Skil 2860 manual Mecánicas, Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías

Page 37

SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 37

Uso y cuidado de las herramientas

mecánicas

No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada.

No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación.

Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar.

Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas

instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.

Uso y cuidado de las herramientas

alimentadas por baterías

Recargue las baterías solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se utiliza con otro paquete de batería.

Utilice las herramientas mecánicas solamente con paquetes de batería designados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.

Cuando el paquete de batería no se esté usando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión de un terminal a otro. Si se cortocircuitan los terminales de la batería uno con otro, se pueden causar quemaduras o un incendio.

En condiciones abusivas, es posible que se eyecte líquido de la batería. Evite el contacto. Si se produce un contacto accidental, enjuáguese con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

Servicio de ajustes y reparaciones

Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica.

Normas de seguridad para taladros/destornilladores sin cordón

Sujete las herramientas mecánicas por las superficies de agarre aisladas cuando realice una operación en la que las herramientas de corte puedan entrar en contacto con cables ocultos. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba sacudidas eléctricas.

Use protectores de oídos con los taladros de percusión. La exposición al ruido puede causar pérdida de audición.

Utilice los mangos auxiliares suministrados con la herramienta. La pérdida de control puede causar lesiones corporales.

Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control.

No taladre, rompa, ni haga trabajo de sujeción en paredes existentes ni en otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacircuitos que alimentan este sitio de trabajo.

Agarre siempre la herramienta con las dos manos. Si la broca se atasca, las dos manos le darán máximo control sobre la reacción de par motor o el retroceso.

-37-

Image 37
Contents SM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 957 AM Read Before UsingSee Voir Ver la página Work area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyBattery tool use and care Safety Rules for Cordless Drills/DriversService Exposure to noise can cause hearing lossBattery/Charger Battery Disposal Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result NICKEL-CADMIUM BatteriesSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Battery Charge Condition Indicator Lights SB18B Battery Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack SC118 or SC118B Charger Important Charging Notes NICKEL-CADMIUM BatteriesFrom flammable materials when re-charging battery pack Indicator Light Charging Battery Pack SC118C ChargerIndicator Light Charger Battery Pack Not Available on ALL ModelsMounting Charger Battery Charge Condition Indicator Lights SB18B-LI Battery Optional AccessoryCharging Battery Pack SC118B-LI Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION BatteriesCharging Battery Pack SC118C-LI Charger Battery Pack Indicator LightCharging Error Charger Function RedOperating Tips Battery Pack Charger Indicator LightsFastening with Screws Drilling Wood Drill BitsDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceExtension Cords Problem Trouble Tool will not Start Trouble ShootingTrouble Battery Pack will not Charge Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils à piles EntretienLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pileMise au rebut des piles Entretien des pilesPiles NICKEL-CADMIUM Piles, homologué par l’EPA Agence pour la protection deSymbole Nom Désignation/Explication SymbolesTours, coups, vitesse en surface, orbites La vitesse augmente depuis le réglageSymboles suite Perceuses/tournevis sans cordon Description fonctionnelle et spécificationsOutil Ni-CadConsignes de fonctionnement BLOC-PILES SB18B Depose ET Repose DU BLOC-PILESIndique que le bloc-piles est à pleine charge Chargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118BMatériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles Montage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Montage du chargeurModèles SC118 et SC118B seulement Compartiment DE Rangement DES Embouts ChargeurTémoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LI Accessoire EN OptionDEL Message d’erreurBLOC-PILES SC118C-LI Bloc Piles Témon Lumineux ChargeurFonction du chargeur Rouge VerteConsignes de fonctionnement Perçage DU Bois ForetsPerçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonnerieCordons de rallonge EntretienNettoyage Problème L’OUTIL NE Démarre PAS Guide de diagnosticProblème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Batería/cargador Eliminación de las baterías Cuidado de las bateríasBaterías DE NIQUEL-CADMIO Baterías DE Iones DE LitioSímbolo Nombre Designación/explicación SímbolosUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Taladros/destornilladores sin cordón Descripción funcional y especificacionesEmpuñadura Cauchutada Botón DE Liberación DE LA Batería Instrucciones de funcionamiento Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118B Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIOCargador BotónLUZ Indicadora Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118CMontaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Montaje del cargadorModelos SC118 y SC118B solamente Para Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería CargadorNotas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE Litio Accesorio OpcionalLUZ LED Carga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LIFunción del cargador Error de cargaPaquete DE Baterías Cargador Luces Indicadoras Consejos de funcionamientoTaladrado CON Velocidad Variable Correspondiente. Si es duro, taladre la longitud completaTaladrado DE Madera Brocas Para TaladroTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaCordones de extensión MantenimientoServicio LimpiezaDe hacer ajustes o ensamblar accesorios Resolución de problemasAvería LA Herramienta no Arranca Avería EL Paquete DE Batería no SE CargaSM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM Remarques Notas SM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM