Friedrich 920-075-13 (1-11) operation manual Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR Intérieure

Page 52

FIGURE 11

EMPLACEMENT ET RACCORDEMENT DU DRAIN

MAMELON ¾ PVC/NPT

UNION ¾

FPT/COULISSANT

BOUCHONS

FOURNISEXTRÉMITÉ

EMBOUT COULISSANT

EXEMPLE DE SYSTÈME

DWV FOURNI SUR PLACE

IMPORTANT

1)LA BASE DE L’APPAREIL COMPORTE TROIS (3) EMPLACEMENTS (GAUCHE, DROITE ET ARRIÈRE) POUR LA CONNEXION D’UN DRAIN DE CONDENSAT EXTERNE.

2)L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION FOURNI DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR L’UN DE CES TROIS RACCORDS FEMELLES DE 3/4 PO. L’UTILISATION DU RACCORD ARRIÈRE SANS CONNEXION AU SYSTÈME DWV (ÉVACUATION ET VENTILATION) ENTRAÎNERAIT DES DÉGRADATIONS SUR LE MUR EXTÉRIEUR.

3)INSTALLEZ LE MAMELON DE 3/4 PO FOURNI SUR LE RACCORD DÉSIGNÉ, AVEC DU RUBAN TÉFLON OU DE LA PÂTE À JOINT.

4)AVEC DU RUBAN TÉFLON OU DE LA PÂTE À JOINT. CONNECTEZ AU MAMELON L’EXTRÉMITÉ FILETÉE DU RACCORD UNION DE 3/4 PO FOURNI.

5)SERREZ TOUS LES RACCORDS À LA MAIN POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LES RACCORDS.

6)RACCORDEZ À PRÉSENT LE SYSTÈME D’ÉVACUATION (FOURNI SUR PLACE) À L’EMBOUT COULISSANT DU RACCORD UNION. IL EST CONSEILLÉ DE POSER UN SIPHON ET DE RACCORDER LE DRAIN AU SYSTÈME D’ÉVACUATION DWV DU BÂTIMENT.

7)LA PENTE VERS LE SYSTÈME D’ÉVACUATION DOIT ÊTRE DE 0,6 CM POUR 30 CM DE CONDUITE.

8)POSEZ LES BOUCHONS DE 3/4 PO (FOURNIS) AVEC DU RUBAN TÉFLON OU DE LA PÂTE À JOINT SUR LES DEUX CONNEXIONS NON UTILISÉES. SERREZ À LA MAIN POUR NE PAS ENDOMMAGER L’APPAREIL OU LES RACCORDS.

9)N’INSTALLEZ PAS DE RACCORDS DE TUYAUTERIE EN MÉTAL OU EN CUIVRE DIRECTEMENT SUR L’APPAREIL.

10)VÉRIFIEZ QU’IL N’Y A PAS DE FUITE.

11)LE DÉFAUT DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER D’IMPORTANTS DOMMAGES MATÉRIELS.

12)L’INSTALLATION D’UN BAC D’ÉGOUTTEMENT SUPPLÉTIF POURRAIT ÊTRE OBLIGATOIRE. CONSULTEZ LES RÉGLEMENTATIONS LOCALES.

INSTALLATION DE LA GRILLE DE REPRISE DAIR INTÉRIEURE

IL EXISTE DEUX TYPES DE GRILLES DE REPRISE D’AIR, COMME L’INDIQUE LA FIGURE 12. CHOISISSEZ L’OPTION QUI RÉPOND LE MIEUX À VOS BESOINS. POUR L’INSTALLATION, CONSULTEZ LES INSTRUCTIONS LIVRÉES AVEC LES ACCESSOIRES.

FIGURE 12

GRILLES DE REPRISE DAIR

NOTE : TOUS LES APPAREILS VERT-I-PAK SONT LIVRÉS AVEC UN FILTRE 20 PO X 14 PO INSTALLÉ. SI VOUS UTILISEZ UN PORTE-FILTRE OPTIONNEL, VOUS DEVREZ RETIRER LE FILTRE STANDARD DU BOÎTIER. NE PAS UTILISER LES DEUX FILTRES EN MÊME TEMPS.

OPTION 1

PANNEAU DACCÈS VPRG4

AVEC GRILLE DE REPRISE DAIR

UN FILTRE (25 PO X 20 PO) FOURNI SUR

PLACE EST MONTÉ SUR UN PANNEAU

D’ACCÈS À CHARNIÈRES.

L’ENSEMBLE COMPREND DES

FERRURES D’ARTICULATION POUR

L’INSTALLATION DU PANNEAU, GRILLE EN

HAUT OU EN BAS, POUR UNE

MEILLEURE INSONORISATION.

IL EST RECOMMANDÉ D’INSTALLER LE

PANNEAU AVEC LES CHARNIÈRES À

DROITE ET LA GRILLE EN HAUT.

OPTION 2

GRILLE DE REPRIS D´AIR

FOURNIE SUR PLACE

ELLE DOIT AVOIR UNE SURFACE D’OUVERTURE D’AU MOINS 1613 CM².

NOTES:

POUR LA REPRISE D’AIR, FRIEDRICH RECOMMANDE CERTAINS AGENCEMENTS DE GRILLES, FILTRES ET PANNEAUX D’ACCÈS. POUR D’AUTRES TYPES D’AGENCEMENTS, VEUILLEZ NOUS CONSULTER. TOUT DISPOSITIF DE REPRISE D’AIR INCORRECT POURRAIT COMPROMETTRE LES PERFORMANCES DE L’APPAREIL.

