Friedrich 920-075-13 (1-11) Peligro de choque eléctrico, LA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte

Page 25

DATOS ELECTRICOS

 

 

VHA09K

 

 

VHA12K

 

 

VHA18K

 

WATTS DEL CALEFACTOR

2500/2050

3400/2780

5000/4090

2500/2050

3400/2780

5000/4090

2500/2050

3400/2780

5000/4090

VOLTAGE

 

230/208

 

 

230/208

 

 

208/230

 

BTU/H CALEFACCIÓN

8500/7000

11600/9500

17000/13900

8500/7000

11600/9500

17000/13900

8500/7000

11600/9500

17000/13900

ENERGIA DEL CALEFACTOR(AMPS)

10.9/9.9

14.8/13.4

21.7/19.7

10.9/9.9

14.8/13.4

21.7/19.7

10.9/9.9

14.8/13.4

21.7/19.7

CAPACIDAD DE CORRIENTE CIRCUITO MINIMO

15

19.9

28.6

15

19.9

28.6

15

19.9

28.6

FUSIBLE DEL CIRCUITO DERIVADO (AMPS)

15

20

30

15

20

30

15

20

30

LRA - COMPRESOR (AMPS)

18.5

18.5

18.5

26

26

26

42

42

42

CORRIENTE DEL CLIMA (AMPS)

4.1/4.3

4.1/4.3

4.1/4.3

5.3/5.5

5.3/5.5

5.3/5.5

8.2/8.6

8.2/8.6

8.2/8.6

TAMAÑO DEL CALENTADOR BÁSICO

2.5 KW

3.4 KW

5.0 KW

2.5 KW

3.4 KW

5.0 KW

2.5 KW

3.4 KW

5.0 KW

CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN

 

CABLEADO

 

 

CABLEADO

 

 

CABLEADO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAMAÑOS RECOMENDADOS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PARA EL CABLE DE ENERGÍA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEL CIRCUITO*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AWG- AMERICAN WIRE GAUGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REQUISITOS ELÉCTRICOS

 

TAMAÑO DEL CABLE

USE EL TAMAÑO DE CABLE RECOMENDADO

 

PARA UN UN CIRCUITO DE DERIVACIÓN.

 

 

 

 

USE SÓLO EL TIPO Y TAMAÑO DEL

 

 

FUSIBLE/DISYUNTOR HACR INDICADO EN LA

 

FUSIBLE/ DISYUNTOR

CLASIFICACIÓN DE LA UNIDAD. (VEA MUESTRA

 

DEBAJO). ES LA RESPONSIBILIAD DEL DUEÑO

 

 

 

 

DE TENER LA PROTECCIÓN ADECUADA DE LA

 

 

CORRIENTE DE LA UNIDAD

 

 

LA UNIDAD SE DEBE CONECTAR A TIERRA

 

 

DESDE EL CIRCUITO DE DERIVACIÓN A TRAVÉS

 

 

DE CABLE DE SERVICIO A LA UNIDAD, O POR

 

 

UN CABLE DE TIERRA QUE VIENE INCLUIDO EN

 

 

LAS UNIDADES PERMANENTEMENTE CONEC-

 

 

TADAS. ASEGÚRESE DE QUE EL CIRCUITO DE

 

 

DERIVACIÓN O EL ENCHUFE GENERAL ESTE

 

 

CONECTADO A TIERRA.

 

 

 

 

DIMENSIONES DEL

USE EL TAMAÑO DE CABLE RECOMENDADO

 

EN LA TABLA E INSTALE UN CIRCUITO DE

 

CABLE

DERIVACIÓN. TODO EL CABLEADO DEBE

 

INSTALACIÓN

CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS LOCALES Y NACIO-

 

DE TIERRA

NALES. NOTA: SOLO UTILICE CONDUCTORES

 

 

DE COBRE.

NOTA: LOS TAMAÑOS DE ALAMBRE SON POR NEC, CONSULTE LOS CÓDIGOS LOCALES. ES LA RESPONSIBILIDAD DEL INSTALADOR DE ASEGURARSE QUE LOS CÓDIGOS SE CUMPLEN.

TABLAS DE CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA

NOTE: SOLO USE CONDUCTORES DE COBRE. LOS TAMAÑOS DE CABLE SON POR NEC, CONSULTE LOS CÓDIGOS LOCALES PARA APLICACIONES EN EL EXTRANJERO.

