Bosch Power Tools 4405 manual Pose et dépose de la lame

Page 84
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

Assemblage

Pose et dépose de la lame

! AVERTISSEMENT

Débranchez la fiche de la prise de courant

avant d’effectuer tout assemblage, réglage

 

ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.

1.Desserrez la vis arrière de la plaque de recouvrement d'un tour complet. Ne retirez pas complètement la vis.

2.Desserrez la vis de la plaque de recouvrement avant (d'environ trois tours complets) jusqu'à ce qu'elle dépasse de la languette de la plaque de recouvrement ; mais ne retirez pas complètement la vis. Faites tourn- er la plaque de recouvrement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre afin d'exposer la région de la lame et du boulon de l'arbre.

3.Faites tourner le dispositif de protection à la main pour libérer la lame. Laissez le dispositif de protection de côté. Le plastique sera maintenu à un endroit non gênant par la vis avant.

4.Appuyez sur le blocage de l’arbre et tenez celui-ci. Il peut être nécessaire de faire tourner la lame pour permettre l'enclenchement du dispositif de blocage de l'arbre. Utilisez la clé à lame pour déposer le boulon de lame en tournant la clé en sens horaire. REMARQUE : Le boulon de lame présente un filet gauche.

Protecteur inférieur

 

Vis avant

 

de la plaque

 

de recouvrement

 

Tournez le boulon

 

dans ce sens pour

 

desserrer

 

Rondelle

 

extérieure

Déflecteur

Boulon de retenue

de la lame (à tête

de copeaux

hexagonale)

 

Figure 1. Dépose de la lame

5.Retirez le boulon de lame, la rondelle de l’arbre, la rondelle extérieure et la lame. Il n’est pas nécessaire de retirer la rondelle

intérieure (Figure 2).

 

Rondelle extérieure

Rondelle intérieure

Rondelle de l’arbre

 

Boulon de lame

(filet gauche)

Lame de scie

Figure 2. Ferrures de lame

6.Pour poser la lame de 10 po, insérez la lame entre les déflecteurs de copeaux et sur la tige de l’arbre (Figure 3). REMARQUE : Assurez-vous que la flèche de rotation de la lame correspond à la flèche de rotation en sens horaire sur le protecteur inférieur.

 

Rondelle

 

intérieure

 

Tige de l’arbre

 

Déflecteur de

 

copeaux

Figure 3. Pose de lame

! AVERTISSEMENT

Pour éviter d’éventuelles blessures,

n’utilisez pas de lame de plus ou de

moins que 10 po de diamètre et arbre de 5/8 po.

7.Remplacez la rondelle extérieure et la rondelle de l'arbre, et ser- rez le boulon de retenue de la lame à fond à la main dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. (Figure 2). Appuyez sur le blocage de l’arbre et serrez le boulon de lame fermement, à l’aide d’une clé à lame, sans serrer excessivement.

8.Faites tourner la plaque de recouvrement dans le sens des aigu- illes d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit dans sa position d'origine, et serrez les vis de la plaque de recouvrement.

Serrez les vis de la plaque de recouvrement. Une vis lâche de plaque de recouvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et

suspendre ce dernier. N’utilisez jamais la scie sans la plaque de recouvrement solidement en place. Le protecteur inférieur ne fonc- tionnera pas adéquatement.

9.Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché de manière à ce que la lame tourne librement.

Après avoir posé une nouvelle lame, assurez-vous que la lame ne gêne pas l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45 degrés.

Abaissez la lame dans la fente de la table et vérifiez s’il y a quelque contact que ce soit avec la base ou la structure de la table tournante. Si la lame entre en contact avec la base ou la table, téléphonez au 1- 877-BOSCH99 pour parler à un technicien agréé.

10.Remettez la clé à lame dans la zone de rangement prévue à cet effet sur la scie.

84.

