Delta 28-206, 28-276 instruction manual Maintenance, Service

Page 24

MAINTENANCE

KEEP MACHINE CLEAN

Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth. NEVER use solvents to clean plastic parts. They could possibly dissolve or otherwise damage the material.

Wear certified safety equipment for eye, hearing and respiratory protection while using compressed air.

FAILURE TO START

Should your machine fail to start, check to make sure the prongs on the cord plug are making good contact in the outlet. Also, check for blown fuses or open circuit breakers in the line.

LUBRICATION & RUST PROTECTION

Apply household floor paste wax to the machine table, extension table or other work surface weekly. Or use a commercially available protective product designed for this purpose. Follow the manufacturer’s instructions for use and safety.

To clean cast iron tables of rust, you will need the following materials: a sheet of medium Scotch-Brite™ Blending Hand Pad, a can of WD-40®and a can of degreaser. Apply the WD-40 and polish the table surface with the Scotch-Brite pad. Degrease the table, then apply the protective product as described above.

SERVICE

REPLACEMENT PARTS

Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.deltamachinery.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.

FREE WARNING LABEL REPLACEMENT

If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-223-7278 for a free replacement.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE

OPERATING BANDSAW. ALWAYS WEAR PROPER EYE AND RESPIRATORY PROTECTION

ESPECIALLY IF CUTTING MATERIALS THAT CONTAIN TOXIC PRESERVATIVES. WHEN OPERATING THIS TOOL, DO NOT WEAR GLOVES,

NECKTIES, JEWELRY, LOOSE CLOTHING OR LONG HAIR. LACERATION HAZARD. KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM BLADE. DO

NOT REMOVE JAMMED OR SCRAP PIECES UNTIL THE BLADE HAS STOPPED AND POWER OFF. DISCONNECT MACHINE FROM POWER

SOURCE BEFORE MEAKING REPAIRS OR ADJUSTMENTS. MAKE CERTAIN THAT BLADE TEETH POINT DOWNWARD TOWARD THE TABLE.

MAINTAIN PROPER ADJUSTMENT OF BLADE TRACKING AND TENSION, BLADE GUIDES AND THRUST BEARINGS. ALWAYS CLAMP

STOCK FIRMLY IN PLACE BEFORE CUTTING AND USE AUXILIARY SUPPORT FOR LONG MATERIAL. GUARDS SHOULD BE IN PLACE

AND USED AT ALL TIMES. ADJUST UPPER BLADE GUARD/GUIDE TO WITHIN 1/4” (6.35 MM) OF WORKPIECE. ALWAYS HOLD

WORKPIECE FIRMLY AGAINST TABLE WHEN CUTTING. SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSE TO RAIN OR USE IN DAMP LOCATIONS. DO

NOT OPERATE WHILE UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS, ALCOHOL OR MEDICATION.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL

DE INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA SIERRA DE BANDA. SIEMPRE USE

PROTECCIÓN ADECUADA PARA OJOS Y VÍAS RESPIRATORIAS, EN ESPECIAL SI CORTA MATERIALES QUE CONTIENEN CONSERVANTES

TÓXICOS. CUANDO OPERE ESTA HERRAMIENTA, NO UTILICE GUANTES, CORBATAS, JOYAS, ROPA HOLGADA NI EL CABELLO LARGO

SUELTO. PELIGRO DE LACERACIÓN. MANTENGA LAS MANOS Y LOS DEDOS LEJOS DE LA HOJA. NO RETIRE LAS PIEZAS ATASCADAS

O DE DESCARTE HASTA QUE LA HOJA SE HAYA DETENIDO Y APAGADO. DESCONECTE LA MÁQUINA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

ANTES DE REALIZAR REPARACIONES O AJUSTES. ASEGÚRESE DE QUE LOS DIENTES DE LA HOJA APUNTEN HACIA ABAJO HACIA LA

MESA. MANTENGA EL AJUSTE ADECUADO DEL SEGUIMIENTO Y LA TENSIÓN DE LA HOJA, DE LAS GUÍAS DE LA HOJA Y DE LOS

RODAMIENTOS DE EMPUJE. SIEMPRE SUJETE EL MATERIAL FIRMEMENTE EN SU LUGAR ANTES DE REALIZAR CORTES Y UTILICE

UN SOPORTE AUXILIAR PARA EL MATERIAL LARGO. LAS GUARDAS DEBEN ESTAR EN SU LUGAR Y SE DEBEN USAR EN TODO

MOMENTO. AJUSTE LA GUARDA O LA GUÍA SUPERIOR DE LA HOJA HASTA UNA DISTANCIA DE 6,35 MM (1/4”) DE LA PIEZA DE

TRABAJO. SIEMPRE SUJETE LA PIEZA DE TRABAJO CON FIRMEZA CONTRA LA MESA CUANDO REALICE LOS CORTES. RIESGO DE

DESCARGA ELÉCTRICA. NO EXPONGA A LA LLUVIA NI UTILICE EN LUGARES HÚMEDOS. NO OPERE BAJO LA INFLUENCIA DE

DROGAS, ALCOHOL O MEDICACIÓN.