RECOMENDADO TAMAÑO DEL CIRCUITO DE DERIVACIÓN

TAMAÑO MÁXIMO DEL DISYUNTOR DE LA PLACA

AWG TAMAÑO DEL CABLE ****

15A

14

20A

12

30A

10

AWG --- AMERICAN WIRE GAUGE (CALIBRE DE CABLE AMERICANO)

*CIRCUITO INDIVIDUAL DE LA CAJA PRINCIPAL

**BASADA EN CABLE DE COBRE DE 100', CONDUCTOR AISLADO INDIVIDUAL A 60°F

AVISO

Peligro de choque eléctrico

APAGA LA ELECTRICIDAD ANTES DE INSTALAR O

DAR SERVICIO.

LA UNIDADA SE DEBE INSTALAR A TIERRA

APROPIADAMENTE.

LA UNIDAD DEBE TENER LA PROTECCIÓN

CORRECTA DEL FUSIBLE O DEL DISYUNTOR.

EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE LA UNIDAD

DEBE DE TENER EL TAMAÑO CORRECTO DEL

CONDUCTOR DE CABLE.

TODAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Y

CABLEADO DEBEN SER INSTALADOS POR UN

ELECTRICISTA CALIFICADO Y CUMPLIR CON EL

NATIONAL ELECTRICAL CODE Y CON TODOS LOS

CÓDIGOS LOCALES QUE TIENEN JURISDICCIÓN.

EL NO HACERLO PUEDE RESULTAR EN DAÑOS A

LA PROPIEDAD, HERIDAS Y/O LA MUERTE.

PLACA DE MUESTRA

120524

COOLING EQUIPMENT

FOLLOWING ITEMS

OUTDOOR GRILLE

INDOOR GRILLE

23

Image 25
Contents VERT-I-PAKA-Series Table of Contents Refrigeration system under high pressure Carefully Read and Follow the Installation InstructionsHard Wired Recommended Branch See Charts a & B25 = 34 = WaterElectrical shock hazard Turn OFF Electric Power Before ServiceOr Intallation Unit Must be Properly Grounded Electrical Rating TableSmall Recess OK Larger Recess OK. if a 5XB VERT-I-PAK Installation RecommendationsUtility Closet Dimensions InstallationTypical Utility Closet Chassis Shown in CLOSET, on Optional PlatformFlashing Wall Plenumand Architectural Louver InstallationPart B Louver Outside Plenum Part a 9000 / 12000 / 18000 BTU/hApply Caulk and Insert Outside Part a Into the Hole Condensate Disposal System AdjustmentDuctwork Indoor Return AIR Grille InstallationMust have a Minimum Square Inches of Free Area Drain Connection LocationIndoor AIR Flow Data Chassis InstallationMoving parts hazard Remote Thermostat and LOW Voltage Control Connections Maximum Wire Length for Desk Control SwitchTo Connect the WALL-MOUNTED Thermostat Interface DefinitionW B GL GH C D1 D2 GH GL O B Y W RC RH C Pump EHChassis Operation Routine Maintenance Service & WarrantySwitch the Wall Thermostat OFF Servicing / Chassis Quick ChangeoutsCheck Error Codes Error Codes and Alarm StatusUnit Control Panel Press the Enter KEY to Activate the DisplayVPAWP1-8 AccessoriesVPAWP1-14 VPAL2Reunion PLACE, Suite Providing a Replacement Unit of Equal ValueRepair of the Unit VERT-I-PAKA-Serie-A Contenido LEA Y Siga Cuidadosamente LAS Instrucciones DE Instalación Sistema de refrigeración bajo alta presiónNo Obstruya EL Flujo DE Aire Hacia Y Desde LA Unidad ENFRIAMIENTO, CON O SIN Calor Eléctrico Capacidad Nominal= Bomba DE Calor Tamaño DE Calentador Eléctrico Serie aConductor DE Cable Todas LAS Conexiones Eléctricas Y Peligro de choque eléctricoLA PROPIEDAD, Heridas Y/O LA Muerte Tablas DE Clasificación EléctricaEdificio RECOMENDACIONESDEINSTALACIÓNDEVERT-I-PAKUN Espacio MAS Grande Esta BIEN. SI a 5XB Instalación Dimensiones DEL Clóset DE UtilidadTípico Clóset DE Utilidad Chasis Ubicado EN EL CLOSET, Sobre LA Plataforma OpcionalSoporte de pared Tapajuntas Sellador Calsa Materiales del bordeArquitectonica Sellamiento adecuado Exterior Tapajunta adecuadoUnidad Instalada Sistema DE Eliminación DE CondensadoOpcion VPRG4 Rejilla DE Aire DE Retorno CON Panel DE Acesso Instalación DE LA Rejilla DE Aire DE RetornoOpcion Rejilla DE Aire DE Retorno Suministrado Debe Tener UN Mínimo DE Pulgadas Cuadrados DE Área LibreInstalación DEL Chasis Datos DEL Flujo DE Aire InteriorHeating calefacción Cooling enfriamiento Para Conectar EL Termostato DE Pared Conexiones DE Termostato Remoto Y Control DE Voltaje BajoVuelva a Colocar LA Cubierta DE LA Caja DE Control Conexión DE LA Válvula Reversible Para LATermostato RT6 DE Frente Figura Ilustraciones DE Cableado Eléctrico Y DE TermostatoOperación DE Chasis Servicio Y Garantía Servicios / Cambios Rápidos DE ChasisRutina DE Mantenimiento Guantes O Protección DE LAS Manos AL Manejar LA UnidadChecar código de error Códigos DE Error Y Estado DE LA AlarmaPanel DE Unidad DE Control Limpiar las entradas historicasTermostato Montado Digital ROMOTO. El termos AccesoriosEL Usuario Será Responsable Y Pagará POR VERT-I-PAKSérie-A Table DES Matières Système de réfrigération sous pression ’OBSTRUEZ PAS LES Entrées ET Sorties D’AIRLargeur DU Caisson Tension T FrigorigèneHauteur DU Caisson Raccord DE DrainRisque de choc électrique Fils Recommandés Pour UN Circuit DivisionnaireCalibre DES Fils Électriques SurintensitésEN Présence D’UN OBSTACLE, Quel QU’IL Soit RECOMMANDATIONSPOURL’INSTALLATIONDUVERT-I-PAKLampadaire OU UN Petit VUE DE Dessus Dimensions DU Local TechniqueFourni SUR Place ThermostatCalfeutrant Cale Installation DU Plénum Mural ET DES Persiennes ExtérieuresÉlément DE Linteau VUE Latérale Installation DU Plénum Système D’ÉVACUATION DE Condensat Emplacement ET Raccordement DU Drain Installation DE LA Grille DE Reprise D’AIR IntérieureRéseau DE Conduits D’AIR Option Grille DE Repris D´AIR Fournie SUR PlaceDonnées SUR LE Débit D’AIR Intérieur Installation DE L’APPAREILPour Effectuer LES Connexions DU Thermostat Refermez LE Couvercle DU Panneau DE CommandesLongueur DE FIL Maximale Pour Interrupteur Secondaire Identification des connexions Bome FonctionSchéma DE Câblage Thermostat RT6 FrontFonctionnement DE L’APPAREIL ’ENTRETIEN ET LA Garantie Entretien ET Remplacements RapidesEntretien Périodique Risque de coupures gravesPanneau DE Commandes DEL’APPAREIL Codes D’ERREUR ET État D’ALARMEAppuyer SUR LE Bouton Enter Pour Activer L’AFFICHAGE Accessoires LES Dommages Résultant Page Page Page Friedrich AIR Conditioning CO

