Porter-Cable A16759 Robinet de vidange I Le robinet de, Pompe du compresseur dair non illustrée

Page 65

Robinet de vidange (I) : Le robinet de

 

I

vidange est situé à la base du réservoir d'air

 

et est utilisé pour vidanger la condensation

 

après chaque utilisation.

 

Système de refroidissement (non illustré) : Le compresseur d'air est doté d'un système de refroidissement d'avant garde. Le cœur de ce système est un ventilateur à technologie avancée. Il est tout à fait normal que ce

ventilateur souffle de l'air au-dessus de la tête de la pompe, le manchon du cylindre et le carter. Vous savez que le système de refroidissement fonctionne bien lorsque de l'air est expulsé.

Pompe du compresseur d'air (non illustrée) :

La pompe comprime l'air pour le forcer dans le réservoir d'air. L'air n'est pas disponible pour travailler avant que le compresseur n'ait élevé la pression du réservoir d'air au niveau requis à la sortie d'air.

Jauge d'huile (J) : La jauge indique le niveau d'huile dans la pompe. Le symbole + indique que le carter est plein et le symbole - indique qu'il faut ajouter de l'huile. Pour les instructions, consultez les paragraphes « Huile » dans la section intitulée « Entretien ».

Limiteur de surcharge du moteur (non illustré) : Le moteur est

 

J

 

doté d'un limiteur de surcharge à rétablissement automatique. Si

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le moteur surchauffe pour quelque raison que ce soit, le limiteur

 

 

 

 

de surcharge coupera le moteur. Il faut alors laisser refroidir le

 

 

 

 

moteur avant la remise en marche. Le compresseur d'air se

 

 

 

 

 

remettra automatiquement en marche une fois que le moteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

est suffisamment refroidi.

 

L

 

 

Filtre d'admission d'air (K) : Ce filtre a été conçu pour

 

 

 

 

nettoyer l'air admis dans la pompe. Ce filtre doit être propre

 

 

 

 

en tout temps et les ouvertures d'aération doivent être sans

 

 

 

 

obstruction. Voir la section sur l'entretien.

 

 

 

 

Soupape de retenue (L) : Lorsque le compresseur

 

 

 

 

fonctionne, la soupape de retenue est « ouverte », permettant

 

 

 

K

àl'air comprimé d'entrer dans le réservoir d'air. Quand le compresseur d'air atteint la « pression de rupture », la

soupape de retenue « se ferme », permettant à l'air pressurisé de demeurer à l'intérieur du réservoir d'air.

Soupape de décharge de pression (M) : La soupape de

 

M

 

décharge de pression, située sur le côté du manostat, est

 

 

 

 

 

 

 

 

conçue pour libérer automatiquement l'air comprimé de la tête

 

 

 

du compresseur et du tube de sortie lorsque le compresseur

 

 

 

d'air atteint la « pression de rupture » ou lorsqu'il est arrêté.

 

 

 

La soupape de décharge de pression permet au moteur

 

 

 

de redémarrer librement. Lorsque le moteur s'arrête, vous

 

 

 

pouvez toujours entendre l'air sortir de cette soupape pendant

 

 

 

quelques secondes. Vous ne devriez pas entendre une fuite

 

 

 

 

 

 

d'air lorsque le moteur est en marche ni une fois que l'appareil a atteint la « pression de rupture ».

65- FR

A16759

Image 65
Contents Direct Drive Oil Lube Portable Air Compressor Important Safety Instructions Safety Guidelines DefinitionsDeath or serious injury Or moderate injury Death or serious injuryLocation away from compressor Spray area. An additional length of hoseExplosion May be required To alter the factory set operating pressures Attachments & AccessoriesRepairs attempted by unqualified To human consumption Or attempt maintenance until unit hasYour specific application Result in serious burnsFire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Accessories SpecificationsGlossary Duty CycleTo Add Oil To Pump AssemblyLocation of the Air Compressor InstallationVoltage and Circuit Protection Extension CordsPressure Switch B The pressure On/Auto/Off Switch a Turn thisOperation Know Your Air Compressor Description of OperationMotor Thermal Overload Protector not shown Cooling System not shown ThisBefore Starting How to StopBefore Each Start-Up Tire sidewall for the correct tire pressureHow to Use Remote Console How to StartHow to transport unit To Check Safety Valve MaintenanceCustomer Responsibilities To Drain TankOil CheckingMotor Air Filter Inspection and ReplacementTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsStorage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manual de Instrucciones Lesiones serias Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión31- SP A16759 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirCiclo DE Servicio GlosarioEspecificaciones AccesoriosAgregado de aceite a la bomba EnsambladoUbicación del compresor de aire InstalaciónEnchufe Espiga de conexión a tierraProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónVálvula aliviadora de presión M La válvula aliviadora de Válvula de drenaje I La válvula de drenajeAntes de poner en marcha Cómo utilizar su unidadCómo detenerla Procedimiento para el asentamientoCómo poner en marcha Cómo utilizar la consola de control remotoCómo transportar la unidad Cómo verificar la válvula de seguridad MantenimientoCómo drenar el tanque Riesgo de su ruptura o explosiónCambio AceiteVerifique Ruptura del tanque de aireFiltro de Aire Inspección y reemplazo Para reemplazar o limpiar la válvula de retención Servicio Y AjustesOriginando un riesgo de ruptura de sus paredes AlmacenajeGuía DE Diagnóstico DE Problemas Se utiliza un A16759 50- SP 51- SP A16759 Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaManuel dinstructions Consignes DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsOu la mort Causer des blessures mineures ou Moyennes Évité, peut causer des dommages à laAvertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque de projection dobjetsAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque dune utilisation dangereuse Avertissement Risque de chuteRisque Accessoires Cycle DE ServiceLexique Modèle no C3551Ajout dhuile à la pompe AssemblageCourant Emplacement du compresseur dairUtiliser UN ADAPTATEUR. Voir TerreRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationPompe du compresseur dair non illustrée Robinet de vidange I Le robinet deFiltre dadmission dair K Ce filtre a été conçu pour Soupape de retenue L Lorsque le compresseurAvant le démarrage Arrêt de lappareilAvant chaque mise en marche Procédures de rodageUtilisation de la console à distance Mise en marcheTransport de lappareil Vérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du consommateur Vidange du réservoirVidange HuileVérification Moteur Filtre à air Inspection et remplacementEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupapeRangement Dépannage Elle doit être remplacée Le moteur ne Bruit de cliquetis 78- FR 79- FR A16759 Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée