Black & Decker 90544326, BT1800 manual NÂO Devolva Este Produto NA Loja, Regras Gerais DE Segurança

Page 19

NÂO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA,

entre em contato com o Centro de Serviço Black & Decker mais próximo de sua localidade.

REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA

Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA FERRAMENTAS ELÉTRICAS ADVERTÊNCIA!

LEIA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.

Caso as advertências e instruções abaixo não sejam seguidas, podem ocorrer choques elétricos, incêndio e/ou lesões graves. Guarde

todas as advertências e instruções para referência futura.

O TERMO “FERRAMENTA ELÉTRICA” EM TODAS AS ADVERTÊNCIAS LISTADAS

abaixo se refere a ferramenta elétrica (com fio) operada por rede elétrica ou ferramenta elétrica operada por bateria (sem fio).

1.SEGURANÇA NA ÁREA DE TRABALHO

a.Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. Áreas com entulhos e escuras podem propiciar acidentes.

b.Não utilize as ferramentas elétricas em atmosferas explosivas, tais como na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeira. As ferramentas elétricas geram centelhas que podem inflamar a poeira ou fumaça.

c.Mantenha as crianças e pessoas no local afastadas enquanto operam a ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que você perca o controle.

2.SEGURANÇA ELÉTRICA

a.Os plugues da ferramenta elétrica devem ser compatíveis com a tomada. Nunca modifique o plugue. Não utilize plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues não modificados e tomadas compatíveis reduzirão o risco de choques elétricos.

b.Evite contato corporal com superfícies aterradas como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. O risco de choque elétrico é maior caso seu corpo esteja aterrado.

c.Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou a umidade. Caso uma ferramenta elétrica entre em contato com água, o risco de choque elétrico será maior.

d.Não faça uso impróprio do cabo. Nunca utilize o cabo para carregar, puxar ou desconectar a ferramenta elétrica. Mantenha o cabo longe de calor, óleo, pontas afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico.

e.Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize uma extensão apropriada para ser utilizada ao ar livre. Utilize um cabo apropriado para ser utilizado ao ar livre.

f.Se for inevitável o uso de ferramentas elétricas em local úmido, utilize um Dispositivo de corrente residual (DCR) com fornecimento de proteção. A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.

NOTA: O termo Dispositivo de Corrente Residual (RCD) pode ser substituido pelo termo Interruptor de Falha no Aterramento (IFA).

3.SEGURIDAD PERSONAL

a.Fique alerta, preste atenção no que está fazendo e use o senso comum ao operar uma ferramenta elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob o uso de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao operar ferramentas elétricas pode resultar em lesões pessoais graves.

b.Utilize equipamentos de proteção pessoal. Sempre utilize proteção para os olhos, repiração e ouvido. Equipamentos de segurança como máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapante, capacetes, ou proteção auricular utilizados para condições apropriadas reduzirá as lesões corporais.

c.Evite partidas acidentais. Certifique-se de que o dispositivo está na posição de desligado antes de conectar a fonte de energia e/ou a bateria, segurando ou carregando a ferramenta. Ao carregar as ferramentas Elétricas com o dedo na chave ou ferramentas elétricas energizadas que possuam a chave podem causar acidentes.\

d.Remova qualquer chave de ajuste ou chave inglesa antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave inglesa ou uma chaveta conectada a uma parte giratória da ferramenta elétrica pode resultar em lesões corporais.

e.Não se debruce sobre a ferramenta. Mantenha os pés firmes e em equilíbrio o tempo todo. Isto permite um controle melhor da ferramenta elétrica em situações inesperadas.

f.Vista-se apropriadamente. Não use roupas soltas ou jóias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe de partes móveis. Roupas soltas, jóias o cabelos longos podem ficar presos nas peças móveis.

g.Caso sejam fornecidos dispositivos para extração e coleta de poeira, certifique-se de que eles estejam conectados e que sejam utilizados de forma apropriada. O Uso de coleta de poeira pode v reduzir os perigos relacionados à poeira.

4.USO E CUIDADOS COM A FERRAMENTA ELÉTRICA

a.Não force a ferramenta elétrica. Utilize a ferramenta elétrica correta para sua aplicação. A ferramenta elétrica correta facilitará o trabalho e fará com que ele seja mais seguro na velocidade para o qual ele foi projetado.

b.Não utilize a ferramenta elétrica se a chave não ligar ou desligar. Qualquer ferramenta elétrica que não possa ser controlada com a chave é perigosa e deve ser reparada.

c.Desconecte o plugue da fonte de energia e/ou bateria da ferramenta elétrica antes de fazer quaisquer ajustes, trocar acessórios, ou armazenar ferramentas elétricas. Tais medidas preventivas reduzem o risco de dar partidas acidentais em ferramentas elétricas.

