Tripp Lite APSX6048VR owner manual Подключение батарей, Изу

Page 41

Подключение батарей

Опциональное подключение только для транспортных применений.

• Подключение проводку постоянного

тока:

хотя

ИЗУ

 

 

 

я в л я е т с я

 

 

 

высокоэффективным

 

 

 

э л е к т р и ч е с к и м

 

 

 

преобразователем,

 

 

 

его

номинальная

Соединители

отдаваемая мощность

постоянного тока

ограничена

длиной

 

и

калибром

проводов, идущих от батареи к прибору.

Используйте

провода

наименьшей

длины

и

наибольшего

сечения

(максимальный проволочный калибр

00), соответствующие входным клеммам

постоянного тока ИЗУ. Более короткие и

большие в сечении провода уменьшают

падение напряжения постоянного тока и

обеспечивают максимальный перенос

тока. Ваш ИЗУ способен к отдаче 200%

пиковой

мощности

 

относительно

номинальной длительной мощности в

короткие промежутки времени. При длительном включении оборудования, требующего высокой отдачи мощности в этих условиях, используйте больший калибр проводов. Затягивайте провода на клеммах ИЗУ и батарей с усилием около 3,5 Нм для создания эффективного соединения и исключения перегрева в местах соединения. Неправильное затягивание клемм может

аннулировать вашу гарантию.

Рекомендованные минимальные размеры кабелей смотрите в разделе Технические характеристики.

Подключение заземления: для прямого соединения главной клеммы заземления с контуром заземления здания или транспортного средства используйте провод сечением не менее 8,35 мм2. Чтобы найти главную клемму заземления на вашей конкретной

модели ИЗУ, смотрите раздел Описание функций. Все подключения должны соответствовать национальным и местным нормам и правилам.

Подключение предохранител(я)ей: компания Tripp Lite рекомендует вам соединять все положительные клеммы постоянного тока ИЗУ напрямую к предохранител(ю)ям с плавкими вставками не далее 45 см от батареи. Номиналы предохранителей должны

соответствовать или превышать минимальные номиналы, приведенные в технических характеристиках ИЗУ.

Минимальныеноминалы предохранителей и плавких вставок смотрите в разделе Технические характеристики. Для правильной установки предохранителей смотрите схемы ниже.

ВНИМАНИЕ! • Отсутствие правильного соединения ИЗУ с контуром заземления здания или транспортного средства может привести к риску смертельного поражения электрическим током.

Никогда не подключайте ИЗУ напрямую к выходу генератора. Подключать ИЗУ можно только к выходу батарей.

Соблюдайте правильную полярность при всех подключениях постоянного тока.

Стационарные и транспортные применения

Нетранспортные применения включают в себя стационарные конфигурации так же как транспортные конфигурации, не включенные в электросистему транспортного средства. При параллельном соединении номинальное входное напряжение постоянного тока ИЗУ должно соответствовать напряжению вашей батареи (батарей). Ваш ИЗУ на 48 В постоянного тока требует 48 В постоянного тока от комплекта батарей.

При последовательном соединении номинальное входное напряжение постоянного тока ИЗУ должно соответствовать напряжению ваших батарей умноженному на их число. Ваш ИЗУ на 48 В постоянного тока требует либо 4 батареи на 12 В (соединенных последовательно), либо 8 батарей на 6 В (соединенных последовательно).

Втранспортных применениях номинальное входное напряжение постоянного тока ИЗУ должно соответствовать напряжению вашей батареи (батарей) – 48 В. Хотя возможно подключить ваш ИЗУ к электросистеме транспортного средства, в обычных транспортных условиях, ИЗУ подключается к одной или более выделенным для этого дополнительным (корпусным) батареям. Они изолированы от системы управления во избежание возможного истощения основной батареи.

Обратитесь в техническую поддержку компании Tripp Lite за помощью при дополнительных параллельных, последовательных или параллельно

Опциональное

подключение 5 1 только для

транспортных

применений

Подключение одной батареи

48 В

4

2

8 В ИЗУ

3

1

2

12 В

2 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 В

 

 

 

12 В

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

12 В

4

48 В ИЗУ

Подключение нескольких батарей (последовательное)

1Заземление здания или «земля» транспортной батареи 2 Батарея 3 Поверенный лабораторно предохранитель с плавкой вставкой

(установлен не далее 45 см от батареи) 4 Провод большого сечения (максимальный проволочный калибр 00), соответствующий клеммам

5Генератор (только для подключений на транспортных/плавучих средствах)

