Black & Decker BT1800 manual No Devuelva Este Producto a LA Tienda, Normas Generales DE Seguridad

Page 2
En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas

NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA

comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de Servicio más cercano a usted.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones personales graves.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ¡ATENCIÓN! LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA SU POSTERIOR CONSULTA.

El término “herramienta eléctrica”empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con

cable) o alimentada por pila (sin cable).

1.SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO

a.Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.

b.No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores.

c.Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta.

2.SEGURIDAD ELÉCTRICA

a.El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctri- cas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica.

b.Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene con- tacto con tierra.

c.No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.

d.Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricosdañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica.

e.Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

f.Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.

NOTA: El término de “Dispositivo de Corriente Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.

3.SEGURIDAD PERSONAL

a.Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.

b.Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales.

c.Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la her- ramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.

d.Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar.

e.Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f.Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.

g.Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de equipos de recogida de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.

4.USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS

a.No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del mar- gen de potencia indicado.

b.No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c.Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d.Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas.

e.Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.

f.Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a

realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

2

Image 2
Contents 10 254mm Table Saw Conserve Estas Instrucciones No Devuelva Este Producto a LA TiendaNormas Generales DE Seguridad Instrucciones DE SeguridadEtiquetas Sobre LA Herramienta Sierras DE MesaServicio Técnico Especificaciones DEL Motor Descripción DE LAS FuncionesConexiones Eléctricas IntroducciónContenido DE LA Caja Piezas DE LA Sierra Para BancoDesconecte LA Máquina DE LA Fuente DE Alimentación MontajeDesembalaje Y Limpieza Colocación DEL Volante Para Ajustar LA Altura DE LA Hoja Montaje DE LA BaseSierra a LA Base Colocación DEL Ensamble DE Guarda DE LA Hoja Y Separador Guía DE Inglete Colocación DEL Sujetador DE LA Guía DE Inglete Montaje DE LA Guía DE CorteOperación Controles DE Operación Y AjustesAjustar UN Tope Positivo a 45 Grados Ajustes DE Topes Positivos a 90 Y 45 GradosAjustar UN Tope Positivo a 90 Grados Desconecte LA Máquina DE LA Fuente DE ALIMENTACIÓN.` Ajuste DEL Inserto Para MesaOperación DEL Calibrador DE Inglete Y Ajustes Corte Transversal USO DE LA MáquinaCambio DE LA Hoja Corte Longitudinal Page Construcción DE UN Palo Para Empujar Construcción DE UNA Tabla DE Canto BiseladoInformación DE Servicio Detección DE ProblemasMantenimiento Guarde Estas Instruções NÂO Devolva Este Produto NA LojaRegras Gerais DE Segurança Instruções DE SegurançaConexões Elétricas Rótulos DA FerramentaInstruções DE Aterramento Descrição FuncionalEspecificações do Motor IntroduçãoConteúdos DA Caixa Peças DA Serra DE Bancada MotorizadaElevando E Apoiando Superfícies Para UMA Serra SEM Base MontagemComo Desembalar E Fazer a Limpeza Fixando O Volante DE Ajuste DE Altura DA Lâmina Montagem DA BaseInstalação DA Serra NA Base Fixando a Proteção DA Lâmina E O Separador Desconecte O Equipamento DA Fonte DE EnergiaGraminho Fixando O Prendedor do Graminho Montagem DA Guia DE CorteAjuste DE Inclinição DE Lâmina OperaçãoAjuste DA Altura DA Lâmina Ajuste DE Trava Positiva a 45 Graus Ajustes DE Travas Positivas EM Ângulos DE 90 E 45 GrausAjuste DE Trava Positiva a 90 Graus Operação E Ajustes NA Guia DE Corte Y AjustesAjuste do Inserto DE Bancada Operação E Ajustes do GraminhoUSO do Equipamento Trocando a LâminaCorte Longitudinal Inserto DE Bancada do Conjunto DA Fresa Para Ranhurar Construindo UM Bastão DE Empurrar Construindo UM PenteInformações DE Serviço Solução DE ProblemasManutenção Do not Return this Product to the Store General Safety RulesSafety Instructions Additional Safety Rules for Table Saws Labels on ToolFunctional Description Power ConnectionsMotor Specifications Grounding InstructionsCarton Contents Disconnect Machine from Power Source AssemblyUnpacking and Cleaning SAW Support Must be Stable and Able to Support 300 PoundsAssembling Blade Raising and Lowering Handwheel Assembling StandSAW to Stand Attaching Blade Guard and Splitter Assembly Miter Gauge Attaching Miter Gauge Holder Assembling RIP FenceBlade Height Adjustment Operational Controls and AdjustmentsLocking Switch in the OFF Position Blade Tilt AdjustmentRIP Fence Operation and Adjustments To Adjust Positive Stop AT 90 DegreesTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Table Insert Adjustment Adjusting Blade Parallel to Miter Gauge SlotsCROSS-CUTTING Machine USEChanging the Blade Ripping Attach the dado head set D , to the saw arbor Constructing a Push Stick Constructing a FeatherboardService Information MaintenanceTroubleshooting