Bosch Power Tools 4405 manual Table des matières, Double isolation, Rallonges

Page 78

 

 

Sécurité

 

! AVERTISSEMENT

« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ

 

précédées d’un POINT NOIR () CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de

subir de graves blessures.

 

 

 

 

Double isolation

La double isolation est utilisée dans les outils électriques pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.

L’entretien d’un outil à double isolation exige la connaisance du système et la compétence d’un technicien qualifié.

EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.

FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer une prise appropriée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.

Rallonges

Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée. L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.

En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des ral- longes recommandées en fonction de leur longueur et de l’in- tensité indiquée sur la plaque du constructeur de l’outil. En cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez tou- jours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

Intensité

 

OUTILS 120 VOLTS C.A.

 

nominale

 

Longueur en pieds

 

de l’outil

 

Calibre A.W.G.

 

 

25

50

100

150

3-6

 

 

 

 

18

16

16

14

6-8

18

16

14

12

8-10

18

16

14

12

10-12

16

16

14

12

12-16

14

12

S/O

S/O

 

 

 

 

 

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

Table des matières

Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-78 Consignes générales de sécurité pour les

outils d’établi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . . . .75-78

Table des matières

. . .78

Spécifications électriques

. . .79

Familiarisez-vous avec votre scie à onglet

80-81

Assemblage

82-84

Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement

. . .82

Déballage et vérification du contenu

. . .82

Fixation du bouton de blocage d'onglet

. . .83

Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière .

. . .83

Pose et dépose de la lame

. . .84

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85-88 Lame d’équerre par rapport à la table (90°) . . . . . . . . . . . . . . .85 Lame à 45° par rapport à la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Lame à 33.9° par rapport à la table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 Lame d’équerre par rapport au guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 Réglage de l’indicateur d’échelle d’onglet . . . . . . . . . . . . . . .88

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89-90 Applications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89 Montage portatif à l’aide de serre-joints . . . . . . . . . . . . . . . .90 Réglage de la barre de stabilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90

Opérations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91-95 Position du corps et des mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 Support de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 Guide auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Actionnement de l’interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Court-circuitage du cran d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Rallonge de base/guide à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-95

Opérations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96-103 Coupe de fente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Coupe par glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Coupe à l’onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Coupe en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97-98 Coupes composées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 Coupe de rainures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Coupe de moulures de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Coupe de moulures en couronne . . . . . . . . . . . . . . . . . .100-102 Coupes spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103

Maintenance et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105-107 Réglage de l'action coulissante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Réglage de la tension du levier de blocage de biseau . . . . .107 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108

78.