Image 84
Contents 4405 Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsSafety Rules For Miter Saws Tool Use and CareReaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeSource outlet before making any adjustments Getting To Know Your Miter Saw16 35 31 Assembly Tools Needed For Assembly And AlignmentUnpacking And Checking Contents Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagInstallation And Removal Of The Blade Larger or smaller than 10 diameterAdjustments Blade Alignment AdjustmentBlade Square To Table Blade Alignment CheckBlade 45 To Table Blade 45 To The Table 45º/33.9º Stop 45º Stop Screw Jam NutBlade 33.9 To Table Blade 33.9 To The TableMiter Scale Indicator Adjustment Fence Alignment AdjustmentBlade Square to Fence Fence Alignment CheckInstallation Mounting ApplicationsWorkbench Portable Mounting Using Clamps Stability Bar AdjustmentBasic Saw Operations Body and Hand PositionWorkpiece Support ClampsSwitch Activation Auxiliary FenceDetent Override Base ExtensionsSliding Fence Operating Sliding FenceSaw Operations Chop CutSlide Cut Miter Cut Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your bevel cutCutting Grooves Dado Cut Rough Cut Groove Depth Stop TabCutting Base Molding Cutting Crown MoldingCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding52º Crown Molding Angled to Table and FenceSpecial Cuts Cutting Bowed MaterialCutting Round or Irregularly Shaped Material Maintenance and Lubrication Troubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Guide General Slide Action Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionAccessories Various Blades Quick action Clamp BA160Page Seguridad Area de trabajoSeguridad personal Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Plos de estos agentes químicos son Plomo de pinturas a base de plomoPostería, y Arsénico y cromo de madera tratada químicamenteIndice Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Ajuste de la barra de estabilidadFreno eléctrico Botón de Fijación en OFF apagado del interruptor Interruptor de encendidoMango con interruptor Cierre del eje portaherramientaPomo de fijación de inglete Indicador de la escala de ingletes/del ángulo de ingleteRetenes de inglete MesaEnsamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesempaquetado y comprobación del contenido Sobre la tabla a lo largoInstalación del pomo de Fijación de inglete Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMente a presión, pintura que Instalación y remoción de la hoja Ajustes Hoja en ángulo recto con La mesaAjuste de la alineación de la hoja a Hoja a 45 respecto a la mesa Compruebe la alineación de la hoja aBaje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Hoja Escuadra deHoja a 33.9 respecto a la mesa Tope de bisel deTope de 45/ 33.9º Tornillo de tope de Contratuerca Hoja en ángulo recto con el Tope-guía Ajuste del indicador De la escala de ingletesComprobación de la alineación del tope-guía Ajuste de la alineación del tope-guíaInstalación Aplicaciones de montajeBanco de trabajo Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón deMontaje portátil usando abrazaderas Ajuste de la barra de estabilidadAfloje el pomo de la barra de estabilidad Barra de estabilidad Banco de trabajoOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosUso correcto Tas condiciones de corte. Si esto sucedeSoporte de la pieza de trabajo AbrazaderasAbrazadera Para la pieza De trabajoAgujeros Para abrazadera Activación del interruptor Ponentes interfiereRanura para la hoja Sobrecontrol del retén Extensiones de la baseTopes-guía deslizante Tope-guía deslizante Operaciones de la sierra Corte de troceadoCorte deslizante Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceadoCorte a inglete Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete Cortes compuestos Corte de ranuras Corte de mortajas Corte las dos ranuras exterioresRanuras Corte de cincel Agarre estriado Corte de moldura de base Corte de moldura de techoMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Tamaño MAX 10 1/4Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo Bisel de 33.9Moldura de techo en ángulo respecto La mesa y al tope-guía Cortes especiales Corte de material arqueadoMantenimiento y lubricación Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Ajuste de la acción De deslizamiento Repita los pasos 8-10 para el tornillo de ajuste CAccesorios Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajoNotas Sécurité Rité pour les outils d’établiZone de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Avertissement Table des matières Double isolationRallonges Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Guide fixe Inserts d’encoche Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletBouton de blocage d’onglet Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’ongletAssemblage Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignementDéballage et vérification du contenu Téléphonez au 1-877-BOSCH99 si vous avez besoin dassistanceFixation du bouton de Blocage donglet Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreArbre Sac à Coude de Buse à PoussièrePose et dépose de la lame Réglages Lame d’équerre par rapport La tableVérification de lalignement de la lame à Réglage de lalignement de la lame àLame à 45 par rapport à la table Lame Équerre à CombinaisonButée 45/33,9º Vis d’arrêt N t r e écrou Lame à 33,9 par rapport à la table Vérification de lalignement de la lame à 33,9Réglage de lalignement de la lame à 33,9 Butée de biseau 33,9Lame d’équerre par Rapport au guide Vérification de lalignement du guideRéglage de lalignement du guide Vis à tête hexagonale Guide Unité de rails coulissantsInstallation Applications de montageÉtabli Droite de la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Réglage de la barre de stabilisationSurface de cramponnage Opérations de base de la scie Position du corps et des mainsSupport de l’ouvrage Serre-jointsIl peut Avoir Trous de Serre-jointserre-jointdouvrageActionnement de l’interrupteur Fente à lameGuide auxi Liaire Court-circuitage du cran d’arrêt Rallonges de baseGuide à glissière Opérations de la scie Coupe de fenteCoupe par glissement Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteCoupe à l’onglet Coupe en biseauOuvrage Crans d’arrêt Bouton deCoupes composées Angle deBiseau OngletCoupe de rainures Rainure coupée grossièrement Butée de profondeurCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronne100 Moulures en couronne reposant à plat sur la table 101102 Moulure en couronne à angle par rapport La table et au guideCoupes spéciales Coupe de matériaux courbésCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière 103Maintenance et lubrification Dépannage Guide de dépannage Électrique105 Guide de dépannage Généralités 106Réglage de laction coulissante 107Avant déviter tout risque de blessure Accessoires 108Remarques 109110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4405 specifications

The Bosch Power Tools 4405 is a robust and versatile tool that caters to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. With its compelling features and advanced technologies, the 4405 has established its position as a reliable choice for various cutting and drilling applications.

One of the standout features of the Bosch 4405 is its powerful motor. The tool is equipped with a 5.0 amp motor that delivers a no-load speed of up to 3,200 RPM. This powerful motor ensures swift and efficient performance, making it ideal for both heavy-duty tasks and intricate projects. The variable speed feature allows users to adjust the speed according to the material they are working on, providing greater control and flexibility.

The Bosch 4405 is also designed with precision in mind. It comes with a sturdy base that offers enhanced stability during operation, reducing vibrations and improving accuracy. The tool features a laser guide that aids in aligning cuts with precision, making it easier for users to achieve clean and accurate results. Additionally, its adjustable bevel cutting capability allows for angles up to 45 degrees, making it suitable for beveled cuts in various materials.

Durability is another characteristic that sets the Bosch 4405 apart. Constructed from high-quality materials, this power tool is designed to withstand the rigors of heavy use. The tool also features a dust blower that keeps the cutting line clear of debris, ensuring unobstructed visibility and enhancing safety during operation.

Safety features are paramount in the design of the Bosch 4405. It comes equipped with a blade guard that provides an additional layer of protection, minimizing the risk of accidental contact with the blade. The ergonomic handle is designed for comfort, reducing operator fatigue during extended use.

In summary, the Bosch Power Tools 4405 stands out for its powerful performance, precision cutting capabilities, durability, and safety features. Whether you are tackling a complex project or simple home repairs, the 4405 is a reliable tool that delivers impressive results, making it a must-have for any toolbox.