DeWalt DWE46102 Définitions lignes directrices en Matière de sécurité, Sécurité DU Lieu DE Travail

Page 21

Définitions : lignes directrices en

matière de sécurité

Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de danger pour chaque mot-indicateur employé. Lire le mode d’emploi et porter une attention particulière à ces symboles.

DANGER: indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS : indique une pratique ne posant aucun risque de dommages corporels mais qui par contre, si rien n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des risques de dommages matériels.

POUR TOUTE QUESTION OU REMARQUE AU SUJET DE CET OUTIL OU DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ LE NUMÉRO SANS FRAIS : 1-800-4-DEWALT(1-800-433-9258).

AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.

19

Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.

CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR

Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte

àvotre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).

1)SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

a)Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.

b)Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.

c)Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.

2)SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ

a)Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera

Français

Image 21 Contents
Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page General Power Tool Safety Warnings Definitions Safety GuidelinesWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Polishing Operations Safety Warnings Specific for Sanding OperationsAdditional Safety Rules for Grinders Safety Warnings Specific for Wire Brushing OperationsPOWER-OFF Overload Protection Switch ProtectionSave These Instructions for Future USE ClutchAssembly and Adjustments MotorComponents FIG Accessories Rotating the Gear Case FIgBecome separated by more than 1/8 Mounting and Removing Guard Mounting GuardGuards and Flanges OperationSlider Switch FIG SwitchesSpindle Lock FIG Mounting and Removing Hubbed Wheels FIGSurface Grinding with Grinding Wheels FIG WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels FIG Surface Finishing with Sanding Flap Discs FIG Using Sanding Backing Pads FIGMounting Sanding Backing Pads FIG Very Fine Finishing Mounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Using Wire CUP Brushes and Wire Wheels Wheel and the work surface with wireUsing Cutting Wheels FIG Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsMounting Closed Type 1 Guard , 17 Mounting Cutting WheelsCleaning MaintenanceThree Year Limited Warranty Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourDAY Money Back Guarantee Year Free ServiceDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Composant E-SWITCH Protectionmc Protection E-SWITCH Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDispositif E-CLUTCHMC Description FIG MoteurAssemblage ET Réglages Complete Electronic Controlmc Contrôle Électronique CompletRotation du carter d’engrenage FIg AccessoiresMontage du dispositif de protection Fixation DE LA Poignée LatéraleDésengagé. Le corps du capot devrait De travail voulue alors que le verrou estÊtre placé entre la broche et l’opérateur Pour maximiser la protection de cePour retirer le Enclenché et que ce dernier est installé surReprendre Les étapes Capot ProtecteurDispositifs de protection et brides FonctionnementInterrupteurs Interrupteur Coulissant FIGMontage DE Meules Sans Moyeu FIG Dispositif DE Verrouillage DE LA Broche FIGMeulage DE Finition Avec DES Meules FIG Surface de la pièce, ce qui permet àMeulage DE Bordure Avec DES Meules FIG Élevée Contact avec la surface de la pièceUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Montage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIGSurface de travail Montage D’UN Dispositif DE Protection Fermé Montage et utilisation de meules de coupe typeMaximale à l’opérateur De serrage étant ferméNettoyage Utilisation DES Meules DE Coupe FIG’outil fonctionne à une vitesse élevée Garantie limitée de trois ans RéparationsContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursDefiniciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta Eléctrica Seguridad PersonalMantenimiento Instrucciones DE Seguridad Para Todas LAS OperacionesEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Desde Hasta Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFComponentes Fig Complete Electronic Control Control Electrónico CompletoEnsamblado Y Ajustes Como girar la caja de engranajes FIgAccesorios Instalación DE LA Agarradera Lateral FIGProtector tipo Brida de respaldo Disco con cubo tipo Instalación del protectorProtector tipo Disco de alambre Tuerca de fijación RoscadaProtección al operador Colocado entre el eje y el operador, para proveer la máximaProtectores y bridas FuncionamientoInterruptores Interruptor Deslizante FIGBloqueo DEL EJE FIG SuélteloMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo FIG Ensamblado DE Discos SIN Cubo FIGDiscos DE 1/4 Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIGEsmerilado DE Bordes Condiscos Para Esmerilar FIG Discos DE 1/8Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Acabado DE Superficies CON Discos Para LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Aplicarla a la superficie de trabajoAproximadamente Mueva la herramienta constantemente Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre la FIG Montaje y uso de los discos de corte TipoMontaje DEL Protector Cerrado Tipo De trabajo deseada. El cuerpo delLimpieza MantenimientoMontaje DE LOS Discos DE Corte USO DE Discos DE Corte FIGPara Otras Localidades ReparacionesGarantía limitada por tres años Póliza de GarantíaExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoDWE46102 EspecificacionesPage