Black & Decker BT1800, 90544326 manual

Page 16

1.Cortar ranuras consiste en realizar un rebajo o surco ancho en la pieza de trabajo. La mayoría de los juegos de cabezales para ranuras están compuestos de dos sierras externas y cuatro o cinco cuchillas internas, (Fig. 44). Se utilizan diversas combinaciones de sierras y cuchillas para cortar ranuras desde 3,18 mm (1/8”) hasta 20,63 mm (13/16”) para la instalación de estantes y la realización de uniones, espigas, ranuras, etc. Las cuchillas son muy indentadas y deben estar colocadas de tal modo que la porción pesada caiga dentro de los pasos de las sierras externas, como se muestra en la Fig. 45. La superposición de la sierra y la cuchilla se distingue en la Fig. 46, siendo (A) la sierra externa, (B) una cuchilla interna y (C) una arandela o arandelas de papel, usadas según sea necesario para controlar el ancho exacto de la ranura. Para cortar una ranura de 6,35 mm (1/4”) se utilizan dos sierras externas. Los dientes de las sierras deben estar ubicados de manera que el rastrillador de una sierra quede junto a los dientes de corte de la otra sierra.

2.Sujete el juego de cabezales para ranuras (D), Fig. 47, al mandril de la sierra.

NOTA: LA BRIDA EXTERNA DEL MANDRIL NO PUEDE UTILIZARSE CON EL JUEGO DE CABEZALES PARA RANURAS; AJUSTE LA TUERCA DEL MANDRIL CONTRA EL CUERPO DEL JUEGO DE CABEZALES PARA RANURAS. NO PIERDA LA BRIDA EXTERNA DEL MANDRIL. SERÁ NECESARIA AL REAJUSTAR UNA HOJA AL MANDRIL.

3.La Fig. 48 muestra una operación típica de corte de ranura con la guía de inglete como guía de corte.

EL INSERTO PARA MESA DEL JUEGO DE CABEZALES PARA RANURAS (E), FIG. 47, DEBE UTILIZASE EN LUGAR DEL INSERTO ESTÁNDAR. ESTÁ DISPONIBLE COMO PARTE DEL SERVICIO A TRAVÉS DE UN CENTRO DE MANTENIMIENTO BLACK & DECKER.

EL ENSAMBLE DE GUARDA DE LA HOJA Y SEPARADOR NO PUEDE UTILIZARSE CUANDO SE REALICEN CORTES DE RANURAS Y SE DEBE EXTRAER O LLEVAR HACIA LA PARTE POSTERIOR DE LA SIERRA. ADEMÁS, SE DEBEN USAR BARRAS, ACCESORIOS, VARAS PARA EMPUJE Y TABLAS DE CANTO BISELADO.

NUNCA UTILICE EL CABEZAL PARA RANURAS EN LA POSICIÓN DE BISELADO

SIEMPRE INSTALE LA GUARDA DE LA HOJA LUEGO DE QUE HAYA FINALIZADO LA OPERACIÓN.

Fig. 44

Fig. 45

AB

C

Fig. 46

E

D

Fig. 47

Fig. 48

16

Image 16
Contents 10 254mm Table Saw No Devuelva Este Producto a LA Tienda Normas Generales DE SeguridadConserve Estas Instrucciones Instrucciones DE SeguridadServicio Técnico Sierras DE MesaEtiquetas Sobre LA Herramienta Descripción DE LAS Funciones Conexiones EléctricasEspecificaciones DEL Motor IntroducciónContenido DE LA Caja Piezas DE LA Sierra Para BancoDesembalaje Y Limpieza MontajeDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación Sierra a LA Base Montaje DE LA BaseColocación DEL Volante Para Ajustar LA Altura DE LA Hoja Colocación DEL Ensamble DE Guarda DE LA Hoja Y Separador Guía DE Inglete Colocación DEL Sujetador DE LA Guía DE Inglete Montaje DE LA Guía DE CorteOperación Controles DE Operación Y AjustesAjustar UN Tope Positivo a 90 Grados Ajustes DE Topes Positivos a 90 Y 45 GradosAjustar UN Tope Positivo a 45 Grados Operación DEL Calibrador DE Inglete Y Ajustes Ajuste DEL Inserto Para MesaDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE ALIMENTACIÓN.` Cambio DE LA Hoja USO DE LA MáquinaCorte Transversal Corte Longitudinal Page Construcción DE UN Palo Para Empujar Construcción DE UNA Tabla DE Canto BiseladoMantenimiento Detección DE ProblemasInformación DE Servicio NÂO Devolva Este Produto NA Loja Regras Gerais DE SegurançaGuarde Estas Instruções Instruções DE SegurançaConexões Elétricas Rótulos DA FerramentaDescrição Funcional Especificações do MotorInstruções DE Aterramento IntroduçãoConteúdos DA Caixa Peças DA Serra DE Bancada MotorizadaComo Desembalar E Fazer a Limpeza MontagemElevando E Apoiando Superfícies Para UMA Serra SEM Base Instalação DA Serra NA Base Montagem DA BaseFixando O Volante DE Ajuste DE Altura DA Lâmina Fixando a Proteção DA Lâmina E O Separador Desconecte O Equipamento DA Fonte DE EnergiaGraminho Fixando O Prendedor do Graminho Montagem DA Guia DE CorteAjuste DA Altura DA Lâmina OperaçãoAjuste DE Inclinição DE Lâmina Ajustes DE Travas Positivas EM Ângulos DE 90 E 45 Graus Ajuste DE Trava Positiva a 90 GrausAjuste DE Trava Positiva a 45 Graus Operação E Ajustes NA Guia DE Corte Y AjustesAjuste do Inserto DE Bancada Operação E Ajustes do GraminhoUSO do Equipamento Trocando a LâminaCorte Longitudinal Inserto DE Bancada do Conjunto DA Fresa Para Ranhurar Construindo UM Bastão DE Empurrar Construindo UM PenteManutenção Solução DE ProblemasInformações DE Serviço Safety Instructions General Safety RulesDo not Return this Product to the Store Additional Safety Rules for Table Saws Labels on ToolPower Connections Motor SpecificationsFunctional Description Grounding InstructionsCarton Contents Assembly Unpacking and CleaningDisconnect Machine from Power Source SAW Support Must be Stable and Able to Support 300 PoundsSAW to Stand Assembling StandAssembling Blade Raising and Lowering Handwheel Attaching Blade Guard and Splitter Assembly Miter Gauge Attaching Miter Gauge Holder Assembling RIP FenceOperational Controls and Adjustments Locking Switch in the OFF PositionBlade Height Adjustment Blade Tilt AdjustmentTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees To Adjust Positive Stop AT 90 DegreesRIP Fence Operation and Adjustments Table Insert Adjustment Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge SlotsChanging the Blade Machine USECROSS-CUTTING Ripping Attach the dado head set D , to the saw arbor Constructing a Push Stick Constructing a FeatherboardTroubleshooting MaintenanceService Information