LES ILLUSTRATIONS MONTRENT LE PANNEAU D’ACCÈS À L’AVANT DE L’APPAREIL, MAIS IL PEUT AUSSI ÊTRE INSTALLÉ SUR L’UN DES CÔTÉS.

RÉSEAU DE CONDUITS DAIR

LE DIMENSIONNEMENT DES CONDUITS DE DISTRIBUTION D’AIR DOIT ÊTRE BASÉ SUR DES MÉTHODES RECONNUES, COMME LA MÉTHODE D’ÉGAL FROTTEMENT OU DE RÉDUCTION DES VITESSES, AU MOYEN DES CALCULA- TEURS CORRESPONDANT AU TYPE DE CONDUIT UTILISÉ (PAR EX. CONDUITS MÉTALLIQUES, EN PANNEAUX OU FLEXIBLES). LE RÉSEAU DE CONDUITS DOIT ÊTRE CONÇU POUR UN COEFFICIENT DE FROTTEMENT DE 0,30 PO DE COLONNE D’EAU, EN PRENANT EN COMPTE TOUS LES RACCORDS, LES REGISTRES ET/OU LES DIFFUSEURS. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS CONDUITS DE DISTRIBUTION D’AIR.

SUR LES APPAREILS VERT-I-PAK SÉRIE « A », LA REPRISE D’AIR NE DOIT PAS S’EFFECTUER AU MOYEN DE CONDUITS, MAIS EN LIBRE CIRCULATION.

50

Image 52
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Carefully Read and Follow the Installation Instructions Refrigeration system under high pressureSee Charts a & B Hard Wired Recommended Branch25 = 34 = WaterTurn OFF Electric Power Before Service Electrical shock hazardOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Electrical Rating TableVERT-I-PAK Installation Recommendations Small Recess OK Larger Recess OK. if a 5XBInstallation Utility Closet DimensionsTypical Utility Closet Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformFlashing Wall Plenumand Architectural Louver InstallationPart B 9000 / 12000 / 18000 BTU/h Louver Outside Plenum Part aApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Adjustment Condensate Disposal SystemIndoor Return AIR Grille Installation DuctworkMust have a Minimum Square Inches of Free Area Drain Connection LocationIndoor AIR Flow Data Chassis InstallationMoving parts hazard Maximum Wire Length for Desk Control Switch Remote Thermostat and LOW Voltage Control ConnectionsTo Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Interface DefinitionPump EH W B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH CChassis Operation Service & Warranty Routine MaintenanceSwitch the Wall Thermostat OFF Servicing / Chassis Quick ChangeoutsError Codes and Alarm Status Check Error CodesUnit Control Panel Press the Enter KEY to Activate the DisplayAccessories VPAWP1-8VPAWP1-14 VPAL2Reunion PLACE, Suite Providing a Replacement Unit of Equal ValueRepair of the Unit VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido LEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Sistema de refrigeración bajo alta presiónNo Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad Capacidad Nominal ENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico= Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Serie aPeligro de choque eléctrico Conductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas YLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Tablas DE Clasificación EléctricaEdificio RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB Dimensiones DEL Clóset DE Utilidad InstalaciónTípico Clóset DE Utilidad Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalTapajuntas Sellador Calsa Materiales del borde Soporte de paredArquitectonica Exterior Tapajunta adecuado Sellamiento adecuadoSistema DE Eliminación DE Condensado Unidad InstaladaInstalación DE LA Rejilla DE Aire DE Retorno Opcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE AcessoOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreInstalación DEL Chasis Datos DEL Flujo DE Aire InteriorHeating calefacción Cooling enfriamiento Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje Bajo Para Conectar EL Termostato DE ParedVuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexión DE LA Válvula Reversible Para LAFigura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE Termostato Termostato RT6 DE FrenteOperación DE Chasis Servicios / Cambios Rápidos DE Chasis Servicio Y GarantíaRutina DE Mantenimiento Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadCódigos DE Error Y Estado DE LA Alarma Checar código de errorPanel DE Unidad DE Control Limpiar las entradas historicasAccesorios Termostato Montado Digital ROMOTO. El termosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIR Système de réfrigération sous pressionTension T Frigorigène Largeur DU CaissonHauteur DU Caisson Raccord DE DrainFils Recommandés Pour UN Circuit Divisionnaire Risque de choc électriqueCalibre DES Fils Électriques SurintensitésEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKLampadaire OU UN Petit Dimensions DU Local Technique VUE DE DessusFourni SUR Place ThermostatCalfeutrant Cale Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresÉlément DE Linteau VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR Intérieure Emplacement ET Raccordement DU DrainRéseau DE Conduits D’AIR Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceInstallation DE L’APPAREIL Données SUR LE Débit D’AIR IntérieurRefermez LE Couvercle DU Panneau DE Commandes Pour Effectuer LES Connexions DU ThermostatLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Identification des connexions Bome FonctionThermostat RT6 Front Schéma DE CâblageFonctionnement DE L’APPAREIL Entretien ET Remplacements Rapides ’ENTRETIEN ET LA GarantieEntretien Périodique Risque de coupures gravesPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.