Delta 28-276, 28-206 instruction manual French

Page 35

14.Aligner les trous de la base (A) fig. 8, avec ceux des deux panneaux latéraux (B).

15.Insérer une vis d’accouplement (M8x1,25x16 mm) dans le trou dans le panneau latéral du socle (B) fig. 8, et dans le trou de la base (A).

16.Visser un écrou hexagonal à embase (M8x1,25) sur la vis.

REMARQUE: Visser lâchement la boulonnerie pour un réglage ultérieur.

17.Répéter l’assemblage pour les cinq autres trous.

18.Assembler l’autre côté de la base de la même manière.

19.Insérer une vis d’accouplement à tête hexagonale (M8x1,25x16 mm) dans le trou (C) fig. 8, de chaque base pour unir les deux moitiés de la base et visser un écrou hexagonal à embase (M8x1,25) sur la vis.

20.Retourner le socle de sorte qu’il repose sur la base.

21.Installer la porte en insérant les deux charnières (A) fig. 9, dans les gonds (B) du socle.

22.Fermer la porte en enclenchant le loquet (C) fig. 9, sur le panneau latéral (D).

23.Assembler l’autre porte de la même manière.

Fig. 8

A

C

B

C

D

A B

Fig. 9

24.Visser un écrou hexagonal (M10x1,5) sur la vis à tête hexagonale (M10x1,5x100 mm) en le vissant d’environ 6,3 mm (1/4 po).

25.Visser la vis à tête hexagonale (C) dans le trou (A) fig. 10, du dessus du socle.

26.Mettre le capuchon amortisseur (A) fig. 10A, sur extrémité filetée de la vis (C).

27.Aligner les trous (D) fig. 10, des charnières reliées au protecteur de poulie avec les deux trous (B) du dessus du socle.

28.Insérer une vis à tête cylindrique à dépouille (M5x0,8x10 mm) dans le trou (D) fig. 10, de la charnière et dans celui

(B) du dessus du socle.

29.Visser un écrou hexagonal (M5x0,8) sur la vis et le serrer solidement.

30.Répéter l’assemblage pour l’autre trou de la charnière et du dessus du socle.

31.Confirmer que le socle est bien à niveau.

32.Serrer fermement tout le matériel.

D

A

B

C

Fig. 10

35 - French

Image 35
Contents Contractors Saw Safety Guidelines Definitions Table of ContentsImportant Safety Instructions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesRefer to them often Use them to instruct others Additional Specific Safety RulesPower Connections Fig. C Extension CordsFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Model 28-206 Enclosed Stand Assembly AssemblyAssembly Tools Required Assembly Time EstimateAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Pulley Guards Attaching the SAW to the StandAttaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Table Insert Connecting Motor Cord to Switch AssemblyDisconnect the machine from the power source Attaching Blade to the SAWTilting the Table Locking the Switch in the OFF PositionOperation Starting and Stopping the SAWAdjusting Blade Tension Adjusting the Table StopTracking the Blade Vertical Adjustment of the Upper Blade Guide AssemblyAdjusting Lower Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting the Upper Blade Guides and Blade Support BearingChanging Blade Speed for Model 28-206 only Dust PortProbable Cause Troubleshooting GuideCutting Curves Probable Cause Remedy RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceService and Repairs AccessoriesWarranty Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions LA Proposition DE CalifornieLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéInstructions DE Mise À LA Terre Raccordements ÉlectriquesSpécifications DU Moteur Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeDésemballage ET Nettoyage Contenu DU CartonAVANT-PROPOS Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Assemblage DU Socle Fermé DU Modèle AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGEFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleInsert DE Table Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Assemblage DE LA Lame SUR LA ScieInclinaison DE LA Table FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Scie Verrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊTRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableRéglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA Lame Alignement DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Goulotte À Poussière Utilisation DE L’APPAREILProblème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probable Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionGuide DE Dépannage Coupe DE CourbesProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Problème LES Lames Cassent Cause probableDémarrage Impossible EntretienLames DE Scie À Lame Ruban Garder LA Machine PropreEntretien ET Réparation AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette GarantieProposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónEspecificaciones DEL Motor Fig. D1 Cordones DE ExtensiónDesempaquetado Y Limpieza Descripción FuncionalContenido DE Carton PrefacioBase Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada Modelo EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Estimación DEL Tiempo DE EnsamblajeNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Sobre una superficie plana Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteMontaje DE LA Pieza DE Insercion DE Mesa Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Sujeción DE LA Hoja a LA SierraInclinación DE LA Tabla OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Bloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE ApagadoAjuste DE LA Tensión DE LA Lámina Ajuste DE LA Parada DE LA TablaAjuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA Lámina Seguir LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto DEL Polvo Utilizar LA MaquinaCausa probable Remedio Guia Localizacion DE FallasCorte DE Curvas Causa probableRemedios Mantenga LA Máquina Limpia Hojas DE Sierra DE CintaLocalizacion DE Fallas Mantenimiento Servicio Garantia Accesorios