 

1

BOTÓN DE PANEL FRONTAL ATORADO POR MÁS DE 20 SEGUNDOS

CONTINUAR EL MONITOREO PARA EL INTERRUPTOR "ABIERTO" (DESTRABADO). NO PROCESE LA

ENTRADA DEL INTERRUPTOR.

 

 

 

 

 

2

VOLTAJE DE ENTRADA FUERA DE ESPECIFICACIÓN (103 - 127 / 187 - 253)

LA UNIDAD PARA, ABRE LOS RELEVADORES HASTA QUE EL VOLTAJE REGRESE DENTRO DE

ESPECIFICACIONES ENTONCES REINICIE LA OPERACIÓN.

 

 

3

SENSOR DE TEMPERATURA INTERIOR ABIERTO O CORTO

LA UNIDAD SE AJUSTA A 75° EN FRIO O 68°F EN CALOR Y CONTINÚA SU OPERACIÓN.

 

 

 

4

SENSOR DEL SERPENTÍN DE TEMPERATURA INTERIOR ABIERTO O CORTO

EL CONTROL FIJA LA TEMPERATURA A 40°F. INVALIDA EL SENSOR Y LA UNIDAD CONTINÚA SU

OPERACIÓN.

 

 

 

 

LA UNIDAD FIJA LA TEMPERATURA A 20°F, INVALIDANDO EL SENSOR. LA UNIDAD CONTINÚA

5

SENSOR DEL SERPENTÍN DE TEMPERATURA EXTERIOR ABIERTO O CORTO

OPERANDO. USE LA RESISTENCIA SI ESTÁ DISPONIBLE PARA CALENTAR. SI NO, USE LA BOMBA

 

 

REVERSIBLE SI LA TEMPERATURA EXTERIOR LO PERMITE.

6

TEMPERATURA DE SERPENTÍN EXTERIOR MAYOR A 175 F

LA UNIDAD SE APAGARÁ POR 5 MINUTOS, REINICIANDO SU OPERACIÓN POR 3 MINUTOS. SI LA

PRUEBA FALLA 3 VECES, LA SEVERIDAD AUMENTA Y LA OPERACIÓN DE LA UNIDAD SE PROTEGE.

 

 

 

 

EL COMPRESOR SE APAGA Y EL ABANICO OPERA EN VELOCIDAD ALTA. CUANDO LA TEMPERATURA

7

SERPENTÍN INTERIOR MENOR A 30F POR 2 SEGUNDOS CONSECUTIVOS

DEL SERPENTÍN LLEGUE A 45°F LA UNIDAD REINICIARÁ LA OPERACIÓN DESPUÉS DEL TIEMPO DE

 

 

PROTECCIÓN.

8

UNIDAD SE CICLA A MÁS DE 9 VECES POR HORA

LA UNIDAD CONTINUARÁ OPERANDO Y MONITOREADA.

 

 

 

9

UNIDAD SE CICLA A MENOS DE 3 VECES POR HORA

LA UNIDAD CONTINUARÁ OPERANDO Y MONITOREADA.

 

 

 

 

 

SOLAMENTE SI LA CALEFACCIÓN ES ELÉCTRICA. CORRA A VELOCIDAD ALTA CON LA RESISTENCIA

10

PROTECCIÓN A LA CONGELACION DE LA HABITACIÓN

ENCENDIDA HASTA QUE LA TEMPERATURA ALCANCE 46°F. DEBE MOSTRAR "FRZ" DURANTE LA

 

 

OPERACIÓN. TOME NOTA SOLAMENTE.

11

PROBLEMA DE CONEXIÓN O DE TERMOSTATO

LA UNIDAD DEJARÁ DE FUNCIONAR.

 

 

 

12

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

 

 

SI LA UNIDAD ESTÁ ENFRIANDO O LA BOMBA REVERSIBLE CALENTANDO, APAGUE EL COMPRESOR.

13

EL INTERRUPTOR DE ALTA PRESIÓN LÍMITE ESTÁ ABIERTO

CORRA EL ABANICO EN VELOCIDAD ALTA HASTA QUE EL INTERRUPTOR SE CIERRE. RE-INICIE LA

OPERACIÓN. LA TERCERA VEZ EN UNA HORA, LA UNIDAD SE PROTEGE. APLICABLE A UNIDADES DE

 

 

 

 

24K SOLAMENTE.

14

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

15

ERROR DE LA BOMBA DE CALOR

SI LA TEMPERATURA DEL SERPENTÍN INTERIOR ES MENOR A LA AMBIENTAL POR 3 MINUTOS, LA

UNIDAD UTILIZA LA RESISTENCIA ELÉCTRICA PARA SATISFACER LA DEMANDA DE CALOR.

 

 

 

 

LA TEMPERATURA AMBIENTE ES MENOR A 0°F O LA TEMPERATURA AMBIENTE ES MAYOR A 130°.

16

TEMPERATURA SUPERIOR A LOS LÍMITES DE OPERACIÓN

SE ACTIVA EL ERROR 16. LA UNIDAD REGRESA A LA OPERACIÓN NORMAL CUANDO LA TEMPERATURA

 

 

ENTRE DENTRO DE LOS LÍMITES.

