Porter-Cable A16759 Cómo utilizar su unidad, Antes de poner en marcha, Cómo detenerla

Page 40

Cómo utilizar su unidad

Cómo detenerla:

1.Coloque la posición de la llave interruptora On/Auto/Off en la posición "OFF".

Antes de poner en marcha

Procedimiento para el asentamiento

Si las siguientes instrucciones no fuesen seguidas estrictamente, podrán ocurrir serios daños.Este procedimiento es necesario antes

de poner en servicio al compresor de aire, y cuando la válvula reguladora o la bomba completa del compresor haya sido reemplazada

1.Asegúrese que la palanca On/Auto/Off esté en la posición "OFF".

2.Verifique el nivel de aceite en la bomba. Para recibir instrucciones, lea al párrafo "Aceite" en la sección "Mantenimiento".

NOTA: Tire del acoplamiento hacia atrás hasta percibir el "clic" que impide el escape del aire de la conexión rápida.

3.Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo "Protección del voltaje y del circuito" en la sección "Instalación" de este manual).

4.Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento.

5.Mueva la palanca On/Auto/Off a la posición "ON/AUTO". El compresor se pondrá en marcha.

6.Haga funcionar el compresor durante 15 minutos. Asegúrese de que la válvula de drenaje esté abierta y que la presión de aire acumulado en el tanque sea mínima.

7.Luego de 15 minutos, cierre la válvula de drenaje (sentido horario). El aire recibido irá llenando hasta el punto de "corte" de presión, y el motor se detendrá.

El compresor estará ahora listo para ser usado.

Riesgo de explosión. Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de

cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático.

NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos puede llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos.

Antes de cada puesta en marcha:

1.Coloque el interruptor On/Auto/Off en la posición "OFF" y cierre el regulador de aire.

2.Tire de la perilla del regulador, gire en sentido antihorario hasta el límite. Empuje la perilla hasta su posición blocante.

3.Conecte la manguera y accesorios. NOTA: La manguera o los accesorios requerirán un conector de enchufe rápido. Para la utilización de la consola de control remoto, lea el párrafo de esta sección: "Cómo utilizar la consola de control remoto".

Demasiada presión de aire podrá ser la causa de riesgo de explosión. Verifique los valores de máxima presión dados por el fabricante de

as herramientas neumáticas y los accesorios. La presión de salida del regulador jamás debe exceder los valores de máxima presión especificados.

A16759

40- SP

Image 40
Contents Direct Drive Oil Lube Portable Air Compressor Safety Guidelines Definitions Important Safety InstructionsDeath or serious injury Or moderate injury Death or serious injuryExplosion May be required Spray area. An additional length of hoseLocation away from compressor Attachments & Accessories To alter the factory set operating pressuresRepairs attempted by unqualified Or attempt maintenance until unit has To human consumptionYour specific application Result in serious burnsFire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Specifications AccessoriesGlossary Duty CycleAssembly To Add Oil To PumpInstallation Location of the Air CompressorExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionOn/Auto/Off Switch a Turn this Pressure Switch B The pressureOperation Know Your Air Compressor Description of OperationCooling System not shown This Motor Thermal Overload Protector not shownHow to Stop Before StartingBefore Each Start-Up Tire sidewall for the correct tire pressureHow to Start How to Use Remote ConsoleHow to transport unit Maintenance To Check Safety ValveCustomer Responsibilities To Drain TankChecking OilAir Filter Inspection and Replacement MotorService and Adjustments To Replace or Clean Check ValveStorage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manual de Instrucciones Lesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Instrucciones Importantes DE Seguridad Cómo prevenirloAdvertencia Riesgo de Explosión Qué puede occurrir Cómo prevenirlo31- SP A16759 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrirGlosario Ciclo DE ServicioEspecificaciones AccesoriosEnsamblado Agregado de aceite a la bombaInstalación Ubicación del compresor de aireEnchufe Espiga de conexión a tierraCables de extensión eléctrica Protección del voltaje y del circuitoOperación Conozca su compresor de aireVálvula de drenaje I La válvula de drenaje Válvula aliviadora de presión M La válvula aliviadora deCómo utilizar su unidad Antes de poner en marchaCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoCómo utilizar la consola de control remoto Cómo poner en marchaCómo transportar la unidad Mantenimiento Cómo verificar la válvula de seguridadCómo drenar el tanque Riesgo de su ruptura o explosiónAceite CambioVerifique Ruptura del tanque de aireFiltro de Aire Inspección y reemplazo Servicio Y Ajustes Para reemplazar o limpiar la válvula de retenciónAlmacenaje Originando un riesgo de ruptura de sus paredesGuía DE Diagnóstico DE Problemas Se utiliza un A16759 50- SP 51- SP A16759 Garantía Limitada Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicialManuel dinstructions Mesures DE Sécurité Définitions Consignes DE Sécurité ImportantesOu la mort Causer des blessures mineures ou Moyennes Évité, peut causer des dommages à laConserver ces directives Avertissement Risque dexplosion ou dincendie PréventionAvertissement Risque déclatement Risque PréventionAvertissement Risque de projection dobjets Avertissement Risque de choc électriqueAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Risque Avertissement Risque de chuteAvertissement Risque dune utilisation dangereuse Cycle DE Service AccessoiresLexique Modèle no C3551Assemblage Ajout dhuile à la pompeEmplacement du compresseur dair CourantUtiliser UN ADAPTATEUR. Voir TerreProtection contre la surtension et protection du circuit RallongesUtilisation Familiarisez-vous avec votre compresseur dairRobinet de vidange I Le robinet de Pompe du compresseur dair non illustréeFiltre dadmission dair K Ce filtre a été conçu pour Soupape de retenue L Lorsque le compresseurArrêt de lappareil Avant le démarrageAvant chaque mise en marche Procédures de rodageMise en marche Utilisation de la console à distanceTransport de lappareil Entretien Vérification de la soupape de sûretéResponsabilités du consommateur Vidange du réservoirVérification HuileVidange Filtre à air Inspection et remplacement MoteurRemplacement ou nettoyage de la soupape Entretien ET RéglagesRangement Dépannage Elle doit être remplacée Le moteur ne Bruit de cliquetis 78- FR 79- FR A16759 Garantie Limitée Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial