DeWalt D55690 Ensamblaje Fig, Filtro DE Entrada DE Aire, Válvula DE Drenaje DEL Tanque DE Aire

Page 81

FILTRO DE ENTRADA DE AIRE

a

El filtro (A) está diseñado para limpiar el aire que

 

ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba

 

reciba continuamente un suministro de aire limpio,

 

fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la

 

entrada del filtro libre de obstrucciones.

 

VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE

La válvula de drenaje (J) se utiliza para eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el motor.

MANÓMETRO del tanque de aire

j

El manómetro del tanque de aire (D)

 

indica la presión de aire dentro del tanque de aire.

 

MANÓMETRO REGULADO

D

El manómetro regulado (E) indica la presión de

 

aire disponible en la salida del regulador. Esta

 

presión la controla el regulador y es siempre

F

menor que, o igual a, la presión del tanque de

E

aire.

 

REGULADOR

 

La perilla del regulador (F) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire.

Ajuste del regulador:

1.Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera.

2.Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla.

3.Cuando la presión deseada aparezca en el manómetro regu- lado, empuje la perilla hacia adentro para bloquearla.

Control de gases

Cuando se alcanza la presión máxima del tanque de aire y la válvula de descarga ventila aire, se activa el control de gases en el motor. Esta característica de ahorro de gas mantiene el motor en una marcha en vacío fijada en fábrica hasta que la presión de aire del tanque baja a la presión de reajuste. La válvula de descarga reactiva luego el control de gases y acelera el motor a plena marcha.

Sensore de apagado automático debido a bajo nivel de aceite

El motor del compresor de aire está equipado con un sensor de apagado automático debido a bajo nivel de aceite. Éste es un dispositivo de seguridad diseñado para proteger al motor de daños en el caso de que el nivel de aceite de la caja del motor esté por debajo del mínimo.

Si el aceite del motor baja mientras el compresor de aire está en funcionamiento, el motor se apagará automáticamente y no se encenderá nuevamente hasta que se agregue aceite al motor. Si el nivel de aceite es bajo antes del encendido, el motor no arrancará hasta que no se agregue aceite.

NOTA: el sensor de apagado automático debido a bajo nivel de aceite es muy sensible. Debe llenar el motor hasta la marca de completo en la varilla de medición del nivel de aceite para desactivar este dispositivo de seguridad.

INSTALACIÓN

Ensamblaje (Fig. 1)

Instalación de las mangueras

Advertencia: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla

Español

81

Image 81
Contents D55690, D55695 Air Compressor Pump Air Intake Filter B. Engine Air FilterD55695 Engine Specifications Pump SpecificationsSpecifications Hot SurfacesImportant Safety Instructions Definitions Safety GuidelinesWhat can happen How to prevent it Save these instructionWhat can happen Transporting or storing Attachments & accessories Fly apart, and could result in serious injuryTires Maintenance until unit has Always wear certified safetyAttempting maintenance Equipment Ansi Z87.1 eyeService center By a DeWALT factory serviceMoving parts such as Your clothingRead all Instructions Important Safety Instructions for All Battery PacksRbrc Seal Specific Safety instructions for Lithium Ion Li-IonWire Size AWG Important Safety Instructions for all Battery Chargers25 ft 50 ft 75 ft 100 ft 125 ft 150 ft 175 ft Do not operate charger with damaged cord or plugCharging Procedure Using Automatic Tune-Up ModeIndicator Light Operation ChargersHot/cold Pack DelaY Charge IndicatorsProblem Power Line Leaving the battery pack in the chargerFeatures Safety ValveStorage Recommendations AIR Intake Filter Assembly FigAIR Tank Drain Valve Regulated Pressure GaugeCompatibility LocationTransporting Initial Set-up Fig Preparation For Use Pre-Start Checklist FigLifting Kg Do not move or lift without assistanceBreak-in Procedure This procedure is required ProcedureRecoil Start Operating Procedures Start-up Fig Follow Pre-Start Checklist under Preparation for UseTurn the engine START/RUN/OFF switch C to the RUN position Maintenance Chart MaintenanceProcedure Daily Weekly Monthly Year or Shut-downChecking Safety Valve Fig Checking Air Filter Element FigDraining Air Tank Fig Air tank causing a risk of air tank rupture Compressor Pump Oil FigChecking oil Changing oil Adjusting Belt Tension Checking Belt Tension FigPulley and Flywheel­ Alignment Full One Year Warranty Accessories Service InformationRepairs Date and Place of PurchaseGlossary Problem Code Troubleshooting GuidePossible Solution Troubleshooting CodesCode Possible cause Erwise modify air tank or it will weaken. The air tank canSee Motor Pulley/Flywheel Alignment under Maintenance Compressor Pump Oil under Maintenance Procedure Regulator open Engine fuel tank emptyPush knob in to lock in place Compresseur d’air Caractéristiques techniques du moteur Caractéristiques techniques de la pompeSurfaces chaudes Fiche techniqueDirectives de sécurité importantes Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéMineures ou modérées Composer Sans Frais LE 1-800-4-DeWALTCE QUI Peut SE Produire Filtres convenables et un Installer correctement desDu compresseur ne devrait Jamais être utilisé pourCE QUI Peut SE Produire Comment L’ÉVITER Attachements et accessoires PneusLe manomètre pour empêcher un surgonflage De sécurité homologué Des accessoiresCSA Z94.3 munie d’écrans CompresseurOu les couvercles sont Ne jamais utiliser leEndommagés ou retirés Garder les cheveux, lesLire toutes les directives Avertissement Risque d’incendie. Ne pas Le sceau Srprc 25 pi Calibre AWGNE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensemble Chargeurs Utilisation du mode tune-up automatiqueProcédure de charge Fonctionnement du voyant Voyants de chargeFonction de suspension du bloc-piles chaud/froid Remarques importantes pour le chargementProblème avec le secteur Bloc-piles laissé dans le chargeurCaractéristiques Recommandations d’entreposageDémarrage Électrique BLOC-PILES ET Chargeur DE 18 VoltsFiltre D’ADMISSION D’AIR Soupape DE SûretéSoupape DE Purge DU Réservoir D’AIR Manomètre DU Réservoir D’AIREmplacement Assemblage figCompatibilité Déplacement TransportREMARQUE  Mode d’emploi Liste de vérification de pré-démarrage fig Réglage initial figProcédure de rodage La procédure suivante est requise  Démarrage électrique Démarrage à rappelProcédures de fonctionnement Démarrage fig Entretien ArrêtRégulateur sous Caractéristiques Étapes 3 àProgramme d’entretien Vérification de la soupape de sûreté figVérification des éléments du filtre d’air fig Vidange du réservoir d’air fig Huile de la pompe du compresseur figVérification de l’huile Vidange d’huile Vérification de la tension de la courroie FigAlignement de la poulie et du volant Réglage la tension de la courroieAccessoires Information sur les réparations RéparationsGarantie complète d’un 1 an Glossaire Problème Code Guide de dépannage13, 14, 16, 19 SifflementCodes de dépannage Est requis pour l’utilisation de l’accessoireCode Cause possible Rompre ou d’exploserAvertissement Risque d’éclatement. Des vibrations Réglage de la tension de la courroie sous EntretienFixation bien serrées Ne jamais utiliser l’appareil sans le support du raidisseurConsulter la rubrique Alignement de la poulie-moteur Volant sous EntretienCompresseur sous Entretien Ouverte Compresor de aire D55690ATapón de drenaje de aceite de la bomba Especificaciones del motor Especificaciones de la bombaSuperficies calientes EspecificacionesGuarde estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro Riesgo de explosión o incendio ¿Qué puede suceder? Cómo evitarloPeligro Riesgo Respiratorio asfixia Advertencia Riesgo de explosión Elementos y accesorios ¿Qué puede suceder?Neumáticos NeumáticoAdvertencia Riesgo por piezas móviles Advertencia Riesgo de operación insegura Lea todas las instrucciones Sin embargo, si el sello externo está roto Advertencia Riesgo de incendio. No guardeEl sello Rbrc Pies 50 pies Utilización del modo Tune-Up automáticoTamaño AWG del conductor Nunca intente conectar 2 cargadores juntosProcedimiento de carga CargadoresOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retraso por paquete caliente/fríoLínea de potencia con problemas Notas importantes sobre la cargaDejar el paquete de baterías en el cargador Características Recomendaciones con respecto al almacenamientoArranque Eléctrico Paquete DE Baterías Y Cargador DE 18Filtro DE Entrada DE Aire Ensamblaje FigVálvula DE Drenaje DEL Tanque DE Aire Manómetro ReguladoLubricación y aceite CompatibilidadLugar Consideraciones sobre el ruido Áreas húmedasTransporte Levantar la unidadConfiguración inicial Fig Arranque eléctrico Arranque de retrocesoProcedimientos operativos Puesta en marcha Fig Mantenimiento ApagadoControlar la válvula de seguridad Fig Tabla de mantenimientoControlar el elemento del filtro de aire ProcedimientoAceite de la bomba del compresor Drenar el tanque de aire FigColoque el elemento nuevamente en la base del filtro Controlar el aceiteCambio de aceite Controlar la tensión de la correa FigAlineación de la correa y el volante Ajustar la tensión de la correaOFF apagado Espere que la unidad Se enfríe Desconecte el cable de La bujía Drene Tanque AireInformación del servicio técnico AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaExcepciones Garantía completa de un añoPara Otras Localidades GlosarioProblema Código Guía de detección de problemasCódigo Causa posible Códigos de detección de problemasSolución Posible Advertencia Riesgo de explosión. No perfore, suelde niQue esté equipada con el soporte de la barra tensora Tornillos de montaje se deben mantener ajustadosConsulte Alineación de la polea y el volante en la sección MantenimientoConsulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Al de instrucciones del motor Tanque de combustible del motor vacíoEWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD JUN08 Part No. N000707Copyright 2008 D eWALT