RotoZip DR1 manual Cordons de rallonge, Accessoires et compléments, Nettoyage

Page 22

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 22

Nettoyage

! AVERTISSEMENT

Pour éviter les accidents,

il faut toujours débrancher

l’outil avant de le nettoyer ou de l’entretenir. Le meilleur moyen de nettoyer l’outil est d’utiliser de l’air comprimé sec. Il faut toujours porter des lunettes de protection quand on utilise de l’air comprimé.

Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur doivent rester propres et exempts de corps étrangers.

Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets pointus dans les orifices.

! MISE EN GARDE

Certains

agents

de

nettoyages

et certains

 

dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques qui en contiennent.

Cordons de rallonge

! AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Accessoires et compléments

!AVERTISSEMENT Utilisez seulement les accessoires recommandés

avec cet outil. N'utilisez pas d'embouts pour coupe de métaux, d'embouts de toupies ou d'autres accessoires non approuvés avec ce produit. Référez-vous à la liste des accessoires approuvés dans ce mode d'emploi. Certains accessoires qui peuvent être appropriés pour un outil peuvent être dangereux quand ils sont utilisés sur un autre outil.

Embouts XBITS™ pour cloisons sèches (diam. 5/32 po) Embouts XBITS™ pour cloisons sèches XB-DW2 /XB-DW10 avec Guidepoint (disponibles en paquets de 2 embouts ou de 10 embouts).

! AVERTISSEMENT

Pour couper dans des

cloisons sèches seulement.

 

Votre défonceuse pour cloisons sèches DR1 a été conçue spécialement pour couper des cloisons sèches. Rotozip offre des produits conçus pour couper des matériaux très variés. Si vous avez besoin de couper des matériaux autres que des cloisons sèches, veuillez contacter votre détaillant local Rotozip, le service des relations avec la clientèle de Rotozip ou www.Rotozip.com pour plus d'informations sur nos produits.

Embouts Drywall Zip® (diam. 1/8 po)

Embouts Guidepoint Zip® GP10 / GP20 (disponibles en paquets de 10 embouts ou de 20 embouts)

-22-

Image 22
Contents For English Version Version française Voir Ver la páginaGeneral Safety Rules Personal safetyService Power tool use and careProtruding cutting bit may cause tool to jump Start Here BIT Direction FeedSymbols Brush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft Lock Functional Description and SpecificationsDrywall Router Collet NUTAssembly Operating Instructions Installing the Support StrapBump Switch ON/OFF General Drywall Cutting InstructionsInstructions for Creating CUT-OUTS in Drywall For OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and DoorsMaintenance Cleaning Accessories & AttachmentsExtension Cords Available in 10-pack ZB10 Drywall Zip BitDrywall Zip Bits Ø1/4 Sécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAméliore! la stabilité et le contrôle de votre outil Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Défonceuse pour cloisons sèches Description fonctionnelle et spécificationsVIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Assemblage Consignes de fonctionnement Exécutez Quelques Coupes DE PratiqueQuelques morceaux de bois mis au rebut et de les La cloison sèche que vous êtes en train dinstallerDécrit plus haut, il sera nécessaire de lire les Ont un boîtier électrique ou un autre objet en placePaliers EntretienLubrification DE L’OUTIL Balais OU CharbonsCordons de rallonge Accessoires et complémentsNettoyage Embouts Drywall Zip diam /4 po De 10 emboutsSeguridad eléctrica Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para rebajadoras para panel de yesoServicio de ajustes y reparaciones Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20PCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd De arrancar la herramienta accidentalmente Descripción funcional y especificacionesRebajadora para panel de yeso Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE SoporteEnsamblaje Instrucciones de funcionamiento Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE YesoSiempre la herramienta por su caja protectora No intente utilizar estaComo se describió anteriormente, será necesario Utilizar este dispositivoLubricación DE LAS Herramientas MantenimientoServicio RodamientosLimpieza Cordones de extensiónAccesorios y aditamentos No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos aEn la ilustración En paquete de No utilice brocas WD1/WD10Que midan 3 76 mm Aceptable No SE Debe UsarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools