Bosch Power Tools 4405 manual Sécurité, Rité pour les outils d’établi, Zone de travail

Page 74
! AVERTISSEMENT

Sécurité

« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR () CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires ris-

querait de subir de graves blessures.

Consignes générales de sécu-

rité pour les outils d’établi

Zone de travail

Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les étab- lis encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.

N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo- sives, comme en présence de poussière, de gaz ou de liq- uides inflammables. Les outils électriques créent des étin- celles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.

Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et autres personnes sans formation à cet égard. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.

Ne laissez pas l’outil en marche, sans surveillance, mettez hors tension. Ne laissez pas l’outil avant qu’il soit à l’arrêt complet.

RENDEZ L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS à l'aide de cadenas ou d'interrupteurs principaux, ou en retirant les clés du démarreur.

Sécurité électrique

Avant de brancher l’outil à une prise de courant, assurez- vous que la tension fournie correspond, à 10 % près, à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Une tension de sortie incompatible avec celle spécifiée sur la plaque signalétique risque de blesser sérieusement l’utilisateur sans mentionner l’endommagement de l’outil.

Les outils à double isolation sont pourvus d’une fiche pola- risée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la prise, inver- sez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié pour faire poser une prise polarisée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. La double isolation élimine la nécessité d’un cordon mis à la terre à trois fils et d’une ali- mentation mise à la terre.

Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigé- rateurs. Ces surfaces posent un risque accru de secousses électriques si votre corps est mis à la terre.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humi- dité. L’eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le risque de secousses électriques.

N’abusez pas du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter les outils et ne tirez pas la fiche d’une prise. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles. Remplacez les cordons abîmés immédiatement. Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utili- sez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué « W-A » ou « W ». Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques.

Sécurité personnelle

Demeurez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de discernement en utilisant un outil électrique. Un moment d’inattention ou la prise de drogues, d’alcool ou de médicaments peut s’avérer dangereux durant l’utilisation d’un outil électrique.

Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de vête- ments amples ni de bijoux. Pour les cheveux longs, nous conseillons le port d’un serre-tête. Tenez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de s’accrocher dans les pièces mobiles. Roulez les manches longues au-dessus du coude. Le port de gants en caoutchouc et de chaussures à semelle antidérapante est recommandé si vous travaillez à l’extérieur.

Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est à l’ARRÊT avant de brancher. Le transport de l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement d’outils dont l’interrupteur est à la position de MARCHE invite les accidents.

Enlevez les clés de réglage et autres clés avant de mettre l’outil en MARCHE. Une clé qui est laissée fixée à une pièce rotative de l’outil sera projetée.

Travaillez avec aplomb et équilibre à tout moment, ce qui aide à mieux contrôler l’outil dans les cas imprévus.

Ne montez pas sur l’outil ni sur son support. Des blessures graves peuvent être causées en cas de basculement de l’outil ou de contact accidentel avec l’outil de coupe. Ne conservez pas de matériaux sur ou à proximité de l’outil de sorte qu’il soit nécessaire de monter sur l’outil ou son support pour les attein- dre.

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

74.

