DeWalt D55690, D55695 instruction manual ¿Qué puede suceder?, Elementos y accesorios, Neumáticos

Page 71

¿Qué puede suceder?

No drenar correctamente el agua condensada del tanque de aire, que provoca óxido y adelgazamiento del tanque de aire de acero.

Modificaciones o intento de reparación del tanque de aire.

Modificaciones no autorizadas de la válvula de descarga,

la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque de aire.

La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. La vibración excesiva puede ocurrir si el compresor no está instalado correctamente o si el motor funciona por encima de las RPM recomendadas.

Cómo evitarlo

Drene el tanque diariamente o luego de cada uso. Si un tanque de aire presenta una pérdida, reemplácelo inmediatamente con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor.

Nunca perfore, suelde o haga ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo.

El tanque de aire está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.

No retire la barra tensora que conecta la bomba del compresor al motor, salvo para ajustar la tensión de la correa. Luego ajuste bien los pernos de la barra tensora. Esta barra controla la vibración de la unidad.

Elementos y accesorios:

Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves.

Neumáticos:

El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad.

Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de básquetbol, etc.

Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del

neumático.

NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos peque- ños como éstos con mucha rapi- dez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.

Español

71

Image 71
Contents D55690, D55695 D55695 Air CompressorPump Air Intake Filter B. Engine Air Filter Hot Surfaces Pump SpecificationsEngine Specifications SpecificationsSave these instruction Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent itWhat can happen Transporting or storing Tires Attachments & accessoriesFly apart, and could result in serious injury Equipment Ansi Z87.1 eye Always wear certified safetyMaintenance until unit has Attempting maintenanceYour clothing By a DeWALT factory serviceService center Moving parts such asRead all Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksRbrc Seal Specific Safety instructions for Lithium Ion Li-IonDo not operate charger with damaged cord or plug Important Safety Instructions for all Battery ChargersWire Size AWG 25 ft 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ftChargers Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure Indicator Light OperationLeaving the battery pack in the charger Charge IndicatorsHot/cold Pack DelaY Problem Power LineStorage Recommendations FeaturesSafety Valve Regulated Pressure Gauge Assembly FigAIR Intake Filter AIR Tank Drain ValveTransporting CompatibilityLocation Kg Do not move or lift without assistance Preparation For Use Pre-Start Checklist FigInitial Set-up Fig LiftingRecoil Start Break-in Procedure This procedure is requiredProcedure Turn the engine START/RUN/OFF switch C to the RUN position Operating Procedures Start-up FigFollow Pre-Start Checklist under Preparation for Use Shut-down MaintenanceMaintenance Chart Procedure Daily Weekly Monthly Year orDraining Air Tank Fig Checking Safety Valve FigChecking Air Filter Element Fig Checking oil Changing oil Air tank causing a risk of air tank ruptureCompressor Pump Oil Fig Pulley and Flywheel­ Alignment Adjusting Belt TensionChecking Belt Tension Fig Date and Place of Purchase Accessories Service InformationFull One Year Warranty RepairsGlossary Problem Code Troubleshooting GuideErwise modify air tank or it will weaken. The air tank can Troubleshooting CodesPossible Solution Code Possible causeSee Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance Compressor Pump Oil under Maintenance Push knob in to lock in place ProcedureRegulator open Engine fuel tank empty Compresseur d’air Fiche technique Caractéristiques techniques de la pompeCaractéristiques techniques du moteur Surfaces chaudesComposer Sans Frais LE 1-800-4-DeWALT Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéDirectives de sécurité importantes Mineures ou modéréesCE QUI Peut SE Produire Jamais être utilisé pour Installer correctement desFiltres convenables et un Du compresseur ne devraitCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Le manomètre pour empêcher un surgonflage Attachements et accessoiresPneus Compresseur Des accessoiresDe sécurité homologué CSA Z94.3 munie d’écransGarder les cheveux, les