InFocus CR 13V Lengifűrész Használatával Kapcsolatos Óvintézkedések, Műszaki Adatok, Alkalmazások

Page 29

Magyar

A LENGIFŰRÉSZ HASZNÁLATÁVAL

KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK

Fal, mennyezet vagy padló fűrészelése előtt bizonyosodjon meg róla, hogy azok belsejében nincsenek elektromos kábelek vagy vízvezetékek.

MŰSZAKI ADATOK

Feszültség (terület szerint)*

(110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V)

Névleges

teljesítményfelvétel

 

1010 W*

Kapacitás

 

Lágyacél cső:

Külső átmérő 130 mm

 

 

Vinil-klorid cső:

Külső átmérő 130 mm

 

 

Fa:

Mélység 300 mm

 

 

Lágyacél lemez:

Vastagság 19 mm

Üresjárati

fordulatszám

 

0 – 2800 perc–1

Vágási hossz

 

29 mm

 

 

 

Súly (tápkábel nélkül)

 

3,3 kg

*Ne felejtse el ellenőrizni a típustáblán feltüntetett adatokat, mivel ezek eladási területenként változnak!

STANDARD TARTOZÉKOK

(1)

Fűrészlap (103. sz.)

1

(2)

Tok

1

(3)

Hatszögletű dugókulcs

1

A standard tartozékok előzetes tájékoztatás nélkül változhatnak.

TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ TARTOZÉKOK (külön megrendelésre)

(1)

1

sz.

fűrészlap

(12)

103

sz.

fűrészlap

(2)

2

sz.

fűrészlap

(13)

104

sz.

fűrészlap

(3)

3

sz.

fűrészlap

(14)

105

sz.

fűrészlap

(4)

4

sz.

fűrészlap

(15)

106

sz.

fűrészlap

(5)

5

sz.

fűrészlap

(16)

107

sz.

fűrészlap

(6)

8

sz.

fűrészlap

(17)

108

sz.

fűrészlap

(7)

9

sz.

fűrészlap

(18)

121

sz.

fűrészlap

(8)

95

sz.

fűrészlap

(19)

131

sz.

fűrészlap

(9)

96

sz.

fűrészlap

(20)

132

sz.

fűrészlap

(10)101 sz. fűrészlap (21) Vezetőelem csővágásához

(11)102 sz. fűrészlap

(1) – (9) : HCS fűrészlapok (HCS: gyors szénacél)

(10) – (20) : bimetall fűrészlapok

A fűrészlapok használatát illetően lásd az 1., a 2. és a 3. táblázatot.

Az opcionális tartozékok előzetes értesítés nélkül módosíthatók.

ALKALMAZÁSOK

Cső és szögacél vágása.

Különféle fűrészáru vágása.

Lágyacél, alumínium és rézlemezek vágása.

Műgyanták, például fenolgyanta és vinil-klorid vágása. A részleteket illetően lásd a „A FŰRÉSZLAPOK KIVÁLASZTÁSA” c. fejezetet.

AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK

1.Áramforrás

Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel.

2.Hálózati kapcsoló

Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló BE állásban van, a kéziszerszám azonnal működésbe lép, ami súlyos balesetet idézhet elő.

3.Hosszabbító vezeték

Ha a munkaterület az áramforrástól távol található, akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű hosszabbító vezetéket kell alkalmazni.

4.A fűrészlap felszerelése

A készülék oldható mechanizmussal rendelkezik, amely lehetővé teszi a fűrészlapok fel- és leszerelését, anélkül, hogy csavarkulcsot vagy egyéb szerszámot kellene

használni.

(1)Többször egymás után kapcsolja be és ki az indítókapcsolót, hogy a kar teljesen kiugorjon az elülső burkolatból. Ezután kapcsolja ki a kapcsolót és húzza

ki a hálózati kábelt (1. ábra).

FIGYELMEZTETÉS

A balesetek elkerülése érdekében feltétlenül kapcsolja ki a kapcsolót és húzza ki a hálózati kábelt.

