Motorola WPLN4116, WPLN4115, WPLN4111, WPLN4113 manual Características Y Diferencias Operacionales

Page 48

Español

Con este exclusivo enfoque de sistema patentado, no hay necesidad de registrar datos sobre el uso de las baterías, de efectuar ciclos de reacondicionamiento manuales ni de retirar las baterías de los cargadores una vez que se cargan.

El cargador autoadaptable IMPRES monitorea el patrón de utilización de la batería IMPRES, guarda esa información en la batería IMPRES y ejecuta un ciclo de reacondicionamiento sólo cuando es necesario.

El cargador autoadaptable IMPRES impide que la batería se recaliente, independientemente del tiempo que permanezca en la cavidad. El cargador monitorea la batería y automáticamente cambia al régimen de carga lenta en el momento preciso.

El cargador autoadaptable IMPRES simplifica el proceso de carga y de cuidado de la batería: Todo lo que el usuario necesita hacer es seguir estos sencillos pasos:

1.Coloque el radio / batería en el cargador

2.Retire el radio / batería una vez que esté completamente cargado

Motorola es el único fabricante que ofrece un cargador acondicionador o reacondicionador que permite al usuario cargar, ya sea el radio con la batería instalada, o bien la batería sola.

CARACTERÍSTICAS Y DIFERENCIAS OPERACIONALES

1.Las baterías IMPRES pueden ser cargadas usando cargadores convencionales. Sin embargo, para aprovechar las facilidades del sistema Smart Energy, las baterías IMPRES tienen que ser cargadas con un cargador autoadaptable IMPRES. La primera vez que se carga una batería IMPRES en un cargador autoadaptable IMPRES, el LED indicador del cargador se torna inicialmente AMARILLO CONTINUO. En la primera carga hay que esperar a que el LED indicador del cargador cambie a VERDE CONTINUO. Este proceso calibra adecuadamente la batería IMPRES y activa las facilidades del sistema Smart Energy. Si este proceso es interrumpido, el cargador calibrará la batería la próxima vez que se inserte.

2.Como el cargador autoadaptable IMPRES determina automáticamente las condiciones necesarias para el reacondicionamiento de la batería IMPRES, es posible que el adaptador pase al modo de reacondicionamiento al insertársele un radio o una batería. Este modo se indica con el LED indicador en AMARILLO CONTINUO. El modo de reacondicionamiento se puede cancelar, si es necesario, retirando y reinsertando el radio o la batería (consulte las instrucciones que aparecen más adelante en este manual).

4

Image 48
Contents Accessories Page Table of Contents Safety Instructions Operational Safety Guidelines Impres Feature / Benefit DescriptionOperational Characteristics / Differences Kit PN Chemistry Smart Capacity New Model XTS2500 Digital Radios MTP700 Digital RadiosHT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 MTX9000 Series Radios Plug Type Charger Kit Power Cord Saber / Astro Saber RadiosOperating Instructions Charge Indicator Description Charging the Battery Manually Reconditioning the Battery Automatically Reconditioning the BatteryRemoving a Radio or Battery from the Charger TroubleshootingManually Terminating the Reconditioning Process English Service TroubleshootingTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité À Conserver Normes DE Sécurité Relatives AU Fonctionnement Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement Tableau Radios numériques XTS2500 Ensemble NouveauDurée Modèle Tableau Radios numériques MTP700 Tableau 5. Radios Saber/Astro Saber TableauType de prise Kit du chargeur Câble ’alimentation Mode D’EMPLOI RemarquesTémoin de charge Description Charge de la batterie Remise en état manuelle de la batterie Remise en état automatique de la batterieSuspension manuelle du processus de remise en état Comment sortir la radio ou la batterie du chargeurDépannage Tableau 8. Dépannage Problème Explication Mesure à prendreEntretien ET Réparation Conteúdo Instruções Normas Operacionais E DE Segurança Descrição DAS Facilidades E Vantagens do ImpresCaracterísticas E Diferenças Operacionais Tabela 2. Rádios digitais XTS2500 Kit Composição No. de peçaCapacidade Novo modelo Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Tabela 5. Rádios Saber/Astro Saber TabelaInstruções DE Operação NotasIndicador de carga Descrição Carregamento da bateria ImportanteRecondicionamento manual da bateria Recondicionamento automático da bateriaResolução DE Problemas Encerramento manual do processo de recondicionamentoComo remover o rádio ou a bateria do carregador Português Tabela 8. Resolução de problemas ServiçoContenido Instrucciones Importantes DE Seguridad Normas Operacionales DE Seguridad Descripción DE LAS Facilidades Y Ventajas DEL ImpresCaracterísticas Y Diferencias Operacionales Tabla 2. Radios digitales XTS2500 Kit NP Química Inteligente Capacidad Nuevo modeloKit NP Química Inteligente Capacidad Tabla 3. Radios digitales MTP700 Tabla 5. Radios Saber / Astro Saber TablaTipo de enchufe Kit del cargador Cable de Alimentación Instrucciones DE Operación Indicador de carga Descripción Carga de la batería Reacondicionamiento manual de la batería Reacondicionamiento automático de la bateríaSolución DE Problemas Terminación manual del proceso de reacondicionamientoCómo retirar del cargador el radio o la batería Español Tabla 8. Solución de problemas Servicio6880309K98