Ne jamais utiliser leOu les couvercles sont Endommagés ou retirésLire toutes les directives Avertissement Risque d’incendie. Ne pas Le sceau Srprc NE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensemble 25 piCalibre AWG Fonctionnement du voyant Voyants de charge Utilisation du mode tune-up automatiqueChargeurs Procédure de chargeBloc-piles laissé dans le chargeur Remarques importantes pour le chargementFonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Problème avec le secteurBLOC-PILES ET Chargeur DE 18 Volts Recommandations d’entreposageCaractéristiques Démarrage ÉlectriqueManomètre DU Réservoir D’AIR Soupape DE SûretéFiltre D’ADMISSION D’AIR Soupape DE Purge DU Réservoir D’AIRCompatibilité EmplacementAssemblage fig REMARQUE  DéplacementTransport Procédure de rodage La procédure suivante est requise  Mode d’emploi Liste de vérification de pré-démarrage figRéglage initial fig Démarrage électrique Démarrage à rappelProcédures de fonctionnement Démarrage fig Étapes 3 à ArrêtEntretien Régulateur sous CaractéristiquesVérification des éléments du filtre d’air fig Programme d’entretienVérification de la soupape de sûreté fig Vérification de l’huile Vidange du réservoir d’air figHuile de la pompe du compresseur fig Vidange d’huile Vérification de la tension de la courroie FigAlignement de la poulie et du volant Réglage la tension de la courroieGarantie complète d’un 1 an Accessoires Information sur les réparationsRéparations Glossaire Sifflement Guide de dépannageProblème Code 13, 14, 16, 19Rompre ou d’exploser Est requis pour l’utilisation de l’accessoireCodes de dépannage Code Cause possibleNe jamais utiliser l’appareil sans le support du raidisseur Réglage de la tension de la courroie sous EntretienAvertissement Risque d’éclatement. Des vibrations Fixation bien serréesCompresseur sous Entretien Consulter la rubrique Alignement de la poulie-moteurVolant sous Entretien Ouverte Tapón de drenaje de aceite de la bomba Compresor de aireD55690A Especificaciones Especificaciones de la bombaEspecificaciones del motor Superficies calientes¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Instrucciones de seguridad importantesGuarde estas instrucciones Peligro Riesgo de explosión o incendioPeligro Riesgo Respiratorio asfixia Advertencia Riesgo de explosión Neumático ¿Qué puede suceder?Elementos y accesorios NeumáticosAdvertencia Riesgo por piezas móviles Advertencia Riesgo de operación insegura Lea todas las instrucciones Sin embargo, si el sello externo está roto Advertencia Riesgo de incendio. No guardeEl sello Rbrc Nunca intente conectar 2 cargadores juntos Utilización del modo Tune-Up automáticoPies 50 pies Tamaño AWG del conductorRetraso por paquete caliente/frío CargadoresProcedimiento de carga Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaDejar el paquete de baterías en el cargador Línea de potencia con problemasNotas importantes sobre la carga Paquete DE Baterías Y Cargador DE 18 Recomendaciones con respecto al almacenamientoCaracterísticas Arranque EléctricoManómetro Regulado Ensamblaje FigFiltro DE Entrada DE Aire Válvula DE Drenaje DEL Tanque DE AireLugar Lubricación y aceiteCompatibilidad Levantar la unidad Áreas húmedasConsideraciones sobre el ruido TransporteConfiguración inicial Fig Arranque eléctrico Arranque de retrocesoProcedimientos operativos Puesta en marcha Fig Mantenimiento ApagadoProcedimiento Tabla de mantenimientoControlar la válvula de seguridad Fig Controlar el elemento del filtro de aireControlar el aceite Drenar el tanque de aire FigAceite de la bomba del compresor Coloque el elemento nuevamente en la base del filtroCambio de aceite Controlar la tensión de la correa FigSe enfríe Desconecte el cable de La bujía Drene Tanque Aire Ajustar la tensión de la correaAlineación de la correa y el volante OFF apagado Espere que la unidadPóliza de Garantía AccesoriosInformación del servicio técnico ReparacionesExcepciones Garantía completa de un añoPara Otras Localidades GlosarioProblema Código Guía de detección de problemasAdvertencia Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni Códigos de detección de problemasCódigo Causa posible Solución PosibleMantenimiento Tornillos de montaje se deben mantener ajustadosQue esté equipada con el soporte de la barra tensora Consulte Alineación de la polea y el volante en la secciónConsulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Al de instrucciones del motor Tanque de combustible del motor vacíoCopyright 2008 D eWALT EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MDJUN08 Part No. N000707