Tripp Lite APSX6048VR owner manual Технические характеристики, Ограниченная гарантия

Page 44

Технические характеристики

 

MODEL NUMBER:

APSX6048VR

 

Подключение сети переменного тока:

Проводной монтаж

 

 

 

 

ИНВЕРТОР

 

 

 

 

ИЗУ включает в себя регулятор сбережения заряда батарей (чувствительный к нагрузке): сберегает заряд батарей путем установки минимальной уровня нагрузки, при котором инвертор ИЗУ автоматически отключается. С помощью этого регулятора пользователи могут значительно уменьшить входной постоянный ток без нагрузки.

 

Выходное напряжение, В:

 

208/230* ± 5%

 

Выходная частота (номинальная):

 

50*/60 Гц ± 0.5%

 

Коэффициент полезного действия:

85…94%, зависит от нагрузки и температуры

 

Длительная мощность (при 20°C):

 

6000 Вт

 

Ударная пиковая мощность OverPower™**:

 

9000 Вт

 

Ударная пиковая мощность DoubleBoost™***:

12000 Вт

 

Входное напряжение постоянного тока (номинальное):

48 В

 

Диапазон входного напряжения постоянного тока:

42…60 В

 

Минимальный номинал предохранителя:

 

250 A

 

Входной постоянный ток при номинальном напряжении

 

 

постоянного тока и полнной нагрузке:

 

138 A

 

 

 

 

 

БАТАРЕЙНОЕ ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО

 

 

 

Входное напряжение переменного тока (номинальное):

208/230* В

 

Постоянный ток зарядки:

 

23*/90 A

 

AДопустимое напряжение постоянного тока

 

 

 

(выбирается между жидкими*/гелевыми элементами):

57,6*/56,4 В

 

Плавающее напряжение постоянного тока

 

 

 

(жидкие/гелевые элементы):

 

54*/54.4 V

 

Максимальный входной переменный ток зарядного устройства: 25 A

 

 

 

 

РАБОТА ОТ ПИТАЮЩЕЙ СЕТИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

 

 

Минимальное входное напряжение

 

 

 

(переход на батареи):

165*/175 В (208 В) or 170*/180 В (230 В)

 

 

 

 

 

Минимальное входное напряжение

 

 

 

(переход на батареи):

235*/245 В (208 В) or 260*/270 В (230 В)

 

 

 

 

 

Входная частота (номинальная):

 

50*/60 Гц ± 10%

 

 

 

 

 

Общий входной переменный ток

 

 

 

(длительный, зарядное устройство на максимуме):

30 A

 

Максимальный переменный ток байпаса (длительный):

30 A

Рекомендованные минимальные размеры кабелей

Используйте совместно с инструкциями на кабели постоянного тока, приведенными в разделе Подключение батарей.

ЗАМЕЧАНИЕ: Допустимая мощность напрямую зависит от длины кабеля (то есть чем короче кабель, тем выше мощность. Длина кабеля – сумма положительной длины кабеля и отрицательной длины кабеля.

 

Inverter/Charger DC Volt: 48

 

 

 

 

 

 

 

 

Сечение провода

 

 

 

 

 

 

Вт

4

2

0

00

2000

23 ft (7.0 m)

36 ft (11.0 m)

50 ft (15.2 m)

75 ft (22.9 m)

 

 

 

 

 

3000

15 ft (4.6 m)

24 ft (7.3 m)

40 ft (12.2 m)

50 ft (15.2 m)

4000

11 ft (3.4 m)

18 ft (5.5 m)

30 ft (9.1 m)

37 ft (11.3 m)

5000

9 ft (2.7 m)

14 ft (4.3 m)

24 ft (7.3 m)

30 ft (9.1 m)

6000

7 ft (2.1 m)

12 ft (3.7 m)

20 ft (6.1 m)

25 ft (7.6 m)

Замечание по маркировке

На табличках APS используются два символа. V~: Напряжение переменного тока

: Напряжение постоянного тока

*Заводская установка. ** ИЗУ Tripp Lite APSX6048VR выдает до 150% паспортной мощности на время до 60 с при идеальном состянии батарей и идеальной температуре. Для наилучших результатов используйте OverPower на как можно меньший промежуток времени, убедитесь, что комплект батарей и проводка способны обеспечить полное номинальное напряжение постоянного тока под нагрузкой, а также дождитесь полного охлаждения ИЗУ перед и после использования OverPower. *** Длительность DoubleBoost не более 10 с. Действительная длительность зависит от отработанного батареей срока и уровня заряда, а также от окружающей температуры.

