Skil 2860 manual Consignes de fonctionnement

Page 32

SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 32

FIG. 11

BLOC-

PILES

CHARGEUR

VOYANTS

Consignes de fonctionnement

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonc tionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pres sion légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante em pêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glis sant par-dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter

Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce per met à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et facile ment toutes ces opérations. Des drilles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lente ment, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière

àobtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

FIXATION À L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la Fig. 12 vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

FIXATION

À L’AIDE DE VIS

1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pour les matériaux durs.

Vis

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

2.Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3.Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

Drille

réglable

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis.

FIG. 12

-32-

Image 32
Contents See Voir Ver la página Read Before UsingSM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 957 AM General Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetySafety Rules for Cordless Drills/Drivers Battery tool use and careService Exposure to noise can cause hearing lossBattery/Charger Battery Care Battery DisposalNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Cordless Drill/DriverOperating Instructions Releasing and Inserting Battery Pack Battery Charge Condition Indicator Lights SB18B BatteryCharging Battery Pack SC118 or SC118B Charger Important Charging Notes NICKEL-CADMIUM BatteriesIndicator Light Charging Battery Pack SC118C Charger From flammable materials when re-charging battery packIndicator Light Charger Battery Pack Not Available on ALL ModelsMounting Charger Optional Accessory Battery Charge Condition Indicator Lights SB18B-LI BatteryCharging Battery Pack SC118B-LI Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION BatteriesBattery Pack Indicator Light Charging Battery Pack SC118C-LI ChargerCharging Error Charger Function RedFastening with Screws Battery Pack Charger Indicator LightsOperating Tips Drill Bits Drilling WoodDrilling Metal Drilling MasonryExtension Cords MaintenanceCleaning Trouble Battery Pack will not Charge Trouble ShootingProblem Trouble Tool will not Start Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueConsignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordon Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles EntretienChargeur de pile Le plomb provenant des peintures à base de plombEntretien des piles Mise au rebut des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles, homologué par l’EPA Agence pour la protection deSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Perceuses/tournevis sans cordonOutil Ni-CadConsignes de fonctionnement Depose ET Repose DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18BIndique que le bloc-piles est à pleine charge Chargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118BMatériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles Montage du chargeur Montage DU Chargeur À UNE Surface VerticaleModèles SC118 et SC118B seulement Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurAccessoire EN Option Témoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LIDEL Message d’erreurBloc Piles Témon Lumineux Chargeur BLOC-PILES SC118C-LIFonction du chargeur Rouge VerteConsignes de fonctionnement Forets Perçage DU BoisPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieNettoyage EntretienCordons de rallonge Problème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Guide de diagnosticProblème L’OUTIL NE Démarre PAS Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Servicio de ajustes y reparaciones MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Batería/cargador Cuidado de las baterías Eliminación de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE Iones DE LitioUn número más alto significa mayor velocidad SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Símbolos continuación Empuñadura Cauchutada Botón DE Liberación DE LA Batería Descripción funcional y especificacionesTaladros/destornilladores sin cordón Instrucciones de funcionamiento Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIO Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118BBotón CargadorLUZ Indicadora Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118CMontaje del cargador Montaje DEL Cargador EN UNA Superficie VerticalModelos SC118 y SC118B solamente Para Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería CargadorAccesorio Opcional Notas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE LitioLUZ LED Carga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LIError de carga Función del cargadorConsejos de funcionamiento Paquete DE Baterías Cargador Luces IndicadorasTaladrado CON Velocidad Variable Correspondiente. Si es duro, taladre la longitud completaBrocas Para Taladro Taladrado DE MaderaTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaMantenimiento Cordones de extensiónServicio LimpiezaResolución de problemas De hacer ajustes o ensamblar accesoriosAvería LA Herramienta no Arranca Avería EL Paquete DE Batería no SE CargaSM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM Remarques Notas SM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM