Motorola WPLN4113, WPLN4116, WPLN4115, WPLN4111, WPLN4114 Remise en état manuelle de la batterie

Page 27

et peut ne pas être suffisante pour assurer des tâches d’envergure. Cette fonction n’est disponible que lors de l’utilisation de batteries IMPRES Motorola. Cela n’indique pas une panne, il s’agit seulement d’une notification à l’utilisateur pour l’avertir que la batterie peut prochainement ne plus donner le même rendement attendu et qu’il sera nécessaire de la remplacer. Lorsque cette indication se présente, contactez votre revendeur Motorola pour commander des batteries de rechange.

ROUGE CLIGNOTANT : indique que la batterie ne se charge pas. Il est possible que ceci soit dû à un mauvais contact entre la batterie et le chargeur. Le processus de charge reprend une fois que la cause de cette indication a été éliminée.

Les batteries intelligentes Motorola sont équipées d’un dispositif de mémoire interne qui peut être lu par le chargeur autoadaptable IMPRES Motorola. Si une batterie IMPRES se charge pendant plus de 2,5 minutes, le chargeur autoadaptable IMPRES retient le numéro de série de la batterie IMPRES. La batterie IMPRES peut rester hors du chargeur jusqu’à 30 minutes. Une fois que la batterie est réinsérée dans le chargeur, le processus de charge reprend à partir du point où la batterie a été enlevée.

Remise en état manuelle de la batterie

Pendant les 2,5 minutes qui précèdent l’insertion initiale d’une batterie IMPRES (le témoin de DEL reste ROUGE FIXE), retirez et insérez de nouveau la batterie dans un délai de 5 secondes afin de forcer sa remise en état manuelle. Le témoin de DEL du chargeur passe de ROUGE FIXE à JAUNE FIXE. Cette indication force le chargeur à passer en mode de remise en état et recharge automatiquement la batterie.

REMARQUE :

L’usage abusif de cette fonction réduit la durée de vie de la batterie.

Remise en état automatique de la batterie

Le chargeur autoadaptable IMPRES Motorola, lorsqu’il est utilisé avec une batterie IMPRES Motorola, a la capacité de déterminer le moment opportun pour remettre en état la batterie.

Lorsqu’une batterie IMPRES est insérée correctement dans le chargeur, ce dernier détermine s’il est opportun ou non de remettre la batterie en état. Si la batterie doit être remise en état, le témoin du chargeur devient automatiquement JAUNE FIXE. Ce processus peut durer jusqu’à huit heures ou davantage, selon l’état de charge et la capacité de charge de la batterie lorsqu’elle est insérée dans le chargeur.

Français

11

Image 27
Contents Accessories Page Table of Contents Safety Instructions Impres Feature / Benefit Description Operational Safety GuidelinesOperational Characteristics / Differences Kit PN Chemistry Smart Capacity New Model XTS2500 Digital Radios MTP700 Digital RadiosHT1000 / MT2000 / MTS2000 / MTX8000 MTX9000 Series Radios Saber / Astro Saber Radios Plug Type Charger Kit Power CordOperating Instructions Charge Indicator Description Charging the Battery Automatically Reconditioning the Battery Manually Reconditioning the BatteryRemoving a Radio or Battery from the Charger TroubleshootingManually Terminating the Reconditioning Process English Troubleshooting ServiceTable DES Matières Importantes Consignes DE Sécurité À Conserver Normes DE Sécurité Relatives AU Fonctionnement Caractéristiques ET Différences DE Fonctionnement Tableau Radios numériques XTS2500 Ensemble NouveauDurée Modèle Tableau Radios numériques MTP700 Tableau 5. Radios Saber/Astro Saber TableauType de prise Kit du chargeur Câble ’alimentation Remarques Mode D’EMPLOITémoin de charge Description Charge de la batterie Remise en état automatique de la batterie Remise en état manuelle de la batterieSuspension manuelle du processus de remise en état Comment sortir la radio ou la batterie du chargeurDépannage Problème Explication Mesure à prendre Tableau 8. DépannageEntretien ET Réparation Conteúdo Instruções Descrição DAS Facilidades E Vantagens do Impres Normas Operacionais E DE SegurançaCaracterísticas E Diferenças Operacionais Tabela 2. Rádios digitais XTS2500 Kit Composição No. de peçaCapacidade Novo modelo Tabela 3. Rádios digitais MTP700 Tabela Tabela 5. Rádios Saber/Astro SaberNotas Instruções DE OperaçãoIndicador de carga Descrição Importante Carregamento da bateriaRecondicionamento automático da bateria Recondicionamento manual da bateriaResolução DE Problemas Encerramento manual do processo de recondicionamentoComo remover o rádio ou a bateria do carregador Português Serviço Tabela 8. Resolução de problemasContenido Instrucciones Importantes DE Seguridad Descripción DE LAS Facilidades Y Ventajas DEL Impres Normas Operacionales DE SeguridadCaracterísticas Y Diferencias Operacionales Tabla 2. Radios digitales XTS2500 Kit NP Química Inteligente Capacidad Nuevo modeloKit NP Química Inteligente Capacidad Tabla 3. Radios digitales MTP700 Tabla 5. Radios Saber / Astro Saber TablaTipo de enchufe Kit del cargador Cable de Alimentación Instrucciones DE Operación Indicador de carga Descripción Carga de la batería Reacondicionamiento automático de la batería Reacondicionamiento manual de la bateríaSolución DE Problemas Terminación manual del proceso de reacondicionamientoCómo retirar del cargador el radio o la batería Español Servicio Tabla 8. Solución de problemas6880309K98