Delta 28-206, 28-276 instruction manual Cordon DE Rallonge, Fonctionnement Monophasé À 240 Volts

Page 30

3. FONCTIONNEMENT MONOPHASÉ À 240 VOLTS

Le moteur fourni avec la machine est un moteur bitension de 120/240 volts. Il est livré, prêt à fonctionner, sous tension de 120 volts. Toutefois, il peut être converti au fonctionnement sous 240 volts.

Un électricien professionnel devrait effectuer la conversion ou utiliser les services d’un centre de réparations agréé Delta. Suite à la conversion, la machine doit être conforme au Code électrique national et à tous les codes et à toutes les ordonnances à l’échelle locale.

La conversion exige un recâblage du moteur pour 240 volts grâce à l’installation d’une fiche de 240 volts sur le cordon d’alimentation et le remplacement de l’interrupteur (le cas échéant) avec un autre homologué pour un fonctionnement à 240 volts.

S’assurer que la fiche de 240 volts s’insère seulement dans une prise ayant la même configuration que la fiche illustrée à la fig. C. N’utiliser aucun adaptateur avec une fiche de 240 volts.

Dans tous les cas, s’assurer que la fiche en question est mise à la terre adéquate- ment. en cas de doutes, demander à un électricien professionnel de vérifier la prise.

CORDON DE RALLONGE

GROUNDED OUTLET BOX

CURRENT

CARRYING

PRONGS

GROUNDING BLADE

IS LONGEST OF THE 3 BLADES

Fig. C

Employez les cordes appropriées de prolongation. S'assurent votre corde de prolongation est en bon état. En utilisant une corde de prolongation, soyez sûr d'employer un assez lourd pour porter le courant de la machine. Une corde trop petite causera une baisse dans la tension secteur, ayant pour résultat la perte de puissance et de surchauffe. Fig. D-1 or D-2, expositions la mesure correcte à employer selon la longueur de corde. En cas de doute, utilisez la prochaine mesure plus lourde. Plus le nombre de mesure est petit, plus la corde est lourde.

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS

 

 

Longueur

 

 

 

 

Totale De

 

 

Estimation

 

Corde En

 

Mesure De Corde D’Am

pere

Volts

Pieds

 

D’Extension

0-6

120

up to 25

 

18 AWG

0-6

120

25-50

 

16 AWG

0-6

120

50-100

 

16 AWG

0-6

120

100-150

 

14 AWG

6-10

120

up to 25

 

18 AWG

6-10

120

25-50

 

16 AWG

6-10

120

50-100

 

14 AWG

6-10

120

100-150

 

12 AWG

10-12

120

up to 25

 

16 AWG

10-12

120

25-50

 

16 AWG

10-12

120

50-100

 

14 AWG

10-12

120

100-150

 

12 AWG

12-16

120

up to 25

 

14 AWG

12-16

120

25-50

 

12 AWG

12-16

120

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

 

 

Fig. D-1

 

MESUR MINIMUM DE CORDE D’EXTENSION

TAILLES RECOMMANDÉES POUR L'CUSAGE AVEC STATIONNAIRES ÉLECTRIQUES LES OUTILS

 

 

Longueur

 

 

 

 

Totale De

 

 

Estimation

 

Corde En

 

Mesure De Corde D’Am

pere

Volts

Pieds

 

D’Extension

0-6

240

up to 50

 

18 AWG

0-6

240

50-100

 

16 AWG

0-6

240

100-200

 

16 AWG

0-6

240

200-300

 

14 AWG

6-10

240

up to 50

 

18 AWG

6-10

240

50-100

 

16 AWG

6-10

240

100-200

 

14 AWG

6-10

240

200-300

 

12 AWG

10-12

240

up to 50

 

16 AWG

10-12

240

50-100

 

16 AWG

10-12

240

100-200

 

14 AWG

10-12

240

200-300

 

12 AWG

12-16

240

up to 50

 

14 AWG

12-16

240

50-100

 

12 AWG

12-16

240

50 PI PLUS GRANDS QUE NON RECOMMANDES

 

 

Fig. D-2

 

30 - French

Image 30
Contents Contractors Saw Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often Use them to instruct othersPower Connections Extension Cords Fig. CCarton Contents Functional DescriptionModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the SAW to the Stand Attaching the Belt to the SAW and Motor PulleyAttaching the Pulley Guards Attaching Blade to the SAW Connecting Motor Cord to Switch AssemblyDisconnect the machine from the power source Table InsertStarting and Stopping the SAW Locking the Switch in the OFF PositionOperation Tilting the TableAdjusting the Table Stop Adjusting Blade TensionVertical Adjustment of the Upper Blade Guide Assembly Tracking the BladeAdjusting the Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting Lower Blade Guides and Blade Support BearingDust Port Changing Blade Speed for Model 28-206 onlyTroubleshooting Guide Cutting CurvesProbable Cause Remedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Maintenance ServiceAccessories WarrantyService and Repairs LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conservez CES InstructionsRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesRaccordements Électriques Spécifications DU MoteurInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsContenu DU Carton AVANT-PROPOSDésemballage ET Nettoyage Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DE LA Scie SUR LE Socle Assemblage DES Protecteurs DE PoulieAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Insert DE TableVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Scie Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Butée DE LA Table Réglage DE LA Tension DE LameAlignement DE LA Lame Réglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Utilisation DE L’APPAREIL Goulotte À PoussièreCoupe DE Courbes Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionGuide DE Dépannage Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LES Lames Cassent Cause probable Problème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probableGarder LA Machine Propre EntretienLames DE Scie À Lame Ruban Démarrage ImpossibleGarantie AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET RéparationInstrucciones DE Seguridad Importantes Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones a LA Fuente DE Alimentación Especificaciones DEL MotorInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Fig. D1Prefacio Descripción FuncionalContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaPiezas Cerradas DEL Soporte DEL Modelo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm LadoPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta Modelo Sobre una superficie planaPage Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE Soporte Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA PoleaSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Inclinación DE LA TablaAjuste DE LA Parada DE LA Tabla Ajuste DE LA Tensión DE LA LáminaSeguir LA Lámina Ajuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Utilizar LA Maquina Puerto DEL PolvoCausa probable Guia Localizacion DE FallasCorte DE Curvas Causa probable RemedioRemedios Hojas DE Sierra DE Cinta Localizacion DE Fallas MantenimientoMantenga LA Máquina Limpia Servicio Accesorios Garantia