Delta 28-206, 28-276 Nota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional

Page 58

14.Alinee los agujeros de la base (A), Fig. 8, con los agujeros de los dos lados (B).

15.Introduzca un tornillo de cabeza hexagonal con pestaña M8 x 1.25 x 16 a través del agujero del lado de la base de soporte (B), Fig. 8, y a través del agujero de la base

(A).

16.Enrosque una tuerca hexagonal M8 x 1.25 en el tornillo.

NOTA: Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional.

17.Repita este proceso para los cinco agujeros restantes que están en la pieza de punta.

18.Monte la otra base de la misma manera.

19.Sujete las dos bases una con otra introduciendo un tornillo de cabeza hexagonal con pestaña M8 x 1.25

x16 a través del agujero (C), Fig. 8, en cada base,

yenrosque una tuerca hexagonal M8 x 1.25 en el tornillo.

20.Voltee la base de soporte de modo que descanse sobre la base.

21.Deslice las dos bisagras (A), Fig. 9, de la puerta sobre el retenedor de la bisagra (B) que está en la base.

22.Cierre la puerta hasta que el pestillo de la puerta (C), Fig. 9, se acople con el lado (D).

23.Sujete la otra puerta de la misma manera.

24.Enrosque una tuerca hexagonal M10 x 1.5 en un tornillo de cabeza hexagonal M10 x 1.5 x 100 mm aproximadamente 1/4 de pulgada.

25.Enrosque el tornillo de cabeza hexagonal M8 x 1.25

x100 mm (C) en el agujero (A) Fig. 10 que está en la parte superior de la base de soporte.

26.Coloque la tapa amortiguadora (A) Fig. 10A en el extremo roscado del tornillo (C).

27.Alinee los agujeros (D) Fig. 10 de las bisagras que están sujetas al protector de la polea con los dos agujeros (B) de la parte superior de la base de soporte.

28.Introduzca un tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8

x10 mm a través del agujero (D) Fig. 10 de la bisagra,

ydel agujero (B) de la parte superior de la base de soporte.

29.Enrosque una tuerca hexagonal M5 x 0.8 en el tornillo

yapriétela firmemente.

30.Repita este proceso para el agujero restante de la bisagra y la parte superior de la base de soporte.

31.Asegúrese de que la base de soporte esté nivelada.

32.Apriete todo el hardware con seguridad.

A

 

C

 

B

Fig. 8

C

D

A B

Fig. 9

D

B

 

C

A

Fig. 10

58 - Spanish

Image 58
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions General Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Refer to them often Use them to instruct othersPower Connections Extension Cords Fig. CCarton Contents Functional DescriptionModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Time Estimate AssemblyAssembly Tools Required Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Attaching the SAW to the StandAttaching the Pulley Guards Attaching Blade to the SAW Connecting Motor Cord to Switch AssemblyDisconnect the machine from the power source Table InsertStarting and Stopping the SAW Locking the Switch in the OFF PositionOperation Tilting the TableAdjusting the Table Stop Adjusting Blade TensionVertical Adjustment of the Upper Blade Guide Assembly Tracking the BladeAdjusting the Upper Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting Lower Blade Guides and Blade Support BearingDust Port Changing Blade Speed for Model 28-206 onlyCutting Curves Troubleshooting GuideProbable Cause Remedy Probable Cause RemedyBand SAW Blades Maintenance ServiceWarranty AccessoriesService and Repairs LA Proposition DE Californie LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions Conservez CES InstructionsRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles Spécifiques Additionnelles DE Sûreté Conserver CES DirectivesSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Cordon DE Rallonge Fonctionnement Monophasé À 240 VoltsAVANT-PROPOS Contenu DU CartonDésemballage ET Nettoyage Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Durée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DE LA Scie SUR LE Socle Assemblage DES Protecteurs DE PoulieAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Insert DE TableVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DE Scie Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Butée DE LA Table Réglage DE LA Tension DE LameAlignement DE LA Lame Réglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Utilisation DE L’APPAREIL Goulotte À PoussièreCoupe DE Courbes Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionGuide DE Dépannage Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LES Lames Cassent Cause probable Problème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probableGarder LA Machine Propre EntretienLames DE Scie À Lame Ruban Démarrage ImpossibleGarantie AccessoiriesRemplacement Gratuit DE Létiquette Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Normas Generales DE Seguridad EL USO DE Esta HerramientaGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Cordones DE Extensión Fig. D1Prefacio Descripción FuncionalContenido DE Carton Desempaquetado Y LimpiezaPiezas Cerradas DEL Soporte DEL Modelo Base Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm LadoPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Estimación DEL Tiempo DE Ensamblaje EnsamblajeHerramientas DE Ensamblaje Requeridas Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta Modelo Sobre una superficie planaPage Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE Soporte Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA PoleaSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado OperaciónArrancando Y Deteniendo LA Sierra Inclinación DE LA TablaAjuste DE LA Parada DE LA Tabla Ajuste DE LA Tensión DE LA LáminaSeguir LA Lámina Ajuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Utilizar LA Maquina Puerto DEL PolvoCausa probable Guia Localizacion DE FallasCorte DE Curvas Causa probable RemedioRemedios Localizacion DE Fallas Mantenimiento Hojas DE Sierra DE CintaMantenga LA Máquina Limpia Servicio Accesorios Garantia