Image 78
Contents 4405 Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsSafety Rules For Miter Saws Tool Use and CareReaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeSource outlet before making any adjustments Getting To Know Your Miter Saw16 35 31 Assembly Tools Needed For Assembly And AlignmentUnpacking And Checking Contents Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagInstallation And Removal Of The Blade Larger or smaller than 10 diameterBlade Square To Table AdjustmentsBlade Alignment Adjustment Blade Alignment CheckBlade 45 To Table Blade 45 To The Table 45º/33.9º Stop 45º Stop Screw Jam NutBlade 33.9 To Table Blade 33.9 To The TableBlade Square to Fence Miter Scale Indicator AdjustmentFence Alignment Adjustment Fence Alignment CheckInstallation Mounting ApplicationsWorkbench Portable Mounting Using Clamps Stability Bar AdjustmentBasic Saw Operations Body and Hand PositionWorkpiece Support ClampsSwitch Activation Auxiliary FenceDetent Override Base ExtensionsSliding Fence Operating Sliding FenceSaw Operations Chop CutSlide Cut Miter Cut Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your bevel cutCutting Grooves Dado Cut Rough Cut Groove Depth Stop TabCutting Base Molding Cutting Crown MoldingCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding52º Crown Molding Angled to Table and FenceSpecial Cuts Cutting Bowed MaterialCutting Round or Irregularly Shaped Material Maintenance and Lubrication Troubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Guide General Slide Action Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionAccessories Various Blades Quick action Clamp BA160Page Seguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Postería, y Plos de estos agentes químicos sonPlomo de pinturas a base de plomo Arsénico y cromo de madera tratada químicamenteCordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble Ajuste de la barra de estabilidadFreno eléctrico Mango con interruptor Botón de Fijación en OFF apagado del interruptorInterruptor de encendido Cierre del eje portaherramientaRetenes de inglete Pomo de fijación de ingleteIndicador de la escala de ingletes/del ángulo de inglete MesaDesempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a lo largoInstalación del pomo de Fijación de inglete Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoMente a presión, pintura que Instalación y remoción de la hoja Ajustes Hoja en ángulo recto con La mesaAjuste de la alineación de la hoja a Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Hoja a 45 respecto a la mesaCompruebe la alineación de la hoja a Hoja Escuadra deHoja a 33.9 respecto a la mesa Tope de bisel deTope de 45/ 33.9º Tornillo de tope de Contratuerca Comprobación de la alineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el Tope-guíaAjuste del indicador De la escala de ingletes Ajuste de la alineación del tope-guíaBanco de trabajo InstalaciónAplicaciones de montaje Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón deAfloje el pomo de la barra de estabilidad Montaje portátil usando abrazaderasAjuste de la barra de estabilidad Barra de estabilidad Banco de trabajoUso correcto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Tas condiciones de corte. Si esto sucedeSoporte de la pieza de trabajo AbrazaderasAbrazadera Para la pieza De trabajoAgujeros Para abrazadera Activación del interruptor Ponentes interfiereRanura para la hoja Sobrecontrol del retén Extensiones de la baseTopes-guía deslizante Tope-guía deslizante Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceadoCorte a inglete Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete Cortes compuestos Corte de ranuras Corte de mortajas Corte las dos ranuras exterioresRanuras Corte de cincel Agarre estriado Corte de moldura de base Corte de moldura de techoSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaTamaño MAX 10 1/4 Bisel de 33.9Moldura de techo en ángulo respecto La mesa y al tope-guía Cortes especiales Corte de material arqueadoMantenimiento y lubricación Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Ajuste de la acción De deslizamiento Repita los pasos 8-10 para el tornillo de ajuste CAccesorios Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajoNotas Zone de travail SécuritéRité pour les outils d’établi Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Avertissement Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Guide fixeInserts d’encoche Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’ongletDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Téléphonez au 1-877-BOSCH99 si vous avez besoin dassistanceArbre Fixation du bouton de Blocage dongletAssemblage du coude de poussière et du sac à poussière Sac à Coude de Buse à PoussièrePose et dépose de la lame Vérification de lalignement de la lame à RéglagesLame d’équerre par rapport La table Réglage de lalignement de la lame àLame à 45 par rapport à la table Lame Équerre à CombinaisonButée 45/33,9º Vis d’arrêt N t r e écrou Réglage de lalignement de la lame à 33,9 Lame à 33,9 par rapport à la tableVérification de lalignement de la lame à 33,9 Butée de biseau 33,9Réglage de lalignement du guide Lame d’équerre par Rapport au guideVérification de lalignement du guide Vis à tête hexagonale Guide Unité de rails coulissantsÉtabli InstallationApplications de montage Droite de la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Réglage de la barre de stabilisationSurface de cramponnage Opérations de base de la scie Position du corps et des mainsIl peut Avoir Support de l’ouvrageSerre-joints Trous de Serre-jointserre-jointdouvrageActionnement de l’interrupteur Fente à lameGuide auxi Liaire Court-circuitage du cran d’arrêt Rallonges de baseGuide à glissière Coupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteOuvrage Crans d’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau Bouton deBiseau Coupes composéesAngle de OngletCoupe de rainures Rainure coupée grossièrement Butée de profondeurCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronne100 Moulures en couronne reposant à plat sur la table 101102 Moulure en couronne à angle par rapport La table et au guideCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés 103Maintenance et lubrification Dépannage Guide de dépannage Électrique105 Guide de dépannage Généralités 106Réglage de laction coulissante 107Avant déviter tout risque de blessure Accessoires 108Remarques 109110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4405 specifications

The Bosch Power Tools 4405 is a robust and versatile tool that caters to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. With its compelling features and advanced technologies, the 4405 has established its position as a reliable choice for various cutting and drilling applications.

One of the standout features of the Bosch 4405 is its powerful motor. The tool is equipped with a 5.0 amp motor that delivers a no-load speed of up to 3,200 RPM. This powerful motor ensures swift and efficient performance, making it ideal for both heavy-duty tasks and intricate projects. The variable speed feature allows users to adjust the speed according to the material they are working on, providing greater control and flexibility.

The Bosch 4405 is also designed with precision in mind. It comes with a sturdy base that offers enhanced stability during operation, reducing vibrations and improving accuracy. The tool features a laser guide that aids in aligning cuts with precision, making it easier for users to achieve clean and accurate results. Additionally, its adjustable bevel cutting capability allows for angles up to 45 degrees, making it suitable for beveled cuts in various materials.

Durability is another characteristic that sets the Bosch 4405 apart. Constructed from high-quality materials, this power tool is designed to withstand the rigors of heavy use. The tool also features a dust blower that keeps the cutting line clear of debris, ensuring unobstructed visibility and enhancing safety during operation.

Safety features are paramount in the design of the Bosch 4405. It comes equipped with a blade guard that provides an additional layer of protection, minimizing the risk of accidental contact with the blade. The ergonomic handle is designed for comfort, reducing operator fatigue during extended use.

In summary, the Bosch Power Tools 4405 stands out for its powerful performance, precision cutting capabilities, durability, and safety features. Whether you are tackling a complex project or simple home repairs, the 4405 is a reliable tool that delivers impressive results, making it a must-have for any toolbox.