(2)Tolja a kart a rajta megjelölt és a 2. ábrán látható nyíl irányába (2. ábra).

(3)Illessze a fűrészlapot teljesen a dugattyú végén található kis hasítékba, miközben eltolja a kart. A fűrészlapot felszerelheti felfelé vagy lefelé haladó irányba ( 3. és 4. ábra).

(4)A kart felengedve az a rugóerő hatására automatikusan visszatér a megfelelő helyzetbe (5. ábra).

(5)Kétszer vagy háromszor kézzel húzza vissza a fűrészlapot és ellenőrizze, hogy az megbízhatóan van-e felszerelve. A fűrészlap akkor van szabályosan felszerelve, ha húzás közben kattan és a kar kissé elmozdul (6. ábra).

28

Image 29
Contents Handling instructions Bedienungsanleitung Page Page 17 mm Page English General Operational PrecautionsPrecautions on Using Reciprocating SAW Standard Accessories SpecificationsOptional Accessories sold separately ApplicationsMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount HOW to USEWhen the Blade is Broken Selection of Blades Modifications Maintenance and InspectionAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschTechnische Daten Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DER StichsägeStandardzubehör AnwendungsgebieteWenn DAS Sägeblatt Abgebrochen IST VerwendungWartung UND Inspektion DER Sägeblatthalterung HinweisAnmerkung Auswahl DER SägeblätterWahl von Sägeblättern für andere Materialien Tabelle Wahl von Bimetall-SägeblätternTabelle 2 Bimetall-Sägeblätter Modifikationen Wartung UND Inspektion∂ÏÏËÓÈο Kanonika Eapthmata ∏ª∂πø∏ ¶ø ¡∞ ∆√ Ã∏πª√¶√π∏∂∆∂ ∂¶π§√∏ §∂¶π¢ø¡ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ Środki Ostrożności Przy Pracy Z Piłą PolskiPodstawowe Środki Ostrożności Wyposażenie Standardowe Dane TechniczneMOŻLlWE Wyposażenie Dodatkowe sprzedawane oddzielnie ZastosowanieKonserwacja I Kontrola Uchwytu Narz Dziowego Obsługa UrządzeniaZłamane Ostrze Wybór Ostrzy Wskazówka Konserwacja I InspekcjaModyfikacje Általános Biztonságtechnikai Előírások MagyarMűszaki Adatok Lengifűrész Használatával Kapcsolatos ÓvintézkedésekStandard Tartozékok AlkalmazásokTeendi a Fűrészlap Törése Esetén HasználatKarbantartás ÉS a Fűrészlap Felszerelésének Ellenirzése MegjegyzésFűrészlapok Kiválasztása Módosítások Ellenőrzés ÉS KarbantartásFigyelem Magyar Bezpečnostní Opatření PŘI Použití Pily S Vratným Pohybem ČeštinaVšeobecné Provozní Pokyny Standardní Příslušenství ParametryDoplňkové Příslušenství prodává se zvláš PoužitíPoznámka Způsob PoužitíÚdržba a Kontrola Upevnění Pilového Listu Volba Listů Modifikace Údržba a KontrolaPozor Tólkó Kuyruåunun Kullanimi ÓLE Ólgóló Önlemler TürkçeKullanimla Ólgóló Genel Önlemler Standart Aksesuarlar Teknók ÖzellóklerÓsteåe Baåli Aksesuarlar ayrıca satılır UygulamalarBiçak Kirildiåinda Nasil KullanilirBiçak Montürünün Bakimi VE Óncelenmesó NotBiçak Seçómó Deåíóklókler Bakim VE ÓncelemeOÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTà PyccÍËÈTEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà CAÅEãúHOâ èàãõCTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌoÙKCèãìATAñàü BõÅOP èOãOTEH TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA ÈpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ PËc TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çeÚoÍ ÈopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï608VVC2PS2L Garantieschein Záruční List Guarantee Certificate Garancia BizonylatGarantó Sertófókasi ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKATPage Page EC Declaration of Conformity EU Megfelelőségi Nyilatkozat Hitachi Power Tools Europe GmbH