DeWalt DWE46102 Guarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas, Componentes Fig

Page 50

V

voltios

Hz

hertz

min

minutos

 

 

 

..... corriente directa

 

 

 

 

 

 

 

Construcción de

 

 

 

 

 

 

..........

 

 

 

 

Clase I (tierra)

 

 

..........

Construcción de

 

 

 

 

Clase II (doble

 

 

 

 

aislamiento)

…/min ...

por minuto

IPM

impactos por minuto

SPM

pasadas por minuto

sfpm

pies de superficie

 

 

 

 

por minuto

A

amperios

W

vatios

 

 

 

.........

corriente alterna

 

 

 

 

corriente alterna o

 

 

 

.........

no

directa

velocidad sin carga

n

velocidad nominal

 

 

 

 

terminal de conexión

 

 

 

 

 

 

 

..........

 

 

 

 

a tierra

 

 

...........

símbolo de advertencia

 

 

 

 

de seguridad

BPM

golpes por minuto

RPM

revoluciones por

 

 

 

 

minuto

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA POWER-OFF™

El suministro eléctrico del motor se reducirá en caso de sobrecarga del motor. Con una sobrecarga del motor continuada, la herramienta se apagará. El interruptor tiene que someterse a un ciclo (encenderse y apagarse) para volver a arrancar la herramienta. La herramienta se apagará cada vez que la carga de corriente llegue al valor de corriente de sobrecarga (punto de combustión completa del motor). Si se producen cortes por sobrecarga continuos, aplique menos fuerza/ peso sobre la herramienta hasta que esta funcione sin el engranaje de sobrecarga.

COMPLETE ELECTRONIC CONTROL™ (CONTROL ELECTRÓNICO COMPLETO)

El control de velocidad electrónico interno ofrece una velocidad constante del disco al usar la herramienta.

Español

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS CONSULTAS

E-SWITCH PROTECTION™

El interruptor de encendido y apagado tiene una función de no liberación de voltios. En el caso de un corte eléctrico u otro suceso que produzca un apagón inesperado, el interruptor tiene que pasar un ciclo (apagarse y encenderse) para reiniciar la herramienta.

E-CLUTCH™

Esta unidad está equipada con un embrague E-Clutch™ (embrague electrónico), que, en el caso de tener mucha carga

Motor

Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del 10% producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Todas las herramientas DEWALT son probadas en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro eléctrico.

COMPONENTES (Fig. 1)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales

o daños.

F. Tuerca de fijación roscada

A. Botón de bloqueo del eje

o de que se pellizque el disco, apagará la unidad para reducir la torsión de reacción al usuario.El interruptor debe pasar un ciclo (apagarse y encenderse) para reiniciar la herramienta.

B. Eje (no se muestra) C. Agarradera lateral D. Disco de esmerilar de

150 mm (6")

E. Brida de respaldo antibloqueo

G.Protector

H.Sistema de evacuación de polvo (DES)

I.Interruptor deslizante

48

Image 50 Contents
Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page Work Area Safety Definitions Safety GuidelinesGeneral Power Tool Safety Warnings Electrical SafetyService Personal SafetyPower Tool USE and Care Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Polishing OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Rules for GrindersSave These Instructions for Future USE Switch ProtectionPOWER-OFF Overload Protection ClutchComponents FIG Assembly and AdjustmentsMotor Become separated by more than 1/8 AccessoriesRotating the Gear Case FIg Mounting Guard Mounting and Removing GuardOperation Guards and FlangesSpindle Lock FIG SwitchesSlider Switch FIG Mounting and Removing Hubbed Wheels FIGEdge Grinding with Grinding Wheels FIG Surface Grinding with Grinding Wheels FIGWheels Mounting Sanding Backing Pads FIG Using Sanding Backing Pads FIGSurface Finishing with Sanding Flap Discs FIG Very Fine FinishingUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Mounting and Using Wire Brushes and Wire WheelsMounting Wire CUP Brushes and Wire Wheels Wheel and the work surface with wireMounting Closed Type 1 Guard , 17 Mounting and Using Cutting Type 1 WheelsUsing Cutting Wheels FIG Mounting Cutting WheelsThree Year Limited Warranty MaintenanceCleaning Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service DAY Money Back GuaranteeSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Définitions lignes directrices en Matière de sécuritéSécurité DU Lieu DE Travail Sécurité Personnelle Réparation Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES OpérationsUtilisation ET Entretien D’UN Outil Électrique Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Dispositif E-CLUTCHMC Composant E-SWITCH Protectionmc Protection E-SWITCHConserver CES Consignes Pour Utilisation Ultérieure Assemblage ET Réglages MoteurDescription FIG Complete Electronic Controlmc Contrôle Électronique CompletMontage du dispositif de protection AccessoiresRotation du carter d’engrenage FIg Fixation DE LA Poignée LatéraleÊtre placé entre la broche et l’opérateur De travail voulue alors que le verrou estDésengagé. Le corps du capot devrait Pour maximiser la protection de ceReprendre Les étapes Enclenché et que ce dernier est installé surPour retirer le Capot ProtecteurInterrupteurs FonctionnementDispositifs de protection et brides Interrupteur Coulissant FIGDispositif DE Verrouillage DE LA Broche FIG Montage DE Meules Sans Moyeu FIGMeulage DE Bordure Avec DES Meules FIG Meulage DE Finition Avec DES Meules FIGSurface de la pièce, ce qui permet à Utilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Contact avec la surface de la pièceÉlevée Montage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIGSurface de travail Maximale à l’opérateur Montage et utilisation de meules de coupe typeMontage D’UN Dispositif DE Protection Fermé De serrage étant fermé’outil fonctionne à une vitesse élevée NettoyageUtilisation DES Meules DE Coupe FIG Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN RéparationsGarantie limitée de trois ans Garantie DE Remboursement DE 90 JoursSeguridad Eléctrica Definiciones Normas de seguridadSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Desde Hasta Componentes Fig Protección Contra Sobrecarga POWER-OFFGuarde Estas Instrucciones Para Futuras Consultas Complete Electronic Control Control Electrónico CompletoAccesorios Como girar la caja de engranajes FIgEnsamblado Y Ajustes Instalación DE LA Agarradera Lateral FIGProtector tipo Disco de alambre Instalación del protectorProtector tipo Brida de respaldo Disco con cubo tipo Tuerca de fijación RoscadaColocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima Protección al operadorInterruptores FuncionamientoProtectores y bridas Interruptor Deslizante FIGMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo FIG SuélteloBloqueo DEL EJE FIG Ensamblado DE Discos SIN Cubo FIGEsmerilado DE Bordes Condiscos Para Esmerilar FIG Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIGDiscos DE 1/4 Discos DE 1/8USO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIGAcabado DE Superficies CON Discos Para Lijar Aproximadamente Mueva la herramienta constantemente Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambreAplicarla a la superficie de trabajo Montaje DEL Protector Cerrado Tipo Montaje y uso de los discos de corte TipoMantenga un ángulo de 5º a 10º entre la FIG De trabajo deseada. El cuerpo delMontaje DE LOS Discos DE Corte MantenimientoLimpieza USO DE Discos DE Corte FIGReparaciones Para Otras LocalidadesExcepciones Póliza de GarantíaGarantía limitada por tres años AÑO DE Servicio GratuitoEspecificaciones DWE46102Page