Porter-Cable A16759 instruction manual Almacenaje, Originando un riesgo de ruptura de sus paredes

Page 47

ALMACENAJE

Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente:

1.Revise la sección "Mantenimiento" de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad.

2.Coloque la leva On/Auto/Off en la posición "OFF".

3.Gire el regulador en sentido antihorario y fije la presión de salida en cero.

4.Extraiga la herramienta neumática o el accesorio.

5.Tire del anillo de la válvula de seguridad permitiendo el purgado del aire del tanque hasta que la presión del mismo llegue aproximadamente a 20 psi. Suelte el anillo de la válvula de seguridad.

6.Drene el agua del tanque de aire abriendo la válvula de drenaje ubicada en el fondo del tanque.

El agua se condensa dentro del tanque de aire. Si no se drena, ella corroerá debilitando la paredes del tanque de aire,

originando un riesgo de ruptura de sus paredes.

7.Una vez que el agua haya sido drenada, cierre la válvula de drenaje.

NOTA: Si la válvula de drenaje estuviese enchufada, libere toda la presión de aire. La válvula podrá ser extraída, limpiada y luego reinstalada.

8.Enrolle el cable eléctrico alrededor del enrollador de cable, tal como se muestra.

9.Proteja la manguera del aire contra daños (tales como ser pisoteada o caminada por encima).

10.Introduzca el manillar de arrastre en su sitio de almacenamiento.

11.Almacene el compresor de aire en un sitio limpio y seco.

IMPORTANTE: solamente use el manillar de arrastre para tirar de la unidad; utilice el manillar de acarreo para levantarla y transportarla.

47- SP

A16759

Image 47
Contents Direct Drive Oil Lube Portable Air Compressor Death or serious injury Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Death or serious injury Or moderate injuryLocation away from compressor Spray area. An additional length of hoseExplosion May be required To alter the factory set operating pressures Attachments & AccessoriesRepairs attempted by unqualified Result in serious burns Or attempt maintenance until unit hasTo human consumption Your specific applicationFire, Inhalation, Damage to Vehicle Surfaces Duty Cycle SpecificationsAccessories GlossaryTo Add Oil To Pump AssemblyLocation of the Air Compressor InstallationVoltage and Circuit Protection Extension CordsKnow Your Air Compressor Description of Operation On/Auto/Off Switch a Turn thisPressure Switch B The pressure OperationMotor Thermal Overload Protector not shown Cooling System not shown ThisTire sidewall for the correct tire pressure How to StopBefore Starting Before Each Start-UpHow to Use Remote Console How to StartHow to transport unit To Drain Tank MaintenanceTo Check Safety Valve Customer ResponsibilitiesOil CheckingMotor Air Filter Inspection and ReplacementTo Replace or Clean Check Valve Service and AdjustmentsStorage Troubleshooting Pressure reading Problem Cause Correction Problem Cause Correction Limited Warranty Manual de Instrucciones Lesiones serias Definiciones DE Normas DE SeguridadLesiones serias Resultar en lesiones menores o Moderadas Cómo prevenirlo Instrucciones Importantes DE SeguridadQué puede occurrir Cómo prevenirlo Advertencia Riesgo de Explosión31- SP A16759 Advertencia Riesgo de Quemaduras Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Operación Lasegura Qué puede occurrir Advertencia Riesgo de Caída Qué puede occurrirAccesorios GlosarioCiclo DE Servicio EspecificacionesAgregado de aceite a la bomba EnsambladoEspiga de conexión a tierra InstalaciónUbicación del compresor de aire EnchufeProtección del voltaje y del circuito Cables de extensión eléctricaConozca su compresor de aire OperaciónVálvula aliviadora de presión M La válvula aliviadora de Válvula de drenaje I La válvula de drenajeProcedimiento para el asentamiento Cómo utilizar su unidadAntes de poner en marcha Cómo detenerlaCómo poner en marcha Cómo utilizar la consola de control remotoCómo transportar la unidad Riesgo de su ruptura o explosión MantenimientoCómo verificar la válvula de seguridad Cómo drenar el tanqueRuptura del tanque de aire AceiteCambio VerifiqueFiltro de Aire Inspección y reemplazo Para reemplazar o limpiar la válvula de retención Servicio Y AjustesOriginando un riesgo de ruptura de sus paredes AlmacenajeGuía DE Diagnóstico DE Problemas Se utiliza un A16759 50- SP 51- SP A16759 Responsabilidad DEL Comprador Original Usuario inicial Garantía LimitadaManuel dinstructions Évité, peut causer des dommages à la Mesures DE Sécurité DéfinitionsConsignes DE Sécurité Importantes Ou la mort Causer des blessures mineures ou MoyennesAvertissement Risque dexplosion ou dincendie Prévention Conserver ces directivesRisque Prévention Avertissement Risque déclatementAvertissement Risque de choc électrique Avertissement Risque de projection dobjetsAvertissement Risque relié aux pièces mobiles Avertissement Risque par inhalationAvertissement Risque de brûlures Avertissement Risque dune utilisation dangereuse Avertissement Risque de chuteRisque Modèle no C3551 Cycle DE ServiceAccessoires LexiqueAjout dhuile à la pompe AssemblageTerre Emplacement du compresseur dairCourant Utiliser UN ADAPTATEUR. VoirRallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationSoupape de retenue L Lorsque le compresseur Robinet de vidange I Le robinet dePompe du compresseur dair non illustrée Filtre dadmission dair K Ce filtre a été conçu pourProcédures de rodage Arrêt de lappareilAvant le démarrage Avant chaque mise en marcheUtilisation de la console à distance Mise en marcheTransport de lappareil Vidange du réservoir EntretienVérification de la soupape de sûreté Responsabilités du consommateurVidange HuileVérification Moteur Filtre à air Inspection et remplacementEntretien ET Réglages Remplacement ou nettoyage de la soupapeRangement Dépannage Elle doit être remplacée Le moteur ne Bruit de cliquetis 78- FR 79- FR A16759 Responsabilité DE Lacheteur Dorigine utilisateur initial Garantie Limitée