Bosch Power Tools 4405 manual Indice, Herramientas con aislamiento doble, Cordones de extensión

Page 42

 

Seguridad

 

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por

! ADVERTENCIA

el símbolo del PUNTO NEGRO () que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad

 

puede dar lugar a lesiones personales graves.

Herramientas con aislamiento doble

El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en las herramientas mecánicas eléctricas que elimina la necesidad de un cordón de energía de tres cables conectado a tierra y de un sistema de fuente de energía conectado a tierra. Es un sistema reconocido y aprobado por Underwriter’s Laboratories, la CSA y las autori- dades federales de la OSHA.

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta con aislamiento doble requiere cuidado y conocimiento del sistema y deberá ser realizado únicamente por un técnico de servicio competente.

DURANTE EL SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES, UTILICE UNICAMENTE PIEZAS DE REPUESTO IDENTICAS.

ENCHUFES POLARIZADOS. Si su herramienta está equipada con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que el otro), este enchufe entrará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista competente para instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún tipo de cambio en el enchufe.

Cordones de extensión

Sustituya los cordones dañados inmediatamente. La utilización de cordones dañados puede causar sacudidas, quemar o elec- trocutar.

Si se necesita un cordón de extensión, se debe utilizar un cor- dón con conductores de tamaño adecuado para prevenir caídas de tensión excesivas, pérdidas de potencia o sobrecalen- tamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar, según la longitud del cordón y la capacidad nominal en amperios indi- cada en la placa del fabricante de la herramienta. En caso de duda, utilice la medida más gruesa siguiente. Utilice siempre cordones de extensión catalogados por U.L. y la CSA.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

Capacidad nomi-

HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A.C.

nal en amperios

 

Longitud del cordón en pies

 

de la herramienta

Tamaño del cordón en calibres A.W.G.

 

 

 

 

 

 

25

50

100

150

3-6

18

16

16

14

6-8

18

16

14

12

8-10

18

16

14

12

10-12

16

16

14

12

12-16

14

12

N/A

N/A

 

 

 

 

 

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

Indice

Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38-42 Normas generales de seguridad para herramientas

para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes .39-42

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Familiarización con la sierra para cortar ingletes . . . . . .44-45

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-48 Herramientas necesarias para el ensamblaje y

la alineación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Desempaquetado y comprobación del contenido . . . . . . . .46 Instalación del pomo de fijación de inglete . . . . . . . . . . . . .47 Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo . . . .47 Instalación y remoción de la hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-52 Hoja en ángulo recto con la mesa (90°) . . . . . . . . . . . . . . .49 Hoja a 45° respecto a la mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Hoja a 33.9º respecto a la mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Hoja en ángulo recto con el tope-guía . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Ajuste del indicador de la escala de ingletes . . . . . . . . . . . .52

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54 Aplicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Montaje portátil usando abrazaderas . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Ajuste de la barra de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Operaciones básicas de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55-59 Posición del cuerpo y de las manos . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 Soporte de la pieza de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Tope-guía auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Activación del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Sobrecontrol del retén . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Extensión de la base/tope-guía deslizante . . . . . . . . . . .58-59

Operaciones de la sierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-67 Corte de troceado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Corte deslizante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Corte a inglete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Corte en bisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61-62 Cortes compuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Corte de ranuras (corte de mortajas) . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 Corte de moldura de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Corte de moldura de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-66 Cortes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Mantenimiento y lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Localización y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . .69-71 Ajuste de la acción de deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .71

Ajuste la de la tensión de la palanca de fijación de bisel . . .71 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

42.

Image 42
Contents 4405 Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsSafety Rules For Miter Saws Tool Use and CareReaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeSource outlet before making any adjustments Getting To Know Your Miter Saw16 35 31 Assembly Tools Needed For Assembly And AlignmentUnpacking And Checking Contents Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagInstallation And Removal Of The Blade Larger or smaller than 10 diameterBlade Square To Table AdjustmentsBlade Alignment Adjustment Blade Alignment CheckBlade 45 To Table Blade 45 To The Table 45º/33.9º Stop 45º Stop Screw Jam NutBlade 33.9 To Table Blade 33.9 To The TableBlade Square to Fence Miter Scale Indicator AdjustmentFence Alignment Adjustment Fence Alignment CheckInstallation Mounting ApplicationsWorkbench Portable Mounting Using Clamps Stability Bar AdjustmentBasic Saw Operations Body and Hand PositionWorkpiece Support ClampsSwitch Activation Auxiliary FenceDetent Override Base ExtensionsSliding Fence Operating Sliding FenceSaw Operations Chop CutSlide Cut Miter Cut Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your bevel cutCutting Grooves Dado Cut Rough Cut Groove Depth Stop TabCutting Base Molding Cutting Crown MoldingCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding52º Crown Molding Angled to Table and FenceSpecial Cuts Cutting Bowed MaterialCutting Round or Irregularly Shaped Material Maintenance and Lubrication Troubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Guide General Slide Action Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionAccessories Various Blades Quick action Clamp BA160Page Seguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Postería, y Plos de estos agentes químicos sonPlomo de pinturas a base de plomo Arsénico y cromo de madera tratada químicamenteCordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble Ajuste de la barra de estabilidadFreno eléctrico Mango con interruptor Botón de Fijación en OFF apagado del interruptorInterruptor de encendido Cierre del eje portaherramientaRetenes de inglete Pomo de fijación de ingleteIndicador de la escala de ingletes/del ángulo de inglete MesaDesempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a lo largoInstalación del pomo de Fijación de inglete Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMente a presión, pintura que Instalación y remoción de la hoja Ajustes Hoja en ángulo recto con La mesaAjuste de la alineación de la hoja a Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Hoja a 45 respecto a la mesaCompruebe la alineación de la hoja a Hoja Escuadra deHoja a 33.9 respecto a la mesa Tope de bisel deTope de 45/ 33.9º Tornillo de tope de Contratuerca Comprobación de la alineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el Tope-guíaAjuste del indicador De la escala de ingletes Ajuste de la alineación del tope-guíaBanco de trabajo InstalaciónAplicaciones de montaje Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón deAfloje el pomo de la barra de estabilidad Montaje portátil usando abrazaderasAjuste de la barra de estabilidad Barra de estabilidad Banco de trabajoUso correcto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Tas condiciones de corte. Si esto sucedeSoporte de la pieza de trabajo AbrazaderasAbrazadera Para la pieza De trabajoAgujeros Para abrazadera Activación del interruptor Ponentes interfiereRanura para la hoja Sobrecontrol del retén Extensiones de la baseTopes-guía deslizante Tope-guía deslizante Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceadoCorte a inglete Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete Cortes compuestos Corte de ranuras Corte de mortajas Corte las dos ranuras exterioresRanuras Corte de cincel Agarre estriado Corte de moldura de base Corte de moldura de techoSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaTamaño MAX 10 1/4 Bisel de 33.9Moldura de techo en ángulo respecto La mesa y al tope-guía Cortes especiales Corte de material arqueadoMantenimiento y lubricación Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Ajuste de la acción De deslizamiento Repita los pasos 8-10 para el tornillo de ajuste CAccesorios Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajoNotas Zone de travail SécuritéRité pour les outils d’établi Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Avertissement Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Guide fixeInserts d’encoche Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’ongletDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Téléphonez au 1-877-BOSCH99 si vous avez besoin dassistanceArbre Fixation du bouton de Blocage dongletAssemblage du coude de poussière et du sac à poussière Sac à Coude de Buse à PoussièrePose et dépose de la lame Vérification de lalignement de la lame à RéglagesLame d’équerre par rapport La table Réglage de lalignement de la lame àLame à 45 par rapport à la table Lame Équerre à CombinaisonButée 45/33,9º Vis d’arrêt N t r e écrou Réglage de lalignement de la lame à 33,9 Lame à 33,9 par rapport à la tableVérification de lalignement de la lame à 33,9 Butée de biseau 33,9Réglage de lalignement du guide Lame d’équerre par Rapport au guideVérification de lalignement du guide Vis à tête hexagonale Guide Unité de rails coulissantsÉtabli InstallationApplications de montage Droite de la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Réglage de la barre de stabilisationSurface de cramponnage Opérations de base de la scie Position du corps et des mainsIl peut Avoir Support de l’ouvrageSerre-joints Trous de Serre-jointserre-jointdouvrageActionnement de l’interrupteur Fente à lameGuide auxi Liaire Court-circuitage du cran d’arrêt Rallonges de baseGuide à glissière Coupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteOuvrage Crans d’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau Bouton deBiseau Coupes composéesAngle de OngletCoupe de rainures Rainure coupée grossièrement Butée de profondeurCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronne100 Moulures en couronne reposant à plat sur la table 101102 Moulure en couronne à angle par rapport La table et au guideCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés 103Maintenance et lubrification Dépannage Guide de dépannage Électrique105 Guide de dépannage Généralités 106Réglage de laction coulissante 107Avant déviter tout risque de blessure Accessoires 108Remarques 109110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4405 specifications

The Bosch Power Tools 4405 is a robust and versatile tool that caters to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. With its compelling features and advanced technologies, the 4405 has established its position as a reliable choice for various cutting and drilling applications.

One of the standout features of the Bosch 4405 is its powerful motor. The tool is equipped with a 5.0 amp motor that delivers a no-load speed of up to 3,200 RPM. This powerful motor ensures swift and efficient performance, making it ideal for both heavy-duty tasks and intricate projects. The variable speed feature allows users to adjust the speed according to the material they are working on, providing greater control and flexibility.

The Bosch 4405 is also designed with precision in mind. It comes with a sturdy base that offers enhanced stability during operation, reducing vibrations and improving accuracy. The tool features a laser guide that aids in aligning cuts with precision, making it easier for users to achieve clean and accurate results. Additionally, its adjustable bevel cutting capability allows for angles up to 45 degrees, making it suitable for beveled cuts in various materials.

Durability is another characteristic that sets the Bosch 4405 apart. Constructed from high-quality materials, this power tool is designed to withstand the rigors of heavy use. The tool also features a dust blower that keeps the cutting line clear of debris, ensuring unobstructed visibility and enhancing safety during operation.

Safety features are paramount in the design of the Bosch 4405. It comes equipped with a blade guard that provides an additional layer of protection, minimizing the risk of accidental contact with the blade. The ergonomic handle is designed for comfort, reducing operator fatigue during extended use.

In summary, the Bosch Power Tools 4405 stands out for its powerful performance, precision cutting capabilities, durability, and safety features. Whether you are tackling a complex project or simple home repairs, the 4405 is a reliable tool that delivers impressive results, making it a must-have for any toolbox.