L’UTILISATEUR DOIT LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER

LA SCIE À LAME RUBAN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE.

TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE ET RESPIRATOIRE PARTICULIÈREMENT LORS DE LA COUPE DE MATIÈRES

CONTENANT DES AGENTS DE CONSERVATION TOXIQUES. NE PAS PORTER DE GANTS, NI CRAVATES, NI BIJOUX OU VÊTEMENTS

AMPLES ET COUVRIR LES CHEVEUX LONGS LORS DE L’UTILISATION DE L’OUTIL. RISQUE DE LACÉRATION. ÉLOIGNER LES MAINS

ET LES DOIGTS DE LA LAME. NE PAS RETIRER LES PIÈCES COINCÉES OU LES CHUTES AVANT L’ARRÊT COMPLET DE LA LAME ET

DE L’OUTIL. DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT TOUTES RÉPARATIONS OU RÉGLAGES. S’ASSURER

QUE LES DENTS DE LA LAME POINTENT VERS LE BAS, EN DIRECTION DE LA TABLE. MAINTENIR LE RÉGLAGE CORRECT DE

L’ALIGNEMENT ET LA TENSION DE LA LAME, DES GUIDES DE LAME ET DES PALIERS DE BUTÉE. TOUJOURS FIXER SOLIDEMENT

LA PIÈCE AVANT DE LA COUPER ET UTILISER UN SUPPORT AUXILIAIRE POUR LES PIÈCES LONGUES. TOUJOURS UTILISER LES

DISPOSITIFS DE PROTECTION ET LES MAINTENIR EN PLACE. RÉGLER LE PROTÈGE-LAME/GUIDE SUPÉRIEUR À MOINS DE 6,35

MM(1/4 PO) DE LA PIÈCE. TOUJOURS APPUYER SOLIDEMENT LA PIÈCE CONTRE LA TABLE LORS DE LA COUPE. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE ET NE PAS L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE. NE PAS UTILISER L’APPAREIL

SOUS L’EMPRISE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENT.

A16208

24 - English

Image 24
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often Use them to instruct othersPower Connections Extension Cords Fig. CCarton Contents Functional DescriptionModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the SAW to the Stand Attaching the Belt to the SAW and Motor PulleyAttaching the Pulley Guards Connecting Motor Cord to Switch Assembly Disconnect the machine from the power sourceAttaching Blade to the SAW Table InsertLocking the Switch in the OFF Position OperationStarting and Stopping the SAW Tilting the TableAdjusting the Table Stop Adjusting Blade TensionVertical Adjustment of the Upper Blade Guide Assembly Tracking the BladeAdjusting the Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting Lower Blade Guides and Blade Support BearingDust Port Changing Blade Speed for Model 28-206 onlyTroubleshooting Guide Cutting CurvesProbable Cause Remedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Maintenance ServiceAccessories WarrantyService and Repairs LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Conservez CES InstructionsRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsContenu DU Carton AVANT-PROPOSDésemballage ET Nettoyage Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Assemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DE LA Scie SUR LE Socle Assemblage DES Protecteurs DE PoulieConnexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR Assemblage DE LA Table SUR LA ScieAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableFonctionnement Démarrage ET Arrêt DE ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Butée DE LA Table Réglage DE LA Tension DE LameAlignement DE LA Lame Réglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Utilisation DE L’APPAREIL Goulotte À PoussièreProblème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable Solution Guide DE DépannageCoupe DE Courbes Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LES Lames Cassent Cause probable Problème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probableEntretien Lames DE Scie À Lame RubanGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleAccessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Fig. D1Descripción Funcional Contenido DE CartonPrefacio Desempaquetado Y LimpiezaPiezas Cerradas DEL Soporte DEL Modelo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm LadoPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta Modelo Sobre una superficie planaPage Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE Soporte Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA PoleaCuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE Interruptor Sujeción DE LA Mesa a LA SierraSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaOperación Arrancando Y Deteniendo LA SierraBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación DE LA TablaAjuste DE LA Parada DE LA Tabla Ajuste DE LA Tensión DE LA LáminaSeguir LA Lámina Ajuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Utilizar LA Maquina Puerto DEL PolvoGuia Localizacion DE Fallas Corte DE CurvasCausa probable Causa probable RemedioRemedios Hojas DE Sierra DE Cinta Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Servicio Accesorios Garantia