17

EQUIPO NO CUMPLE CON LA CONFIGURACIÓN MÍNIMA

EL COMPRESOR DEBE ACTIVARSE Y TENER POR LO MENOS 2 VELOCIDADES DEL ABANICO.

 

 

 

18

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

19

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

20

NO APLICABLE

NO APLICABLE

21

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

22

TEMPERATURA DE SERPENTÍN EXTERIOR MENOR A 30 F POR 2 MINUTOS

LA UNIDAD UTILIZARA LA RESISTENCIA ELÉCTRICA PARA SATISFACER LA DEMANDA DE CALOR HASTA

CONSECUTIVOS

ALCANZAR LA TEMPERATURA DE > 45°F. LA UNIDAD DEBE SER DE BOMBA REVERSIBLE.

 

 

 

LA UNIDAD CORRERÁ EN DESCONGELANTE ACTIVO POR UN MÍNIMO DE 6 MINUTOS CUANDO EL

23

PROTECCIÓN DE CONGELAMIENTO

TIEMPO DE OPERACIÓN DE LA BOMBA REVERSIBLE ES MAYOR A 60 MINUTOS Y LA TEMPERATURA

 

 

DEL SERPENTÍN EXTERIOR ES DE 26°F O MENOS.

24

NO APLICABLE

NO APLICABLE

 

 

 

36

Image 38
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Carefully Read and Follow the Installation Instructions Refrigeration system under high pressure25 = 34 = See Charts a & BHard Wired Recommended Branch WaterOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Turn OFF Electric Power Before ServiceElectrical shock hazard Electrical Rating TableVERT-I-PAK Installation Recommendations Small Recess OK Larger Recess OK. if a 5XBTypical Utility Closet InstallationUtility Closet Dimensions Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformPart B Wall Plenumand Architectural Louver InstallationFlashing 9000 / 12000 / 18000 BTU/h Louver Outside Plenum Part aApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Adjustment Condensate Disposal SystemMust have a Minimum Square Inches of Free Area Indoor Return AIR Grille InstallationDuctwork Drain Connection LocationMoving parts hazard Chassis InstallationIndoor AIR Flow Data To Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Maximum Wire Length for Desk Control SwitchRemote Thermostat and LOW Voltage Control Connections Interface DefinitionPump EH W B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH CChassis Operation Switch the Wall Thermostat OFF Service & WarrantyRoutine Maintenance Servicing / Chassis Quick ChangeoutsUnit Control Panel Error Codes and Alarm StatusCheck Error Codes Press the Enter KEY to Activate the DisplayVPAWP1-14 AccessoriesVPAWP1-8 VPAL2Repair of the Unit Providing a Replacement Unit of Equal ValueReunion PLACE, Suite VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido No Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Sistema de refrigeración bajo alta presiónLEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación = Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Capacidad NominalENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico Serie aLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Peligro de choque eléctricoConductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas Y Tablas DE Clasificación EléctricaUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKEdificio Típico Clóset DE Utilidad Dimensiones DEL Clóset DE UtilidadInstalación Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalTapajuntas Sellador Calsa Materiales del borde Soporte de paredArquitectonica Exterior Tapajunta adecuado Sellamiento adecuadoSistema DE Eliminación DE Condensado Unidad InstaladaOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE RetornoOpcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE Acesso Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreHeating calefacción Cooling enfriamiento Datos DEL Flujo DE Aire InteriorInstalación DEL Chasis Vuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje BajoPara Conectar EL Termostato DE Pared Conexión DE LA Válvula Reversible Para LAFigura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE Termostato Termostato RT6 DE FrenteOperación DE Chasis Rutina DE Mantenimiento Servicios / Cambios Rápidos DE ChasisServicio Y Garantía Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadPanel DE Unidad DE Control Códigos DE Error Y Estado DE LA AlarmaChecar código de error Limpiar las entradas historicasAccesorios Termostato Montado Digital ROMOTO. El termosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIR Système de réfrigération sous pressionHauteur DU Caisson Tension T FrigorigèneLargeur DU Caisson Raccord DE DrainCalibre DES Fils Électriques Fils Recommandés Pour UN Circuit DivisionnaireRisque de choc électrique SurintensitésLampadaire OU UN Petit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit Fourni SUR Place Dimensions DU Local TechniqueVUE DE Dessus ThermostatÉlément DE Linteau Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresCalfeutrant Cale VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Réseau DE Conduits D’AIR Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR IntérieureEmplacement ET Raccordement DU Drain Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceInstallation DE L’APPAREIL Données SUR LE Débit D’AIR IntérieurLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Refermez LE Couvercle DU Panneau DE CommandesPour Effectuer LES Connexions DU Thermostat Identification des connexions Bome FonctionThermostat RT6 Front Schéma DE CâblageFonctionnement DE L’APPAREIL Entretien Périodique Entretien ET Remplacements Rapides’ENTRETIEN ET LA Garantie Risque de coupures gravesAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.