Bosch Power Tools 4405 manual Area de trabajo, Seguridad personal, Seguridad eléctrica

Page 38

 

Seguridad

 

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por

! ADVERTENCIA

el símbolo del PUNTO NEGRO () que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad

 

puede dar lugar a lesiones personales graves.

Normas generales de seguri- dad para herramientas para tablero de banco

Area de trabajo

Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los bancos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se pro- duzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, tales como las existentes en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chis- pas y éstas pueden dar lugar a la ignición del polvo o los vapores.

Mantenga alejadas a las personas que se encuentren pre- sentes, a los niños y a los visitantes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.

Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios no capacitados.

No deje desatendida la herramienta en marcha. Apáguela. No deje la herramienta hasta que se haya detenido por com- pleto.

HAGA EL TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con candados, inter- ruptores maestros o quitando las llaves de arranque.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas. La entrada de agua en una herra- mienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las herramientas ni tire de él para desconectarlo del toma- corriente. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Cambie los cordo- nes dañados inmediatamente. Los cordones dañados au- mentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie, use un cordón de extensión para intemperie marcado “W-A” o “W”. Estos cordones tienen capacidad nominal para uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común al utilizar una herramienta mecánica. Un momento de descuido o el consumo de drogas, alcohol o medicamentos mientras se utilizan herramientas mecánicas puede ser peligroso.

Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Sujétese el pelo largo. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Súbase las mangas largas por encima de los codos. Se recomiendan guantes de caucho y calzado antideslizante cuando se trabaja a la intemperie.

Seguridad eléctrica

Antes de enchufar la herramienta, asegúrese de que la ten- sión del tomacorriente es compatible con la tensión espe- cificada en la placa del fabricante dentro de un margen del 10%. Una tensión del tomacorriente incompatible con la que se especifica en la placa del fabricante puede dar como resul- tado peligros graves y daños a la herramienta.

Las herramientas con aislamiento doble están equipadas con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente pola- rizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar un tomacorriente polarizado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El aislamiento doble elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de una fuente de energía conectada a tierra.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está conectado a tierra.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interrup- tor esté en la posición “OFF” (apagado) antes de enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o el enchufar las herramientas que tienen el inter- ruptor en la posición “ON” (encendido) invita a que se pro- duzcan accidentes.

Quite las llaves de ajuste o las llaves de tuerca antes de ENCENDER la herramienta. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje puesta en una pieza giratoria de la herramienta saldrá despedida.

No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.

No se suba en la herramienta ni en su base. Se pueden pro- ducir lesiones graves si la herramienta vuelca o si se hace contacto con la herramienta de corte accidentalmente. No guarde materiales sobre ni cerca de la herramienta de tal modo que sea necesario subirse a la herramienta o a su base para alcanzarlos.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

38.