Image 74
Contents 4405 Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsSafety Rules For Miter Saws Tool Use and CareReaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Safety Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeSource outlet before making any adjustments Getting To Know Your Miter Saw16 35 31 Unpacking And Checking Contents AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Attaching Miter Lock Knob Assembling Dust Elbow And Dust BagInstallation And Removal Of The Blade Larger or smaller than 10 diameterBlade Square To Table AdjustmentsBlade Alignment Adjustment Blade Alignment CheckBlade 45 To Table Blade 45 To The Table 45º/33.9º Stop 45º Stop Screw Jam NutBlade 33.9 To Table Blade 33.9 To The TableBlade Square to Fence Miter Scale Indicator AdjustmentFence Alignment Adjustment Fence Alignment CheckWorkbench InstallationMounting Applications Portable Mounting Using Clamps Stability Bar AdjustmentBasic Saw Operations Body and Hand PositionWorkpiece Support ClampsSwitch Activation Auxiliary FenceDetent Override Base ExtensionsSliding Fence Operating Sliding FenceSlide Cut Saw OperationsChop Cut Miter Cut Bevel CutCompound Cuts Follow these instructions for making your bevel cutCutting Grooves Dado Cut Rough Cut Groove Depth Stop TabCutting Base Molding Cutting Crown MoldingCrown Molding Laying Flat on Table Follow these instructions for cutting crown molding52º Crown Molding Angled to Table and FenceCutting Round or Irregularly Shaped Material Special CutsCutting Bowed Material Maintenance and Lubrication Troubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalTroubleshooting Guide General Slide Action Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionAccessories Various Blades Quick action Clamp BA160Page Seguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia Postería, y Plos de estos agentes químicos sonPlomo de pinturas a base de plomo Arsénico y cromo de madera tratada químicamenteCordones de extensión IndiceHerramientas con aislamiento doble Ajuste de la barra de estabilidadFreno eléctrico Mango con interruptor Botón de Fijación en OFF apagado del interruptorInterruptor de encendido Cierre del eje portaherramientaRetenes de inglete Pomo de fijación de ingleteIndicador de la escala de ingletes/del ángulo de inglete MesaDesempaquetado y comprobación del contenido EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Sobre la tabla a lo largoMente a presión, pintura que Instalación del pomo de Fijación de ingleteEnsamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Instalación y remoción de la hoja Ajuste de la alineación de la hoja a AjustesHoja en ángulo recto con La mesa Baje el ensamblaje del cabezal. Fíjelo en su sitio Hoja a 45 respecto a la mesaCompruebe la alineación de la hoja a Hoja Escuadra deTope de 45/ 33.9º Tornillo de tope de Contratuerca Hoja a 33.9 respecto a la mesaTope de bisel de Comprobación de la alineación del tope-guía Hoja en ángulo recto con el Tope-guíaAjuste del indicador De la escala de ingletes Ajuste de la alineación del tope-guíaBanco de trabajo InstalaciónAplicaciones de montaje Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón deAfloje el pomo de la barra de estabilidad Montaje portátil usando abrazaderasAjuste de la barra de estabilidad Barra de estabilidad Banco de trabajoUso correcto Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Tas condiciones de corte. Si esto sucedeAbrazadera Para la pieza De trabajoAgujeros Para abrazadera Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Ranura para la hoja Activación del interruptorPonentes interfiere Sobrecontrol del retén Extensiones de la baseTopes-guía deslizante Tope-guía deslizante Corte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Siga estas instrucciones para hacer un corte de troceadoSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete Corte a ingleteCorte en bisel Cortes compuestos Ranuras Corte de cincel Agarre estriado Corte de ranuras Corte de mortajasCorte las dos ranuras exteriores Corte de moldura de base Corte de moldura de techoSiga estas instrucciones para cortar moldura de techo Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaTamaño MAX 10 1/4 Bisel de 33.9Moldura de techo en ángulo respecto La mesa y al tope-guía Cortes especiales Corte de material arqueadoMantenimiento y lubricación Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Ajuste de la acción De deslizamiento Repita los pasos 8-10 para el tornillo de ajuste CAccesorios Proporciona sujeción rápida de la pieza de trabajoNotas Zone de travail SécuritéRité pour les outils d’établi Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Avertissement Rallonges Table des matièresDouble isolation Remarque Plus le calibre est petit, plus le fil est grosSpécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Bouton de blocage d’onglet Guide fixeInserts d’encoche Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’ongletDéballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Téléphonez au 1-877-BOSCH99 si vous avez besoin dassistanceArbre Fixation du bouton de Blocage dongletAssemblage du coude de poussière et du sac à poussière Sac à Coude de Buse à PoussièrePose et dépose de la lame Vérification de lalignement de la lame à RéglagesLame d’équerre par rapport La table Réglage de lalignement de la lame àButée 45/33,9º Vis d’arrêt N t r e écrou Lame à 45 par rapport à la tableLame Équerre à Combinaison Réglage de lalignement de la lame à 33,9 Lame à 33,9 par rapport à la tableVérification de lalignement de la lame à 33,9 Butée de biseau 33,9Réglage de lalignement du guide Lame d’équerre par Rapport au guideVérification de lalignement du guide Vis à tête hexagonale Guide Unité de rails coulissantsÉtabli InstallationApplications de montage Droite de la scieSurface de cramponnage Montage portatif à l’aide de serre-jointsRéglage de la barre de stabilisation Opérations de base de la scie Position du corps et des mainsIl peut Avoir Support de l’ouvrageSerre-joints Trous de Serre-jointserre-jointdouvrageGuide auxi Liaire Actionnement de l’interrupteurFente à lame Court-circuitage du cran d’arrêt Rallonges de baseGuide à glissière Coupe par glissement Opérations de la scieCoupe de fente Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteOuvrage Crans d’arrêt Coupe à l’ongletCoupe en biseau Bouton deBiseau Coupes composéesAngle de OngletCoupe de rainures Rainure coupée grossièrement Butée de profondeur100 Coupe de moulures de baseCoupe de moulures en couronne Moulures en couronne reposant à plat sur la table 101102 Moulure en couronne à angle par rapport La table et au guideCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés 103Maintenance et lubrification 105 DépannageGuide de dépannage Électrique Guide de dépannage Généralités 106Avant déviter tout risque de blessure Réglage de laction coulissante107 Accessoires 108Remarques 109110 111 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

4405 specifications

The Bosch Power Tools 4405 is a robust and versatile tool that caters to the needs of both professionals and DIY enthusiasts. With its compelling features and advanced technologies, the 4405 has established its position as a reliable choice for various cutting and drilling applications.

One of the standout features of the Bosch 4405 is its powerful motor. The tool is equipped with a 5.0 amp motor that delivers a no-load speed of up to 3,200 RPM. This powerful motor ensures swift and efficient performance, making it ideal for both heavy-duty tasks and intricate projects. The variable speed feature allows users to adjust the speed according to the material they are working on, providing greater control and flexibility.

The Bosch 4405 is also designed with precision in mind. It comes with a sturdy base that offers enhanced stability during operation, reducing vibrations and improving accuracy. The tool features a laser guide that aids in aligning cuts with precision, making it easier for users to achieve clean and accurate results. Additionally, its adjustable bevel cutting capability allows for angles up to 45 degrees, making it suitable for beveled cuts in various materials.

Durability is another characteristic that sets the Bosch 4405 apart. Constructed from high-quality materials, this power tool is designed to withstand the rigors of heavy use. The tool also features a dust blower that keeps the cutting line clear of debris, ensuring unobstructed visibility and enhancing safety during operation.

Safety features are paramount in the design of the Bosch 4405. It comes equipped with a blade guard that provides an additional layer of protection, minimizing the risk of accidental contact with the blade. The ergonomic handle is designed for comfort, reducing operator fatigue during extended use.

In summary, the Bosch Power Tools 4405 stands out for its powerful performance, precision cutting capabilities, durability, and safety features. Whether you are tackling a complex project or simple home repairs, the 4405 is a reliable tool that delivers impressive results, making it a must-have for any toolbox.