41

Image 41
Contents APSX6048VR Pure Sine Wave DC-to-AC Inverter/Charger ContentsBattery Connection Warnings Important Safety InstructionsLocation Warnings Equipment Connection WarningsFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Set Configuration DIP Switches ConfigurationSwitch #4 Set for 230 VAC Operation #4 Down Select Battery Type Battery SelectionMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleNon-Vehicular or Vehicular Applications Battery ConnectionAC Input/Output Connection ServiceMaintenance Symptom Problems Corrections TroubleshootingLimited Warranty SpecificationsConfiable Energía de Respaldo de Emergencia ContenidoMejor para Su Equipo Mejor Para Sus BateríasAdvertencias para la Ubicación de su Equipo Instrucciones de Seguridad ImportantesAdvertencias para la Conexión de la Batería Advertencias para la Conexión del EquipoIdentificación de Características Luces Indicadoras OperaciónModos del Interruptor Ajuste los Interruptores de Configuración DIP ConfiguraciónInterruptor # 4 Ajustado para operar a 230 VAC # 4 Abajo Configuración continuaciónEjemplo Selección de la BateríaSeleccione el Tipo de Batería Aplicaciones No Vehiculares o Vehiculares Conexión de la BateríaMantenimiento Conexión de Entrada/Salida CAServicio Sintoma Problemas Correcciones Solución de ProblemasGarantía Limitada EspecificacionesAlimentation de secours fiable Table des matièresMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesImportantes consignes de sécurité Mises en garde concernant lemplacement de londuleurMises en garde concernant la connexion de batterie Mises en garde concernant les connexions de léquipementCaractéristiques Témoins lumineux FonctionnementModes Cycle Bas réglage d’usine Configuration des commutateurs DIPCommutateur 4 sur opération 230 V CA vers le bas Configuration suiteExemple Choix de batterieChoisir le type de batterie Applications non véhiculaires et véhiculaires Connexion de batterieEntretien Connexion entrée/sortie CASymptôme Problèmes Corrections DépannageGarantie limitée SpécificationsВходВыход Инвертирование СодержаниеПеременного тока ЗарядкаХраните ЭТУ Инструкцию Важные указания по технике безопасностиОписание функций Зеленая лампа Линия если переключатель ЭксплуатацияЖелтая лампа Инвертор эта Красная Лампа НагрузкаНастройка Выбор типа батарей Необходимый Напряжение Положение джампераТип батарей Положение джампера Подключение удаленного управления ОпциональноеШАГ 3 Определите потребную емкость батарей Выбор батарейШАГ 2 Определите потребную силу постоянного тока батарей ИЗУ Подключение батарейОбслуживание Подключение входа и нагрузки переменного токаПризнак Неисправность Способ Устранения Поиск и устранение неисправностейРекомендованные минимальные размеры кабелей † Технические характеристикиОграниченная гарантия
Related manuals
Manual 48 pages 42.2 Kb

APSX6048VR specifications

The Tripp Lite APSX6048VR is a leading-edge power inverter designed to meet the diverse needs of users requiring reliable and efficient backup power solutions. With a robust AC output, this 6000-watt inverter provides the capability to power multiple devices and systems simultaneously, making it ideal for both residential and commercial use. Its high power capacity allows it to handle heavy loads, making it suitable for essential appliances, tools, and equipment.

One of the standout features of the APSX6048VR is its advanced pure sine wave output. Unlike modified sine wave inverters, pure sine wave inverters deliver a smooth and consistent power supply that is compatible with sensitive electronics. This ensures safe and efficient operation for devices such as computers, medical equipment, and audio/visual systems, preventing damage and prolonging their lifespan.

The inverter also includes an impressive voltage output range of 48V, which optimizes performance and maximizes efficiency. This makes it an excellent choice for solar and battery backup systems, allowing for seamless integration with renewable energy setups. The APSX6048VR supports various charging input sources, making it versatile for different installations, whether on-grid or off-grid.

Another notable characteristic of this inverter is its built-in automatic transfer switch (ATS). This feature ensures a quick transition from mains power to inverter power in the event of a power failure, providing uninterrupted power to critical loads. Additionally, the Tripp Lite APSX6048VR features multiple safety mechanisms, including over-voltage protection, under-voltage protection, and short-circuit protection, guaranteeing safe operation under varying conditions.

The inverter is designed for easy installation and user-friendly operation. It comes equipped with an LCD display that provides vital system information such as input/output voltage, load capacity, and battery status. This real-time feedback allows users to monitor their power usage effectively.

With durable construction and a compact design, the Tripp Lite APSX6048VR is both portable and durable, making it a reliable choice for temporary setups or permanent installations. It’s an ideal power solution for anyone seeking a reliable inverter that combines high performance with advanced technology, ensuring that devices remain powered in any situation.