Image 38
Contents 4405 Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsSafety Rules For Miter Saws Tool Use and CareReaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeSource outlet before making any adjustments Getting To Know Your Miter Saw16 35 31 Unpacking And Checking Contents AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagInstallation And Removal Of The Blade Larger or smaller than 10 diameterBlade Square To Table AdjustmentsBlade Alignment Adjustment Blade Alignment CheckBlade 45 To Table Blade 45 To The Table 45º/33.9º Stop 45º Stop Screw Jam NutBlade 33.9 To Table Blade 33.9 To The TableBlade Square to Fence Miter Scale Indicator AdjustmentFence Alignment Adjustment Fence Alignment CheckWorkbench InstallationMounting Applications Portable Mounting Using Clamps Stability Bar AdjustmentBasic Saw Operations Body and Hand PositionWorkpiece Support ClampsSwitch Activation Auxiliary FenceDetent Override Base ExtensionsSliding Fence Operating Sliding FenceSlide Cut Saw OperationsChop Cut Miter Cut Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your bevel cutCutting Grooves Dado Cut Rough Cut Groove Depth Stop TabCutting Base Molding Cutting Crown MoldingCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding52º Crown Molding Angled to Table and FenceCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Maintenance and Lubrication Troubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Guide General Slide Action Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionAccessories Various Blades Quick action Clamp BA160Page Seguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Postería, y Plos de estos agentes químicos sonPlomo de pinturas a base de plomo Arsénico y cromo de madera tratada químicamenteCordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble Ajuste de la barra de estabilidadFreno eléctrico Mango con interruptor Botón de Fijación en OFF apagado del interruptorInterruptor de encendido Cierre del eje portaherramientaRetenes de inglete Pomo de fijación de ingleteIndicador de la escala de ingletes/del ángulo de inglete MesaDesempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a lo largoMente a presión, pintura que Instalación del pomo de Fijación de ingleteEnsamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Instalación y remoción de la hoja Ajuste de la alineación de la hoja a AjustesHoja en ángulo recto con La mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Hoja a 45 respecto a la mesaCompruebe la alineación de la hoja a Hoja Escuadra deTope de 45/ 33.9º Tornillo de tope de Contratuerca Hoja a 33.9 respecto a la mesaTope de bisel de Comprobación de la alineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el Tope-guíaAjuste del indicador De la escala de ingletes Ajuste de la alineación del tope-guíaBanco de trabajo InstalaciónAplicaciones de montaje Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón deAfloje el pomo de la barra de estabilidad Montaje portátil usando abrazaderasAjuste de la barra de estabilidad Barra de estabilidad Banco de trabajoUso correcto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Tas condiciones de corte. Si esto sucedeAbrazadera Para la pieza De trabajoAgujeros Para abrazadera Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Ranura para la hoja Activación del interruptorPonentes interfiere Sobrecontrol del retén Extensiones de la baseTopes-guía deslizante Tope-guía deslizante Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceadoSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete Corte a ingleteCorte en bisel Cortes compuestos Ranuras Corte de cincel Agarre estriado Corte de ranuras Corte de mortajasCorte las dos ranuras exteriores Corte de moldura de base Corte de moldura de techoSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaTamaño MAX 10 1/4 Bisel de 33.9Moldura de techo en ángulo respecto La mesa y al tope-guía Cortes especiales Corte de material arqueadoMantenimiento y lubricación Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Ajuste de la acción De deslizamiento Repita los pasos 8-10 para el tornillo de ajuste CAccesorios Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajoNotas Zone de travail SécuritéRité pour les outils d’établi Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Avertissement Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Guide fixeInserts d’encoche Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’ongletDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Téléphonez au 1-877-BOSCH99 si vous avez besoin dassistanceArbre Fixation du bouton de Blocage dongletAssemblage du coude de poussière et du sac à poussière Sac à Coude de Buse à PoussièrePose et dépose de la lame Vérification de lalignement de la lame à RéglagesLame d’équerre par rapport La table Réglage de lalignement de la lame àButée 45/33,9º Vis d’arrêt N t r e écrou Lame à 45 par rapport à la tableLame Équerre à Combinaison Réglage de lalignement de la lame à 33,9 Lame à 33,9 par rapport à la tableVérification de lalignement de la lame à 33,9 Butée de biseau 33,9Réglage de lalignement du guide Lame d’équerre par Rapport au guideVérification de lalignement du guide Vis à tête hexagonale Guide Unité de rails coulissantsÉtabli InstallationApplications de montage Droite de la scieSurface de cramponnage Montage portatif à l’aide de serre-jointsRéglage de la barre de stabilisation Opérations de base de la scie Position du corps et des mainsIl peut Avoir Support de l’ouvrageSerre-joints Trous de Serre-jointserre-jointdouvrageGuide auxi Liaire Actionnement de l’interrupteurFente à lame Court-circuitage du cran d’arrêt Rallonges de baseGuide à glissière Coupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteOuvrage Crans d’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau Bouton deBiseau Coupes composéesAngle de OngletCoupe de rainures Rainure coupée grossièrement Butée de profondeur100 Coupe de moulures de baseCoupe de moulures en couronne Moulures en couronne reposant à plat sur la table 101102 Moulure en couronne à angle par rapport La table et au guideCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés 103Maintenance et lubrification 105 DépannageGuide de dépannage Électrique Guide de dépannage Généralités 106Avant déviter tout risque de blessure Réglage de laction coulissante107 Accessoires 108Remarques 109110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4405 specifications

The Bosch Power Tools 4405 is a robust and versatile tool that caters to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. With its compelling features and advanced technologies, the 4405 has established its position as a reliable choice for various cutting and drilling applications.

One of the standout features of the Bosch 4405 is its powerful motor. The tool is equipped with a 5.0 amp motor that delivers a no-load speed of up to 3,200 RPM. This powerful motor ensures swift and efficient performance, making it ideal for both heavy-duty tasks and intricate projects. The variable speed feature allows users to adjust the speed according to the material they are working on, providing greater control and flexibility.

The Bosch 4405 is also designed with precision in mind. It comes with a sturdy base that offers enhanced stability during operation, reducing vibrations and improving accuracy. The tool features a laser guide that aids in aligning cuts with precision, making it easier for users to achieve clean and accurate results. Additionally, its adjustable bevel cutting capability allows for angles up to 45 degrees, making it suitable for beveled cuts in various materials.

Durability is another characteristic that sets the Bosch 4405 apart. Constructed from high-quality materials, this power tool is designed to withstand the rigors of heavy use. The tool also features a dust blower that keeps the cutting line clear of debris, ensuring unobstructed visibility and enhancing safety during operation.

Safety features are paramount in the design of the Bosch 4405. It comes equipped with a blade guard that provides an additional layer of protection, minimizing the risk of accidental contact with the blade. The ergonomic handle is designed for comfort, reducing operator fatigue during extended use.

In summary, the Bosch Power Tools 4405 stands out for its powerful performance, precision cutting capabilities, durability, and safety features. Whether you are tackling a complex project or simple home repairs, the 4405 is a reliable tool that delivers impressive results, making it a must-have for any toolbox.