DeWalt DWE46102 instruction manual Mantenimiento, Limpieza, Montaje DE LOS Discos DE Corte

Page 60

Español

ATENCIÓN: No apriete el tornillo de ajuste con la palanca de la abrazadera en la posición de abierta. Puede producir un daño indetectable al protector o al cubo de montaje..

MONTAJE DE LOS DISCOS DE CORTE

ATENCIÓN: Para los discos de corte se deben usar la brida de respaldo y la tuerca de fijación roscadas del diámetro apropiado (incluidas con la herramienta).

1.Ubique la brida de respaldo sin rosca en el eje con la sección elevada (piloto) hacia arriba. La sección elevada (piloto) de la brida de respaldo estará contra el disco cuando se instale el mismo.

2.Ubique el disco en la brida de respaldo, centrando el disco en la sección elevada (piloto).

3.Instale la tuerca de fijación roscada con la sección elevada (piloto) en dirección opuesta al disco.

4.Oprima el botón de bloqueo del eje y ajuste la tuerca de fijación con una llave.

5.Para retirar el disco, tómelo y gírelo mientras oprime el botón de bloqueo del eje.

USO DE DISCOS DE CORTE (FIG. 19)

FIG. 19

ADVERTENCIA: No utilice discos de corte o para esmerilar bordes para esmerilar superficies, porque estos discos no están diseñados para soportar las presiones laterales que se producen al esmerilar superficies. Se puede quebrar el disco y producir lesiones.

1. Permita que la herramienta alcance la velocidad máxima antes de aplicarla a la superficie de trabajo.

2.Aplique un mínimo de presión sobre la superficie de trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta velocidad. La velocidad de corte es mayor cuando la herramienta opera a alta velocidad.

3.Una vez que se comienza un corte y se realiza una muesca en el trabajo, no cambie el ángulo del corte. El cambio de ángulo puede hacer que el disco se doble y se quiebre.

4.Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de apagarla. Permita que la herramienta deje de girar antes de depositarla sobre una superficie.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de instalar y retirar accesorios, ajustar o cambiar configuraciones o realizar reparaciones. Un arranque accidental podría causar lesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.

58

Image 60 Contents
Guide D’UTILISATION Manual DE Instrucciones Page Definitions Safety Guidelines General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyPersonal Safety Power Tool USE and CareService Safety Instructions for ALL Operations Causes and Operator Prevention of Kickback Safety Warnings Specific for Sanding Operations Safety Warnings Specific for Polishing OperationsSafety Warnings Specific for Wire Brushing Operations Additional Safety Rules for GrindersSwitch Protection POWER-OFF Overload ProtectionSave These Instructions for Future USE ClutchAssembly and Adjustments MotorComponents FIG Accessories Rotating the Gear Case FIgBecome separated by more than 1/8 Mounting Guard Mounting and Removing GuardOperation Guards and FlangesSwitches Slider Switch FIGSpindle Lock FIG Mounting and Removing Hubbed Wheels FIGSurface Grinding with Grinding Wheels FIG WheelsEdge Grinding with Grinding Wheels FIG Using Sanding Backing Pads FIG Surface Finishing with Sanding Flap Discs FIGMounting Sanding Backing Pads FIG Very Fine FinishingMounting and Using Wire Brushes and Wire Wheels Mounting Wire CUP Brushes and Wire WheelsUsing Wire CUP Brushes and Wire Wheels Wheel and the work surface with wireMounting and Using Cutting Type 1 Wheels Using Cutting Wheels FIGMounting Closed Type 1 Guard , 17 Mounting Cutting WheelsMaintenance CleaningThree Year Limited Warranty Addition to the warranty, Dewalt tools are covered by ourYear Free Service DAY Money Back GuaranteeDéfinitions lignes directrices en Matière de sécurité Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité EN Matière D’ÉLECTRICITÉ Sécurité Personnelle Consignes DE Sécurité Pour Toutes LES Opérations Utilisation ET Entretien D’UN Outil ÉlectriqueRéparation Français Causes de l’effet de rebond et prévention par l’opérateur Français Règles additionnelles de sécurité propres aux meuleuses Calibres minimaux des rallonges Volts Composant E-SWITCH Protectionmc Protection E-SWITCH Conserver CES Consignes Pour Utilisation UltérieureDispositif E-CLUTCHMC Moteur Description FIGAssemblage ET Réglages Complete Electronic Controlmc Contrôle Électronique CompletAccessoires Rotation du carter d’engrenage FIgMontage du dispositif de protection Fixation DE LA Poignée LatéraleDe travail voulue alors que le verrou est Désengagé. Le corps du capot devraitÊtre placé entre la broche et l’opérateur Pour maximiser la protection de ceEnclenché et que ce dernier est installé sur Pour retirer leReprendre Les étapes Capot ProtecteurFonctionnement Dispositifs de protection et bridesInterrupteurs Interrupteur Coulissant FIGDispositif DE Verrouillage DE LA Broche FIG Montage DE Meules Sans Moyeu FIGMeulage DE Finition Avec DES Meules FIG Surface de la pièce, ce qui permet àMeulage DE Bordure Avec DES Meules FIG Contact avec la surface de la pièce ÉlevéeUtilisation DES Patins DE Ponçage ET D’APPUI FIG Montage DES Patins D’APPUI ET DE Ponçage FIGSurface de travail Montage et utilisation de meules de coupe type Montage D’UN Dispositif DE Protection FerméMaximale à l’opérateur De serrage étant ferméNettoyage Utilisation DES Meules DE Coupe FIG’outil fonctionne à une vitesse élevée Réparations Garantie limitée de trois ansContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN Garantie DE Remboursement DE 90 JoursDefiniciones Normas de seguridad Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA Herramienta EléctricaInstrucciones DE Seguridad Para Todas LAS Operaciones MantenimientoEspañol Causas del retroceso y su prevención por parte del operador Español Normas de seguridad adicionales para esmeriladoras Desde Hasta Protección Contra Sobrecarga POWER-OFF Guarde Estas Instrucciones Para Futuras ConsultasComponentes Fig Complete Electronic Control Control Electrónico CompletoComo girar la caja de engranajes FIg Ensamblado Y AjustesAccesorios Instalación DE LA Agarradera Lateral FIGInstalación del protector Protector tipo Brida de respaldo Disco con cubo tipoProtector tipo Disco de alambre Tuerca de fijación RoscadaColocado entre el eje y el operador, para proveer la máxima Protección al operadorFuncionamiento Protectores y bridasInterruptores Interruptor Deslizante FIGSuéltelo Bloqueo DEL EJE FIGMontaje Y Remoción DE Discos CON Cubo FIG Ensamblado DE Discos SIN Cubo FIG Esmerilado DE Superficies CON Discos Para Esmerilar FIG Discos DE 1/4 Esmerilado DE Bordes Condiscos Para Esmerilar FIG Discos DE 1/8Montaje DE LAS Almohadillas DE Respaldo Para Lijar FIG Acabado DE Superficies CON Discos Para LijarUSO DE Almohadillas DE Respaldo Para Lijar Montaje y uso de cepillos de alambre y discos de alambre Aplicarla a la superficie de trabajoAproximadamente Mueva la herramienta constantemente Montaje y uso de los discos de corte Tipo Mantenga un ángulo de 5º a 10º entre la FIGMontaje DEL Protector Cerrado Tipo De trabajo deseada. El cuerpo delMantenimiento LimpiezaMontaje DE LOS Discos DE Corte USO DE Discos DE Corte FIGReparaciones Para Otras LocalidadesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosExcepciones AÑO DE Servicio GratuitoEspecificaciones DWE46102Page