Motorola WPLN4122, WPLN4116, WPLN4115, WPLN4111, WPLN4113, WPLN4114 Indicador de carga Descripción

Page 53

 

Tabla 7.

Indicador de carga

Descripción

Breve impulso verde

El cargador ejecutó correctamente la secuencia inicial

 

de encendido.

Rojo continuo

La batería está en el modo de carga rápida.

 

 

Verde intermitente

La batería completó la carga rápida (más del 90% de la

 

capacidad disponible). La batería está en régimen de

 

carga lenta.

Verde continuo

La batería ha terminado de cargarse y está

 

completamente cargada.

Amarillo intermitente

La batería fue detectada por el cargador y está

 

esperando para ser cargada. (El proceso de carga no ha

 

comenzado porque el voltaje de la batería es demasiado

 

bajo, o porque su temperatura es demasiado baja o

 

demasiado alta. Una vez corregido el estado de la

 

batería, comenzará el proceso de carga).

Rojo intermitente

La batería no admite carga o no está haciendo buen

 

contacto.

Amarillo continuo

(Esta facilidad es solamente para baterías

 

inteligentes)

 

La batería está en el modo de reacondicionamiento. El

 

tiempo que el cargador permanece en este modo

 

depende de la carga remanente de la batería antes de

 

ser insertada. (El reacondicionamiento de las baterías

 

completamente cargadas demora más tiempo (8 horas

 

o más) que el de las baterías completamente

 

descargadas).

Rojo/verde intermitente

(Esta facilidad es solamente para baterías

 

inteligentes)

 

El proceso de carga ha terminado y la batería está

 

completamente cargada. La batería puede seguirse

 

usando pero se está acercando al final de su vida útil.

NOTA

El cargador autoadaptable IMPRES es único, ya que tiene la capacidad de detectar automáticamente cuándo las baterías IMPRES de Motorola necesitan ser reacondicionadas.

Para aprovechar plenamente las facilidades de las baterías inteligentes Motorola y el sistema de carga autoadaptable, el cargador tiene que inicializar los datos contenidos en dichas baterías la primera vez que éstas se cargan. Este modo se indica con el LED indicador en AMARILLO CONTINUO (igual que cuando la batería se está reacondicionando). El proceso es automático, incluye un reacondicionamiento inicial de la batería y la carga se inicia tras completarse dicho proceso. Este proceso

Español

9

Image 53
Contents Accessories Page Table of Contents Safety Instructions Impres Feature / Benefit Description Operational Safety GuidelinesOperational Characteristics / Differences Kit PN Chemistry Smart Capacity New Model HT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 MTX9000 Series Radios XTS2500 Digital RadiosMTP700 Digital Radios Saber / Astro Saber Radios Plug Type Charger Kit Power CordOperating Instructions Charge Indicator Description Charging the Battery Automatically Reconditioning the Battery Manually Reconditioning the BatteryManually Terminating the Reconditioning Process Removing a Radio or Battery from the ChargerTroubleshooting English Troubleshooting ServiceTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité À Conserver Normes DE Sécurité Relatives AU Fonctionnement Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement Durée Modèle Tableau Radios numériques XTS2500Ensemble Nouveau Tableau Radios numériques MTP700 Type de prise Kit du chargeur Câble ’alimentation Tableau 5. Radios Saber/Astro SaberTableau Remarques Mode D’EMPLOITémoin de charge Description Charge de la batterie Remise en état automatique de la batterie Remise en état manuelle de la batterieDépannage Suspension manuelle du processus de remise en étatComment sortir la radio ou la batterie du chargeur Problème Explication Mesure à prendre Tableau 8. DépannageEntretien ET Réparation Conteúdo Instruções Descrição DAS Facilidades E Vantagens do Impres Normas Operacionais E DE SegurançaCaracterísticas E Diferenças Operacionais Capacidade Novo modelo Tabela 2. Rádios digitais XTS2500Kit Composição No. de peça Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Tabela Tabela 5. Rádios Saber/Astro SaberNotas Instruções DE OperaçãoIndicador de carga Descrição Importante Carregamento da bateriaRecondicionamento automático da bateria Recondicionamento manual da bateriaComo remover o rádio ou a bateria do carregador Resolução DE ProblemasEncerramento manual do processo de recondicionamento Português Serviço Tabela 8. Resolução de problemasContenido Instrucciones Importantes DE Seguridad Descripción DE LAS Facilidades Y Ventajas DEL Impres Normas Operacionales DE SeguridadCaracterísticas Y Diferencias Operacionales Kit NP Química Inteligente Capacidad Tabla 2. Radios digitales XTS2500Kit NP Química Inteligente Capacidad Nuevo modelo Tabla 3. Radios digitales MTP700 Tipo de enchufe Kit del cargador Cable de Alimentación Tabla 5. Radios Saber / Astro SaberTabla Instrucciones DE Operación Indicador de carga Descripción Carga de la batería Reacondicionamiento automático de la batería Reacondicionamiento manual de la bateríaCómo retirar del cargador el radio o la batería Solución DE ProblemasTerminación manual del proceso de reacondicionamiento Español Servicio Tabla 8. Solución de problemas6880309K98