d.Armazene aparelhos que não estejam sendo utilizados fora do alcance de crianças e não permita que pessoas não-familiarizadas com a ferramenta elétrica ou com essas instruções utilizem a ferramenta elétrica. Ferramentas elétricas são perigosas nas mãos de usuários não treinados.

e.Faça a manutenção de ferramentas elétricas. Verifique o desalinhamento de peças móveis, quebra de peças e qualquer outra condição que possa afetar a operação da ferramenta elétrica. Caso seja danificada, repare a ferramenta elétrica antes de utilizar. Muitos acidentes são causados por ferramentas elétricas sem manutenção adequada.

f.Utilize a ferramenta elétrica, acessórios e brocas etc. de acordo com essas instruções e da forma a que se destina o tipo específico de ferramenta elétrica, levando-se em conta as condições de trabalho e o trabalho a ser feito. O uso da ferramenta elétrica para operações diferentes das pretendidas pode resultar em uma situação perigosa.

5.SERVIÇO

a.Peça a um técnico para fazer a manutenção de sua ferramenta elétrica utilizando apenas peças de reposição idênticas. Iso garantirá que a segurança da ferramenta elétrica será mantida.

19

Image 19
Contents 10 254mm Table Saw Instrucciones DE Seguridad No Devuelva Este Producto a LA TiendaNormas Generales DE Seguridad Conserve Estas InstruccionesServicio Técnico Sierras DE MesaEtiquetas Sobre LA Herramienta Introducción Descripción DE LAS FuncionesConexiones Eléctricas Especificaciones DEL MotorPiezas DE LA Sierra Para Banco Contenido DE LA CajaDesembalaje Y Limpieza MontajeDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación Sierra a LA Base Montaje DE LA BaseColocación DEL Volante Para Ajustar LA Altura DE LA Hoja Colocación DEL Ensamble DE Guarda DE LA Hoja Y Separador Guía DE Inglete Montaje DE LA Guía DE Corte Colocación DEL Sujetador DE LA Guía DE IngleteControles DE Operación Y Ajustes OperaciónAjustar UN Tope Positivo a 90 Grados Ajustes DE Topes Positivos a 90 Y 45 GradosAjustar UN Tope Positivo a 45 Grados Operación DEL Calibrador DE Inglete Y Ajustes Ajuste DEL Inserto Para MesaDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE ALIMENTACIÓN.` Cambio DE LA Hoja USO DE LA MáquinaCorte Transversal Corte Longitudinal Page Construcción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UN Palo Para EmpujarMantenimiento Detección DE ProblemasInformación DE Servicio Instruções DE Segurança NÂO Devolva Este Produto NA LojaRegras Gerais DE Segurança Guarde Estas InstruçõesRótulos DA Ferramenta Conexões ElétricasIntrodução Descrição FuncionalEspecificações do Motor Instruções DE AterramentoPeças DA Serra DE Bancada Motorizada Conteúdos DA CaixaComo Desembalar E Fazer a Limpeza MontagemElevando E Apoiando Superfícies Para UMA Serra SEM Base Instalação DA Serra NA Base Montagem DA BaseFixando O Volante DE Ajuste DE Altura DA Lâmina Desconecte O Equipamento DA Fonte DE Energia Fixando a Proteção DA Lâmina E O SeparadorGraminho Montagem DA Guia DE Corte Fixando O Prendedor do GraminhoAjuste DA Altura DA Lâmina OperaçãoAjuste DE Inclinição DE Lâmina Operação E Ajustes NA Guia DE Corte Y Ajustes Ajustes DE Travas Positivas EM Ângulos DE 90 E 45 GrausAjuste DE Trava Positiva a 90 Graus Ajuste DE Trava Positiva a 45 GrausOperação E Ajustes do Graminho Ajuste do Inserto DE BancadaTrocando a Lâmina USO do EquipamentoCorte Longitudinal Inserto DE Bancada do Conjunto DA Fresa Para Ranhurar Construindo UM Pente Construindo UM Bastão DE EmpurrarManutenção Solução DE ProblemasInformações DE Serviço Safety Instructions General Safety RulesDo not Return this Product to the Store Labels on Tool Additional Safety Rules for Table SawsGrounding Instructions Power ConnectionsMotor Specifications Functional DescriptionCarton Contents SAW Support Must be Stable and Able to Support 300 Pounds AssemblyUnpacking and Cleaning Disconnect Machine from Power SourceSAW to Stand Assembling StandAssembling Blade Raising and Lowering Handwheel Attaching Blade Guard and Splitter Assembly Miter Gauge Assembling RIP Fence Attaching Miter Gauge HolderBlade Tilt Adjustment Operational Controls and AdjustmentsLocking Switch in the OFF Position Blade Height AdjustmentTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees To Adjust Positive Stop AT 90 DegreesRIP Fence Operation and Adjustments Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Table Insert AdjustmentChanging the Blade Machine USECROSS-CUTTING Ripping Attach the dado head set D , to the saw arbor Constructing a Featherboard Constructing a Push StickTroubleshooting MaintenanceService Information