RotoZip DR1 Cordones de extensión, Accesorios y aditamentos, Limpieza, Utilice Únicamente Los

Page 33

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 33

!Limpieza

Para evitar accidentes desconecte ADVERTENCIA siempre la herramienta de la

fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.

No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a

!Ciertos agentes de limpieza y PRECAUCION disolventes dañan las piezas detravés de las aberturas.

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

Cordones de extensión

!Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accesorios y aditamentos

! ADVERTENCIA

Utilice

únicamente

los

accesorios recomendados con

 

esta herramienta. No utilice brocas para cortar metales, brocas de rebajadora o accesorios no aprobados con este producto. Consulte la lista de accesorios aprobados que se incluye en este manual. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.

Brocas XBITS™ para panel de yeso (Ø 5/32” [4 mm]) Brocas XBITS™ para panel de yeso XB-DW2 / XB- DW10 con punta de guía Guidepoint (disponibles en paquete de 2 ó en paquete de 10)

!Para cortar panel de yeso ADVERTENCIA solamente. La rebajadora para

panel de yeso DR1 fue diseñada específicamente para cortar panel de yeso. Rotozip ofrece productos para cortar una amplia gama de materiales. Si sus requisitos de corte se extienden a materiales más allá de panel de yeso, sírvase contactar a su vendedor minorista local de Rotozip, a Servicio al Cliente de Rotozip o www.Rotozip.com para obtener información adicional sobre nuestros productos.

Brocas Zip® para panel de yeso (Ø 1/8” [3 mm]) Broca Guidepoint Zip® GP10/ GP20 (disponible en paquete de 10 ó en paquete de 20)

-33-

Image 33
Contents Voir Ver la página For English Version Version françaisePersonal safety General Safety RulesPower tool use and care ServiceProtruding cutting bit may cause tool to jump BIT Direction Feed Start HereSymbols Drywall Router Functional Description and SpecificationsBrush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft Lock Collet NUTAssembly Bump Switch ON/OFF Installing the Support StrapOperating Instructions General Drywall Cutting InstructionsFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Instructions for Creating CUT-OUTS in DrywallMaintenance Accessories & Attachments CleaningExtension Cords ZB10 Drywall Zip Bit Available in 10-packDrywall Zip Bits Ø1/4 Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Améliore! la stabilité et le contrôle de votre outilSymboles Description fonctionnelle et spécifications Défonceuse pour cloisons sèchesVIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Assemblage Exécutez Quelques Coupes DE Pratique Consignes de fonctionnementDécrit plus haut, il sera nécessaire de lire les La cloison sèche que vous êtes en train dinstallerQuelques morceaux de bois mis au rebut et de les Ont un boîtier électrique ou un autre objet en placeLubrification DE L’OUTIL EntretienPaliers Balais OU CharbonsAccessoires et compléments Cordons de rallongeNettoyage De 10 embouts Embouts Drywall Zip diam /4 poSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para rebajadoras para panel de yeso MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20P Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salteSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Rebajadora para panel de yeso Descripción funcional y especificacionesDe arrancar la herramienta accidentalmente Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE SoporteEnsamblaje Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE Yeso Instrucciones de funcionamientoComo se describió anteriormente, será necesario No intente utilizar estaSiempre la herramienta por su caja protectora Utilizar este dispositivoServicio MantenimientoLubricación DE LAS Herramientas RodamientosAccesorios y aditamentos Cordones de extensiónLimpieza No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos aQue midan 3 76 mm En paquete de No utilice brocas WD1/WD10En la ilustración Aceptable No SE Debe UsarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools