Delta 28-206, 28-276 Ajuste DE LA Parada DE LA Tabla, Ajuste DE LA Tensión DE LA Lámina

Page 64

AJUSTE DE LA PARADA DE LA TABLA

La maquina se equipa de una ajustable de la parada de la tabla

(A)Fig. 26 que permita que la tabla sea fijada en 90 grados a la lámina.

Incline la tabla (C) Fig. 26 a la izquierda hasta que la parada de la tabla (A) Fig. 26 de entra en contacto con la tabla. Ponga un cuadrado en la tabla contra la lámina (Fig. 27). Si la lámina no es 90 grados a la superficie de la tabla:

1.Incline la tabla levemente a la derecha y apriete las perillas de la cerradura.

2.Afloje de la tuerca de fijación (B) Fig. 26 para liberar del tornillo de reglaje (A) Fig. 26. Dé vuelta al tornillo de reglaje

(A) derecho o izquierdo al aumento o baje la parada de la tabla, después apriete la tuerca de fijación (B).

3.Baje la tabla. Compruebe para ver que la tabla sea 90 grados a la lámina (Fig. 27).

4.Cuando la tabla es 90 grados a la lámina, compruebe del

indicador (E) Fig. 26 para ver si señala a 0°. Si no, afloje

A

del tornillo (F) Fig. 26 y mueva el indicador a 0°. Apriete el

 

tornillo.

 

AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA LÁMINA

Desconecte la maquina de la fuente de energia.

Fig. 27

Fig. 28

A

La sierra de la venda se equipa la manija de la tensión (A) Fig.

28.Para aplicar la tensión, mueva la manija de la tensión (A) Fig. 28 a la derecha. Para aflojar la tensión de la lámina, mueva la manija de la tensión (A) Fig. 29, a la izquierda.

Ajustar la tensión de la lámina, la manija de la tensión de la lámina debe estar en la derecha según lo demostrado en Fig. 28. Una serie de graduaciones está situada en la parte posteriora del soporte superior de la diapositiva de la rueda. Estas graduaciones indican la tensión apropiada para las varias anchuras de láminas. Con la lámina en las ruedas, dé vuelta la perilla (A) Fig. 30 al aumento o baje la rueda, hasta que roja de la arandela de la fibra (B) Fig. 30 está en línea con la graduación apropiada para el tamaño de la lámina usada.

Estas graduaciones están correctas para el trabajo medio, y no serán afectadas rebrazing de la lámina de sierra. Utilice estas graduaciones hasta que usted llega a ser bastante familiar con la operación de la sierra de la venda para variar la tensión para diversas clases de láminas o para trabajar.

El Cansancio excesivo excesivo Es una cauasa comun de otro la fractura de la Lamina y funcionamiento unsatusfacitorio de la lamina. Afloje la tensin cuando la la heramienta no es adentro uso.

A

Fig. 29

B

Fig. 30

64 - Spanish

Image 64
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often Use them to instruct othersPower Connections Extension Cords Fig. CCarton Contents Functional DescriptionModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Assembly Tools RequiredAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Attaching the SAW to the StandAttaching the Pulley Guards Connecting Motor Cord to Switch Assembly Disconnect the machine from the power sourceAttaching Blade to the SAW Table InsertLocking the Switch in the OFF Position OperationStarting and Stopping the SAW Tilting the TableAdjusting the Table Stop Adjusting Blade TensionVertical Adjustment of the Upper Blade Guide Assembly Tracking the BladeAdjusting the Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting Lower Blade Guides and Blade Support BearingDust Port Changing Blade Speed for Model 28-206 onlyCutting Curves Troubleshooting GuideProbable Cause Remedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Maintenance ServiceWarranty AccessoriesService and Repairs LES Instructions Importantes DE Surete Mesures DE Sécurité DéfinitionsLA Proposition DE Californie Conservez CES InstructionsRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsAVANT-PROPOS Contenu DU CartonDésemballage ET Nettoyage Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Assemblage Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGEDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DE LA Scie SUR LE Socle Assemblage DES Protecteurs DE PoulieConnexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEUR Assemblage DE LA Table SUR LA ScieAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableFonctionnement Démarrage ET Arrêt DE ScieVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Butée DE LA Table Réglage DE LA Tension DE LameAlignement DE LA Lame Réglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Utilisation DE L’APPAREIL Goulotte À PoussièreProblème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable Solution Guide DE DépannageCoupe DE Courbes Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LES Lames Cassent Cause probable Problème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probableEntretien Lames DE Scie À Lame RubanGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleAccessoiries Remplacement Gratuit DE LétiquetteGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Fig. D1Descripción Funcional Contenido DE CartonPrefacio Desempaquetado Y LimpiezaPiezas Cerradas DEL Soporte DEL Modelo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm LadoPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Ensamblaje Herramientas DE Ensamblaje RequeridasEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta Modelo Sobre una superficie planaPage Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE Soporte Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA PoleaCuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE Interruptor Sujeción DE LA Mesa a LA SierraSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaOperación Arrancando Y Deteniendo LA SierraBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación DE LA TablaAjuste DE LA Parada DE LA Tabla Ajuste DE LA Tensión DE LA LáminaSeguir LA Lámina Ajuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Utilizar LA Maquina Puerto DEL PolvoGuia Localizacion DE Fallas Corte DE CurvasCausa probable Causa probable RemedioRemedios Localizacion DE Fallas Mantenimiento Hojas DE Sierra DE CintaMantenga LA Máquina Limpia Servicio Accesorios Garantia