Ограниченная гарантия

Продавец дает гарантию, что при использовании товара в соответствии с прилагаемой инструкцией товар свободен от заводских дефектов в материалах и качестве работы на 1

(120ripp Lite по данной гарантии ограничены ремонтом или заменой (по собственному усмотрению) любого изделия с вышеуказанными дефектами. Для получения обслуживания по данной гарантии вы должны получить номер разрешения на возврат

товара (RMA) у компании Tripp Lite или официального сервисripp Lite. Рассматриваемые изделия должны быть возвращены в компанию Tripp Lite или в официальный сервис

Tripp Lite на условиях предоплаты стоимости транспортировки, кроме того, к ним должно прилагаться краткое описание имеющей место неисправности и подтверждение даты и места покупки. Настоящая гарантия не распространяется на оборудование, которое было повреждено в результате несчастного случая, неосторожности или неправильного применения, либо данное оборудование было повреждено в результате несанкционированной переделки или изменения конструкции, в т.ч. вскрытия корпуса оборудования по какой распространяется только на первоначального покупателя, который должен надлежащим образом зарегистрировать рассматриваемое изделие в течение 10 дней со дня покупки. КРОМЕ

СЛУЧАЕВ, УКАЗАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, КОМПАНИЯ TRIPP LITE НЕ ДАЕТ НИКАКОЙ ГАРАНТИИ, ПРЯМО ОГОВОРЕННОЙ ЛИБО ПРЕДПОЛАГАЕМОЙ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИИ

ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И ПРИГОДНОСТИ К ЭКСПЛУАТАЦИИ С КАКОЙ

сключения подразумеваемых гарантий,

следовательно, вышеуказанные ограничения или исключения могут не распространяться на конкретного покупателя.

 

ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ОГОВОРЕННОГО ВЫШЕ, КОМПАНИЯ TRIPP LITE НИ В КАКОМ СЛУЧАЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПРЯМОЙ, НЕПРЯМОЙ, СПЕЦИАЛЬНЫЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ ЗАКОНОМЕРНЫЙ УЩЕРБ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТОВАРА, ДАЖЕ ЕСЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ПРОИНФОРМИРОВАН О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. Конкретно компания Tripp Lite не несет ответственности за любые издержки, такие как упущенная выгода или доход, утрата оборудования, утрата возможности использования оборудования, утрата программного обеспечения, утрата данных, расходы на подменное оборудование, расходы по искам третьих сторон, либо любые другие издержки.

Компания Tripp Lite ведет работу по постоянному совершенствованию своей продукции. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Идентификационные номера, свидетельствующие о соответствии нормативным требованиям

Сцелью идентификации, а также сертификации соответствия нормативным требованиям, приобретенному Вами изделию компании Tripp Lite присвоен уникальный серийный номер. Серийный номер, вместе со всей необходимой информацией и маркировками об одобрении, указан на ярлыке изготовителя, прикрепленном к изделию. При запросе информации о соответствии нормативным требованиям всегда сообщайте серийный номер изделия. Не следует путать серийный номер с маркой или номером модели изделия.

1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA

Customer Support: (773) 869-1212

www.tripplite.com

44

200606196 93-2570

Image 44
Contents Contents APSX6048VR Pure Sine Wave DC-to-AC Inverter/ChargerImportant Safety Instructions Battery Connection WarningsLocation Warnings Equipment Connection WarningsFeature Identification Operation Switch ModesIndicator Lights Configuration Set Configuration DIP SwitchesSwitch #4 Set for 230 VAC Operation #4 Down Battery Selection Select Battery TypeMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleBattery Connection Non-Vehicular or Vehicular ApplicationsAC Input/Output Connection ServiceMaintenance Troubleshooting Symptom Problems CorrectionsSpecifications Limited WarrantyContenido Confiable Energía de Respaldo de EmergenciaMejor para Su Equipo Mejor Para Sus BateríasInstrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Ubicación de su EquipoAdvertencias para la Conexión de la Batería Advertencias para la Conexión del EquipoIdentificación de Características Luces Indicadoras OperaciónModos del Interruptor Configuración Ajuste los Interruptores de Configuración DIPConfiguración continuación Interruptor # 4 Ajustado para operar a 230 VAC # 4 AbajoEjemplo Selección de la BateríaSeleccione el Tipo de Batería Conexión de la Batería Aplicaciones No Vehiculares o VehicularesMantenimiento Conexión de Entrada/Salida CAServicio Solución de Problemas Sintoma Problemas CorreccionesEspecificaciones Garantía LimitadaTable des matières Alimentation de secours fiableMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesMises en garde concernant lemplacement de londuleur Importantes consignes de sécuritéMises en garde concernant la connexion de batterie Mises en garde concernant les connexions de léquipementCaractéristiques Témoins lumineux FonctionnementModes Configuration des commutateurs DIP Cycle Bas réglage d’usineConfiguration suite Commutateur 4 sur opération 230 V CA vers le basExemple Choix de batterieChoisir le type de batterie Connexion de batterie Applications non véhiculaires et véhiculairesConnexion entrée/sortie CA EntretienDépannage Symptôme Problèmes CorrectionsSpécifications Garantie limitéeСодержание ВходВыход ИнвертированиеПеременного тока ЗарядкаВажные указания по технике безопасности Храните ЭТУ ИнструкциюОписание функций Эксплуатация Зеленая лампа Линия если переключательЖелтая лампа Инвертор эта Красная Лампа НагрузкаНастройка Напряжение Положение джампера Выбор типа батарей НеобходимыйТип батарей Положение джампера Подключение удаленного управления ОпциональноеШАГ 3 Определите потребную емкость батарей Выбор батарейШАГ 2 Определите потребную силу постоянного тока батарей Подключение батарей ИЗУПодключение входа и нагрузки переменного тока ОбслуживаниеПоиск и устранение неисправностей Признак Неисправность Способ УстраненияРекомендованные минимальные размеры кабелей † Технические характеристикиОграниченная гарантия
Related manuals
Manual 48 pages 42.2 Kb