Motorola WPLN4114, WPLN4116, WPLN4115, WPLN4111 Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement

Page 20

Français

Grâce à cette vision unique de système breveté, inutile d’enregistrer des données sur l’utilisation des batteries, d’effectuer des cycles de remise en état et de retirer les batteries des chargeurs après les avoir chargées.

Le chargeur autoadaptable IMPRES analyse le mode d’utilisation de la batterie IMPRES, conserve cette information dans la batterie IMPRES et n’exécute un cycle de remise en état qu’en cas de nécessité.

Le chargeur autoadaptable IMPRES ne provoque pas de surchauffe de la batterie, même lorsque celle-ci demeure dans le compartiment pendant une période prolongée. Le chargeur analyse la batterie et passe automatiquement en mode de charge lente au moment opportun.

Le chargeur autoadaptable IMPRES simplifie le processus de charge et d’entretien de la batterie : L’utilisateur n’a plus qu’à suivre ces quelques étapes simples :

1.Placez la radio/batterie dans le chargeur

2.Sortez la radio/batterie du chargeur une fois qu’elle est complètement chargée

Motorola est l’unique fabricant qui offre un chargeur de mise en état ou de remise en état permettant à l’utilisateur de charger soit la radio avec la batterie installée, soit la batterie seule.

CARACTÉRISTIQUES ET DIFFÉRENCES DE FONCTIONNEMENT

1.Les batteries IMPRES peuvent être chargées à l’aide de chargeurs conventionnels. Cependant et pour bénéficier des avantages du système Smart Energy, les batteries IMPRES doivent être chargées à l’aide du chargeur autoadaptable IMPRES. Lors de la première charge d’une batterie IMPRES dans un chargeur autoadaptable IMPRES, le témoin de DEL du chargeur devient d’abord JAUNE FIXE. Lors de la première charge, patientez jusqu’à ce que le témoin de DEL du chargeur devienne VERT FIXE. Ce processus permet un calibrage correct de la batterie IMPRES et active les options du système Smart Energy. Si ce processus est interrompu, le chargeur calibre la batterie lors de la prochaine insertion.

2.Dans la mesure où le chargeur autoadaptable IMPRES détermine automatiquement les conditions nécessaires pour la remise en état de la batterie IMPRES, il peut arriver que l’adaptateur passe en mode de remise en état lors de l’insertion d’une radio ou d’une batterie. Ce mode est indiqué par le témoin de DEL JAUNE FIXE. Le mode de remise en état peut être annulé, le cas échéant, en retirant et en insérant de nouveau la radio ou la batterie. (Consultez les instructions qui vous sont données plus loin dans ce manuel).

4

Image 20
Contents Accessories Page Table of Contents Safety Instructions Operational Safety Guidelines Impres Feature / Benefit DescriptionOperational Characteristics / Differences Kit PN Chemistry Smart Capacity New Model HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 MTX9000 Series Radios XTS2500 Digital RadiosMTP700 Digital Radios Plug Type Charger Kit Power Cord Saber / Astro Saber RadiosOperating Instructions Charge Indicator Description Charging the Battery Manually Reconditioning the Battery Automatically Reconditioning the BatteryManually Terminating the Reconditioning Process Removing a Radio or Battery from the ChargerTroubleshooting English Service TroubleshootingTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité À Conserver Normes DE Sécurité Relatives AU Fonctionnement Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement Durée Modèle Tableau Radios numériques XTS2500Ensemble Nouveau Tableau Radios numériques MTP700 Type de prise Kit du chargeur Câble ’alimentation Tableau 5. Radios Saber/Astro SaberTableau Mode D’EMPLOI RemarquesTémoin de charge Description Charge de la batterie Remise en état manuelle de la batterie Remise en état automatique de la batterieDépannage Suspension manuelle du processus de remise en étatComment sortir la radio ou la batterie du chargeur Tableau 8. Dépannage Problème Explication Mesure à prendreEntretien ET Réparation Conteúdo Instruções Normas Operacionais E DE Segurança Descrição DAS Facilidades E Vantagens do ImpresCaracterísticas E Diferenças Operacionais Capacidade Novo modelo Tabela 2. Rádios digitais XTS2500Kit Composição No. de peça Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Tabela 5. Rádios Saber/Astro Saber TabelaInstruções DE Operação NotasIndicador de carga Descrição Carregamento da bateria ImportanteRecondicionamento manual da bateria Recondicionamento automático da bateriaComo remover o rádio ou a bateria do carregador Resolução DE ProblemasEncerramento manual do processo de recondicionamento Português Tabela 8. Resolução de problemas ServiçoContenido Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas Operacionales DE Seguridad Descripción DE LAS Facilidades Y Ventajas DEL ImpresCaracterísticas Y Diferencias Operacionales Kit NP Química Inteligente Capacidad Tabla 2. Radios digitales XTS2500Kit NP Química Inteligente Capacidad Nuevo modelo Tabla 3. Radios digitales MTP700 Tipo de enchufe Kit del cargador Cable de Alimentación Tabla 5. Radios Saber / Astro SaberTabla Instrucciones DE Operación Indicador de carga Descripción Carga de la batería Reacondicionamiento manual de la batería Reacondicionamiento automático de la bateríaCómo retirar del cargador el radio o la batería Solución DE ProblemasTerminación manual del proceso de reacondicionamiento Español Tabla 8. Solución de problemas Servicio6880309K98