Motorola WPLN4116, WPLN4115, WPLN4111, WPLN4113, WPLN4114, WPLN4122, WPLN4117 Mode D’EMPLOI, Remarques

Page 24

Français

MODE D’EMPLOI

REMARQUES

Le chargeur autoadaptable ne peut charger que des batteries agréées Motorola figurant dans le Tableaus 1-5. Les autres types de batterie ne pourront probablement pas se charger.

Le chargeur autoadaptable offre des fonctions et des options automatiques différentes de celles offertes par d’autres chargeurs de batterie. Observez attentivement le témoin de charge pour vous assurer qu’il se trouve bien dans le mode de fonctionnement voulu/prévu.

Le compartiment du chargeur peut accepter soit une radio avec une batterie installée, soit une batterie seule. Avant de charger une batterie installée dans une radio, éteignez celle-ci.Les batteries se chargent mieux à température ambiante.

1.Branchez l’une des extrémités du câble d’alimentation dans la prise de courant alternatif femelle située à l’arrière du chargeur.

2.Branchez l’autre extrémité du câble d’alimentation dans la prise de courant alternatif appropriée. Une fois que le chargeur exécute correctement la séquence initiale de démarrage, son témoin de DEL émet un BREF CLIGNOTEMENT VERT.

REMARQUE

Si pour charger une batterie vous avez besoin d’un des adaptateurs de batterie (voir Tableaus 3 et 5), poussez vers l’arrière le guide de la batterie (à l’intérieur du fond du compartiment) et faites glisser l’adaptateur jusqu’à ce qu’il soit bloqué en place. Le cas échéant, effectuez l’opération inverse pour retirer l’adaptateur.

3.Insérez une batterie ou une radio avec batterie (la radio devra être éteinte) dans le compartiment du chargeur ; pour ce faire :

a.Alignez les rainures situées de chaque côté de la batterie avec les guides correspondants disposés de chaque côté du compartiment du chargeur.

b.Enfoncez la batterie vers l’arrière du compartiment en appuyant dessus.

c.Faites coulisser la batterie vers l’intérieur du compartiment du chargeur ; veillez à ce que les bornes du chargeur et celles de la batterie soient en contact.

Une fois la batterie correctement calée à l’intérieur du compartiment, le témoin de charge s’allume pour indiquer que le chargeur a détecté la

8

Image 24
Contents Accessories Page Table of Contents Safety Instructions Operational Safety Guidelines Impres Feature / Benefit DescriptionOperational Characteristics / Differences Kit PN Chemistry Smart Capacity New Model XTS2500 Digital Radios MTP700 Digital RadiosHT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 MTX9000 Series Radios Plug Type Charger Kit Power Cord Saber / Astro Saber RadiosOperating Instructions Charge Indicator Description Charging the Battery Manually Reconditioning the Battery Automatically Reconditioning the BatteryRemoving a Radio or Battery from the Charger TroubleshootingManually Terminating the Reconditioning Process English Service TroubleshootingTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité À Conserver Normes DE Sécurité Relatives AU Fonctionnement Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement Tableau Radios numériques XTS2500 Ensemble Nouveau Durée Modèle Tableau Radios numériques MTP700 Tableau 5. Radios Saber/Astro Saber TableauType de prise Kit du chargeur Câble ’alimentation Mode D’EMPLOI RemarquesTémoin de charge Description Charge de la batterie Remise en état manuelle de la batterie Remise en état automatique de la batterieSuspension manuelle du processus de remise en état Comment sortir la radio ou la batterie du chargeurDépannage Tableau 8. Dépannage Problème Explication Mesure à prendreEntretien ET Réparation Conteúdo Instruções Normas Operacionais E DE Segurança Descrição DAS Facilidades E Vantagens do ImpresCaracterísticas E Diferenças Operacionais Tabela 2. Rádios digitais XTS2500 Kit Composição No. de peçaCapacidade Novo modelo Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Tabela 5. Rádios Saber/Astro Saber TabelaInstruções DE Operação NotasIndicador de carga Descrição Carregamento da bateria ImportanteRecondicionamento manual da bateria Recondicionamento automático da bateriaResolução DE Problemas Encerramento manual do processo de recondicionamentoComo remover o rádio ou a bateria do carregador Português Tabela 8. Resolução de problemas ServiçoContenido Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas Operacionales DE Seguridad Descripción DE LAS Facilidades Y Ventajas DEL ImpresCaracterísticas Y Diferencias Operacionales Tabla 2. Radios digitales XTS2500 Kit NP Química Inteligente Capacidad Nuevo modeloKit NP Química Inteligente Capacidad Tabla 3. Radios digitales MTP700 Tabla 5. Radios Saber / Astro Saber TablaTipo de enchufe Kit del cargador Cable de Alimentación Instrucciones DE Operación Indicador de carga Descripción Carga de la batería Reacondicionamiento manual de la batería Reacondicionamiento automático de la bateríaSolución DE Problemas Terminación manual del proceso de reacondicionamientoCómo retirar del cargador el radio o la batería Español Tabla 8. Solución de problemas Servicio6880309K98