Delta 28-276, 28-206 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 49

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el

daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado. La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com o por correoTechnical Service Manager, Delta Machinery, 4825 Highway 45 North, Jackson, TN 38305. En Canada, 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible

de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute, 1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 o en línea ww.powertoolinstitute.org

National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org - ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines

U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

49 - Spanish

Image 49
Contents Contractors Saw Important Safety Instructions Table of ContentsSafety Guidelines Definitions Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesRefer to them often Use them to instruct others Additional Specific Safety RulesPower Connections Fig. C Extension CordsFunctional Description Carton ContentsModel 28-206 Enclosed Stand Parts Model 28-276 Open Stand Parts Assembly Tools Required AssemblyAssembly Time Estimate Model 28-206 Enclosed Stand AssemblyAlign the holes in the base a , with the holes Model 28-276 Open Stand Assembly Page Attaching the Belt to the SAW and Motor Pulley Attaching the SAW to the StandAttaching the Pulley Guards Disconnect the machine from the power source Connecting Motor Cord to Switch AssemblyAttaching Blade to the SAW Table InsertOperation Locking the Switch in the OFF PositionStarting and Stopping the SAW Tilting the TableAdjusting Blade Tension Adjusting the Table StopTracking the Blade Vertical Adjustment of the Upper Blade Guide AssemblyAdjusting Lower Blade Guides and Blade Support Bearing Adjusting the Upper Blade Guides and Blade Support BearingChanging Blade Speed for Model 28-206 only Dust PortCutting Curves Troubleshooting GuideProbable Cause Probable Cause Remedy RemedyBand SAW Blades Service MaintenanceWarranty AccessoriesService and Repairs Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteLA Proposition DE Californie Conservez CES InstructionsLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles Spécifiques Additionnelles DE SûretéSpécifications DU Moteur Raccordements ÉlectriquesInstructions DE Mise À LA Terre Fonctionnement Monophasé À 240 Volts Cordon DE RallongeAVANT-PROPOS Contenu DU CartonDésemballage ET Nettoyage Pièces DU Socle Fermé DU Modèle Pièces DU Socle Ouvert DU Modèle Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageDurée Estimée Pour L’ASSEMBLAGE Assemblage DU Socle Fermé DU ModèleFrench Assemblage DU Socle Ouvert DU Modèle French Assemblage DES Protecteurs DE Poulie Assemblage DE LA Scie SUR LE SocleAssemblage DE LA Table SUR LA Scie Connexion DU Cordon Moteur À L’ENSEMBLE DE L’INTERRUPTEURAssemblage DE LA Lame SUR LA Scie Insert DE TableDémarrage ET Arrêt DE Scie FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Inclinaison DE LA TableRéglage DE LA Tension DE Lame Réglage DE LA Butée DE LA TableRéglage Vertical DE L’ENSEMBLE DE Guide Supérieur DE LA Lame Alignement DE LA LameDébrancher l’appareil de la source d’alimentation Goulotte À Poussière Utilisation DE L’APPAREILGuide DE Dépannage Problème LA Scie NE Démarre PAS Cause probable SolutionCoupe DE Courbes Problème LA Scie À Ruban Vibre Beaucoup Cause probableProblème LA Lame NE S’ALIGNE PAS Cause probable Problème LES Lames Cassent Cause probableLames DE Scie À Lame Ruban EntretienGarder LA Machine Propre Démarrage ImpossibleRemplacement Gratuit DE Létiquette AccessoiriesGarantie Entretien ET RéparationPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California EL USO DE Esta Herramienta Normas Generales DE SeguridadNormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones DEL Motor Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónInstrucciones DE Conexión a Tierra Fig. D1 Cordones DE ExtensiónContenido DE Carton Descripción FuncionalPrefacio Desempaquetado Y LimpiezaBase Tornillo de cabeza troncocónica M5 x 0.8 x 10 mm Lado Piezas Cerradas DEL Soporte DEL ModeloPiezas Abiertas DEL Soporte DEL Modelo Herramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeEstimación DEL Tiempo DE Ensamblaje Montaje DE LA Base DE Soporte Cerrada ModeloNota Apriete libremente el hardware para el ajuste adicional Sobre una superficie plana Montaje DE LA Base DE Soporte Abierta ModeloPage Conectar LA Agujeros DEL Protector DE LA Polea Sujeción DE LA Sierra a LA Base DE SoporteSujeción DE LA Mesa a LA Sierra Cuerda DEL Motor QUE Conecta a LA Asamblea DE InterruptorSujeción DE LA Hoja a LA Sierra Montaje DE LA Pieza DE Insercion DE MesaArrancando Y Deteniendo LA Sierra OperaciónBloqueando EL Interruptor EN LA Posicion DE Apagado Inclinación DE LA TablaAjuste DE LA Tensión DE LA Lámina Ajuste DE LA Parada DE LA TablaAjuste Vertical DEL Montaje Superior DE LA Guía DE LA Lámina Seguir LA LáminaDesconecte la maquina de la fuente de energia Puerto DEL Polvo Utilizar LA MaquinaCorte DE Curvas Guia Localizacion DE FallasCausa probable Causa probable RemedioRemedios Localizacion DE Fallas Mantenimiento Hojas DE Sierra DE CintaMantenga LA Máquina Limpia Servicio Garantia Accesorios