InFocus CR 13V manual Wybór Ostrzy

Page 26

Polski

3.Cięcie linii krzywych

Zalecane jest użycie ostrza dwumetalowego

wymienionego w Tabeli 2, gdyż jest ono twarde i odporne na złamanie.

UWAGA

Należy zmniejszyć prędkość w przypadku wycinania niewielkich kształtów kołowych. Zbyt duża prędkość może spowodować złamanie ostrza.

4.Wycinanie wgłębne

Urządzenie może być używane do wycinania wgłębnego płyt ze sklejki i cienkich materiałów kartonowych. Wycinanie może zostać wykonane bardzo łatwo przy ostrzu założonym w odwrotnej pozycji, jak pokazano na Rys. 22, Rys. 24 i Rys. 26. Należy używać jak najkrótszego i grubego ostrza. Zalecamy wykorzystanie w tym przypadku ostrza dwumetalowego nr 132, wymienionego w Tabeli 2. Należy pracować z dużą

ostrożnością, przestrzegając poniższych zaleceń.

(1)Docisnąć dolną część (lub górną część) podstawy urządzenia do obrabianego materiału. Przesunąć przełącznik, utrzymując końcówkę ostrza z dala od materiału (Rys. 21, Rys. 22).

(2)Lekko podnieść uchwyt i powoli rozpocząć cięcie (Rys. 23, Rys. 24).

(3)Mocno utrzymywać urządzenie aż do chwili, gdy ostrze całkowicie zagłębi się w materiał (Rys. 25, Rys. 26).

UWAGA

Należy unikać wycinania wgłębnego materiałów z metalu. Może to spowodować uszkodzenie ostrza.

Nigdy nie przesuwać przełącznika, kiedy końcówka ostrza pozostaje w kontakcie z materiałem. Może to spowodować łatwe uszkodzenie ostrza, dotykającego materiału.

Należy rozpoczynać cięcie bardzo powoli, mocno utrzymując urządzenie. W przypadku zbyt mocnego

dociśnięcia ostrza może ono łatwo zostać uszkodzone.

5.Zalecenia dotyczące użycia prowadnicy do obcinania rur (akcesorium opcjonalne)

Produkt

 

Zastosowanie

Ostrze

Kod nr.

 

 

 

 

 

Prowadnica

do

Średnica zewnętrzna

Nr 9

321113

obcinania rur (L)

75mm – 165mm

Nr 131

UWAGA

Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi prowadnicy.

WYBÓR OSTRZY

Aby zapewnić maksymalną wydajność pracy urządzenia niezwykle ważny jest wybór ostrza najlepiej odpowiadającego rodzajowi i grubości ciętego materiału.

UWAGA

Wymiary obrabianego przedmiotu, wymienione w tabeli, oznaczają wymiary odpowiadające montażowi podstawy w położeniu najbliższym korpusowi piły sztychowej. Należy zwrócić uwagę, że wymiary obrabianego

przedmiotu staną się mniejsze, jeżeli podstawa zostanie zamontowana w dalszej odległości od korpusu piły sztychowej.

1.Wybór ostrzy HCS

Numer ostrza HCS podany w Tabeli 1 jest wygrawerowany na każdym z nich w pobliżu końcówki służącej do zamontowania. Należy wybrać odpowiednie

ostrze zgodnie z informacjami podanymi w Tabeli 1

i

Tabeli 3.

 

 

 

Tabela 1: ostrza HCS (ze stali węglowej)

 

 

 

 

 

 

Nr

Zastosowanie

Grubość

ostrza

(mm)

 

NR

1

Do cięcia rur stalowych o

2,5

6

 

 

średnicy mniejszej od 105 mm

 

 

 

 

 

NR

2

Do cięcia rur stalowych o

2,5

6

 

 

średnicy mniejszej od 30 mm

 

 

 

 

 

NR

3

Do cięcia rur stalowych o

Poniżej

3,5

 

 

średnicy mniejszej od 30 mm

 

 

 

 

 

NR

4

Do cięcia i piłowania drewna

50

70

NR

5

Do cięcia i piłowania drewna

Poniżej

30

NR

8

Do cięcia rur z PCV o średnicy

2,5

15

 

 

mniejszej od 105 mm

 

 

 

 

 

 

 

Do cięcia i piłowania drewna

Poniżej

105

NR

9

Do cięcia rur ze stali miękkiej o

 

 

 

 

 

średnicy mniejszej od 165 mm,

2,5 – 6

 

 

z użyciem prowadnicy

 

 

 

NR

95

Do cięcia rur ze stali nierdzewnej

Poniżej

2,5

 

 

o średnicy mniejszej od 105 mm

 

 

 

 

 

NR

96

Do cięcia rur ze stali nierdzewnej

Poniżej

2,5

 

 

o średnicy mniejszej od 30 mm

 

 

 

 

 

UWAGA

Ostrza ze stali węglowej o nr 1 – 96 sprzedawane są osobno jako akcesoria opcjonalne.