920-075-13 (1-11) specifications

Friedrich 920-075-13 (1-11) is a sophisticated HVAC unit designed for effective heating and cooling solutions in commercial and residential settings. This model exemplifies modern engineering with a focus on energy efficiency and user convenience. It features a versatile configuration that makes it suitable for a variety of spaces, ensuring optimal climate control.

One of the main features of the Friedrich 920-075-13 (1-11) is its advanced cooling technology. The unit is equipped with high-efficiency compressors that provide rapid cooling performance while consuming minimal energy. This is complemented by a user-friendly digital thermostat that allows for precise temperature settings, enhancing user comfort and satisfaction.

The heating capabilities of this model are equally impressive. Friedrich has integrated a powerful heating element that can quickly warm up any room, making it ideal for year-round use. This is particularly beneficial in regions with extreme temperature fluctuations, ensuring that users remain comfortable regardless of the season.

In terms of build quality, the Friedrich 920-075-13 (1-11) boasts a robust construction that ensures long-lasting performance. Its durable materials are designed to withstand frequent use and adverse environmental conditions. Additionally, the unit features a compact design that allows for easy installation and integration into existing spaces without compromising aesthetic appeal.

Technologically, the Friedrich 920-075-13 (1-11) incorporates smart features such as energy-saving modes and programmable timers. These functionalities enable users to optimize energy use, reducing overall electricity costs while maintaining comfort levels. Moreover, the unit operates quietly, minimizing noise disruption in various settings.

Another notable characteristic is the air filtration system which enhances indoor air quality. The built-in filter captures dust, allergens, and pollutants, ensuring that the air circulated within a space is clean and healthy. This feature is particularly important for individuals with allergies or respiratory conditions.

Finally, the Friedrich 920-075-13 (1-11) is backed by a reliable warranty, reflecting the manufacturer's confidence in its quality and performance. This HVAC unit represents an ideal choice for those seeking a combination of efficiency, comfort, and modern technology in their heating and cooling systems. With its powerful features and innovative design, it stands out as a leading option in the market.