Skil 2860 manual Cuidado de las baterías, Eliminación de las baterías, Baterías DE NIQUEL-CADMIO

Page 39
! ADVERTENCIA

SM 1619X04717 04-10:SM 1619X04717 04-10 4/22/10 9:58 AM Page 39

Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo condiciones extremas de uso o de temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. El líquido de la batería es cáustico y podría causar quemaduras químicas en los tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

Ponga el cargador sobre superficies planas ininflamables y alejado de materiales inflamables cuando recargue el paquete de baterías. El cargador y

el paquete de baterías se calientan durante el proceso de carga. Las alfombras y otras superficies termoaislantes bloquean la circulación adecuada de aire, lo cual puede causar sobrecalentamiento del cargador y del paquete de baterías. Si observa humo o que la carcasa se está derritiendo, desenchufe inmediatamente el cargador y no utilice el paquete de baterías ni el cargador.

El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por Skil puede constituir un peligro de incendio, sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.

Cuidado de las baterías

Cuando las baterías no están en ! ADVERTENCIA la herramienta o en el

cargador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo, para evitar que las terminales hagan corto- circuito, NO ponga las baterías en una caja de

herramientas o en un bolsillo con clavos, tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.

NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO. Pueden explotar.

Eliminación de las baterías

No intente desarmar la batería ni quitar ninguno de los com ponentes que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla,

proteja las terminales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.

BATERÍAS DE NIQUEL-CADMIO

Si este producto está equipado con una batería de níquel-cadmio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.

“El sello de reciclaje de baterías

RBRC certificado por la EPA que se

encuentra en la batería de níquel-

cadmio (Ni-Cd) indica que Robert

Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas

baterías al final de su vida útil, cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de Ni-Cd usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área.

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Ni-Cd en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”

BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Si este producto está equipado con una batería de iones de litio, dicha batería debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio ambiente.

“El sello de reciclaje de baterías

RBRC certificado por la EPA que se

encuentra en la batería de iones de

litio (Li-ion) indica que Robert

Bosch Tool Corporation está participando voluntariamente en un programa de la industria para recoger y reciclar estas

baterías al final de su vida útil, cuando se retiran de servicio en los Estados Unidos y Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar las baterías de Li-ion usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área.

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación de baterías de Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”

-39-

Image 39
Contents Read Before Using SM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 957 AMSee Voir Ver la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyExposure to noise can cause hearing loss Safety Rules for Cordless Drills/DriversBattery tool use and care ServiceBattery/Charger NICKEL-CADMIUM Batteries Battery CareBattery Disposal Nails, screws, keys, etc. Fire or injury may resultSymbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Cordless Drill/Driver Functional Description and SpecificationsOperating Instructions Important Charging Notes NICKEL-CADMIUM Batteries Releasing and Inserting Battery PackBattery Charge Condition Indicator Lights SB18B Battery Charging Battery Pack SC118 or SC118B ChargerNot Available on ALL Models Indicator Light Charging Battery Pack SC118C ChargerFrom flammable materials when re-charging battery pack Indicator Light Charger Battery PackMounting Charger Important Charging Notes LITHIUM-ION Batteries Optional AccessoryBattery Charge Condition Indicator Lights SB18B-LI Battery Charging Battery Pack SC118B-LI ChargerCharger Function Red Battery Pack Indicator LightCharging Battery Pack SC118C-LI Charger Charging ErrorBattery Pack Charger Indicator Lights Operating TipsFastening with Screws Drilling Masonry Drill BitsDrilling Wood Drilling MetalMaintenance CleaningExtension Cords Trouble Shooting Problem Trouble Tool will not StartTrouble Battery Pack will not Charge Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailEntretien Consignes de sécurité pour perceuses/tournevis sans cordonUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesLe plomb provenant des peintures à base de plomb Chargeur de pilePiles, homologué par l’EPA Agence pour la protection de Entretien des pilesMise au rebut des piles Piles NICKEL-CADMIUMLa vitesse augmente depuis le réglage SymbolesSymbole Nom Désignation/Explication Tours, coups, vitesse en surface, orbitesSymboles suite Ni-Cad Description fonctionnelle et spécificationsPerceuses/tournevis sans cordon OutilConsignes de fonctionnement Chargement DU BLOC-PILES Chargeur SC118 OU SC118B Depose ET Repose DU BLOC-PILESBLOC-PILES SB18B Indique que le bloc-piles est à pleine chargeMatériaux inflammables lorsqu’on recharge un bloc-piles Compartiment DE Rangement DES Embouts Chargeur Montage du chargeurMontage DU Chargeur À UNE Surface Verticale Modèles SC118 et SC118B seulementMessage d’erreur Accessoire EN OptionTémoins D’ÉTAT DE Charge DU BLOC-PILES BLOC-PILES SB18B-LI DELRouge Verte Bloc Piles Témon Lumineux ChargeurBLOC-PILES SC118C-LI Fonction du chargeurConsignes de fonctionnement Perçage DE LA Maçonnerie ForetsPerçage DU Bois Perçage DES MétauxEntretien Cordons de rallongeNettoyage Guide de diagnostic Problème L’OUTIL NE Démarre PASProblème LE BLOC-PILES NE Charge PAS Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Mecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Batería/cargador Baterías DE Iones DE Litio Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Baterías DE NIQUEL-CADMIOSímbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónUn número más alto significa mayor velocidad Símbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Taladros/destornilladores sin cordónEmpuñadura Cauchutada Botón DE Liberación DE LA Batería Instrucciones de funcionamiento Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118 OU SC118B Notas Importantes Para Cargar Baterías DE NIQUEL-CADMIOCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador SC118C BotónCargador LUZ IndicadoraPara Desbloquear Bloquear Paquete DE Batería Cargador Montaje del cargadorMontaje DEL Cargador EN UNA Superficie Vertical Modelos SC118 y SC118B solamenteCarga DEL Paquete DE Batería Cargador SC118B-LI Accesorio OpcionalNotas Importantes Para Cargar Baterías DE Iones DE Litio LUZ LEDFunción del cargador Error de cargaCorrespondiente. Si es duro, taladre la longitud completa Consejos de funcionamientoPaquete DE Baterías Cargador Luces Indicadoras Taladrado CON Velocidad VariableTaladrado DE Mamposteria Brocas Para TaladroTaladrado DE Madera Taladrado DE MetalLimpieza MantenimientoCordones de extensión ServicioAvería EL Paquete DE Batería no SE Carga Resolución de problemasDe hacer ajustes o ensamblar accesorios Avería LA Herramienta no ArrancaSM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM Remarques Notas SM 1619X04717 04-10SM 1619X04717 04-10 4/22/10 958 AM