2.Wybór ostrzy dwumetalowych

Numery ostrzy dwumetalowych, wymienione w Tabeli 2, znajdują się na opakowaniach akcesoriów specjalnych. Należy wybrać odpowiednie ostrze zgodnie z informacjami podanymi w Tabeli 2 i Tabeli 3 poniżej.

Tabela 2: Ostrza dwumetalowe

Nr

 

 

Zastosowanie

 

 

 

 

Grubość

ostrza

 

 

 

 

 

 

(mm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NR 101

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 60 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 102

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 130 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 103

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 60 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 104

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 130 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 105

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 60 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 106

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

2,5

6

 

mniejszej od 130 mm

 

 

 

 

 

 

 

NR 107

Do

cięcia

rur

stalowych

i

ze

stali

 

 

 

 

nierdzewnej

o

średnicy

zewnętrznej

Poniżej

3,5

 

mniejszej od 60 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Image 26
Contents Handling instructions Bedienungsanleitung Page Page 17 mm Page English General Operational PrecautionsPrecautions on Using Reciprocating SAW Optional Accessories sold separately SpecificationsStandard Accessories ApplicationsMaintenance and Inspection of SAW Blade Mount HOW to USEWhen the Blade is Broken Selection of Blades Maintenance and Inspection ModificationsDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI DER Benutzung DER StichsägeTechnische Daten AnwendungsgebieteWartung UND Inspektion DER Sägeblatthalterung VerwendungWenn DAS Sägeblatt Abgebrochen IST HinweisAuswahl DER Sägeblätter AnmerkungWahl von Sägeblättern für andere Materialien Tabelle Wahl von Bimetall-SägeblätternTabelle 2 Bimetall-Sägeblätter Wartung UND Inspektion Modifikationen∂ÏÏËÓÈο Kanonika Eapthmata ∏ª∂πø∏ ¶ø ¡∞ ∆√ Ã∏πª√¶√π∏∂∆∂ ∂¶π§√∏ §∂¶π¢ø¡ ¡∆∏ƒ∏∏ ∞π ∂§∂Ã√ Środki Ostrożności Przy Pracy Z Piłą PolskiPodstawowe Środki Ostrożności MOŻLlWE Wyposażenie Dodatkowe sprzedawane oddzielnie Dane TechniczneWyposażenie Standardowe ZastosowanieKonserwacja I Kontrola Uchwytu Narz Dziowego Obsługa UrządzeniaZłamane Ostrze Wybór Ostrzy Wskazówka Konserwacja I InspekcjaModyfikacje Magyar Általános Biztonságtechnikai ElőírásokStandard Tartozékok Lengifűrész Használatával Kapcsolatos ÓvintézkedésekMűszaki Adatok AlkalmazásokKarbantartás ÉS a Fűrészlap Felszerelésének Ellenirzése HasználatTeendi a Fűrészlap Törése Esetén MegjegyzésFűrészlapok Kiválasztása Módosítások Ellenőrzés ÉS KarbantartásFigyelem Magyar Bezpečnostní Opatření PŘI Použití Pily S Vratným Pohybem ČeštinaVšeobecné Provozní Pokyny Doplňkové Příslušenství prodává se zvláš ParametryStandardní Příslušenství PoužitíPoznámka Způsob PoužitíÚdržba a Kontrola Upevnění Pilového Listu Volba Listů Modifikace Údržba a KontrolaPozor Tólkó Kuyruåunun Kullanimi ÓLE Ólgóló Önlemler TürkçeKullanimla Ólgóló Genel Önlemler Ósteåe Baåli Aksesuarlar ayrıca satılır Teknók ÖzellóklerStandart Aksesuarlar UygulamalarBiçak Montürünün Bakimi VE Óncelenmesó Nasil KullanilirBiçak Kirildiåinda NotBiçak Seçómó Bakim VE Ónceleme DeåíóklóklerPyccÍËÈ OÅôàE èPABàãA èO TEXHàKE ÅEÂOèACHOCTàCTAHÑAPTHõE AKCECCìAPõ MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà ùKCèãìATAñàà CAÅEãúHOâ èàãõTEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà ÑOèOãHàTEãúHõE AKCECCìAPõ ÔpoÀaïÚcÓ oÚÀeÎëÌoÙKCèãìATAñàü BõÅOP èOãOTEH TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à èPOBEPKA ÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çeÚoÍ TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓÈpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ PËc ÈopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï608VVC2PS2L Garantó Sertófókasi Guarantee Certificate Garancia BizonylatGarantieschein Záruční List ÉAPAHTàâHõâ CEPTàîàKATPage Page Hitachi Power Tools Europe GmbH EC Declaration of Conformity EU Megfelelőségi Nyilatkozat