RotoZip DR1 manual Consignes de fonctionnement, Exécutez Quelques Coupes DE Pratique

Page 19

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 19

INSTALLATION DE LA COURROIE DE PRÉHENSION

Orientez la bande Velcro® vers le haut, puis enfilez le bout de la courroie comportant le logo Rotozip® autour de la tige située près du cordon comme illustré.

Enfilez l'autre bout à travers la fente située près du devant de l'outil. Repliez le rabat du devant en premier (1), puis pliez le bout comportant le logo Rotozip® (2) comme illustré. Appuyez fermement pour vous assurer que la courroie est solidement installée.

FIG. 5

2

1

Consignes de fonctionnement

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT À PERCUSSION Cet outil est mis en marche au moyen de l'interrupteur à percussion situé à l'arrière du bâti du moteur (Fig. 6).

POUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, faites glisser l'interrupteur vers le haut, c. à d. dans la position « 1 ».

POUR ARRÊTER L'OUTIL, faites glisser l'interrupteur vers le bas, c. à d. dans la position « 0 ».

!AVERTISSEMENT Tenez l'outil des deux mains durant la mise en

marche étant donné que le couple du moteur peut faire tordre l'outil.

 

FIG. 6

0

INTERRUPTEUR

MARCHE/ARRÊT

1

À PERCUSSION

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LA COUPE

DANS DES CLOISONS SÈCHES

(Référez-vous à la section suivante en ce qui concerne la coupe d'ouvertures

pour des boîtiers électriques et des portes/fenêtres)

EXÉCUTEZ QUELQUES COUPES DE PRATIQUE

Après avoir installé l'embout dans l'outil et ajusté votre guide de profondeur, exécutez quelques coupes de pratique avant d'effectuer des travaux réels.

Étape 1 : assurez-vous que l'écrou de la douille est solidement serré avant de mettre l'outil en marche.

Étape 2 : tenez fermement l'outil et mettez celui-ci en marche.

Étape 3 : tout en continuant à tenir fermement l'outil, insérez l'embout dans le matériau à un angle de 45° (Fig. 7).

Étape 4 : inclinez lentement l'outil à un angle de 90° pour commencer la coupe. Le guide de profondeur doit être au ras de la surface du matériau (Fig. 8).

Étape 5 : orientez l'outil pour couper dans le sens horaire en faisant pression lentement, mais fermement, pour effectuer la coupe.

FIG. 7

FIG. 8

 

-19-

Image 19
Contents Voir Ver la página For English Version Version françaisePersonal safety General Safety RulesService Power tool use and careProtruding cutting bit may cause tool to jump BIT Direction Feed Start HereSymbols Collet NUT Functional Description and SpecificationsDrywall Router Brush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft LockAssembly General Drywall Cutting Instructions Installing the Support StrapBump Switch ON/OFF Operating InstructionsFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Instructions for Creating CUT-OUTS in DrywallMaintenance Cleaning Accessories & AttachmentsExtension Cords Available in 10-pack ZB10 Drywall Zip BitDrywall Zip Bits Ø1/4 Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Améliore! la stabilité et le contrôle de votre outilSymboles Défonceuse pour cloisons sèches Description fonctionnelle et spécificationsVIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Assemblage Exécutez Quelques Coupes DE Pratique Consignes de fonctionnementOnt un boîtier électrique ou un autre objet en place La cloison sèche que vous êtes en train dinstallerDécrit plus haut, il sera nécessaire de lire les Quelques morceaux de bois mis au rebut et de lesBalais OU Charbons EntretienLubrification DE L’OUTIL PaliersCordons de rallonge Accessoires et complémentsNettoyage De 10 embouts Embouts Drywall Zip diam /4 poSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Normas de seguridad para rebajadoras para panel de yesoServicio de ajustes y reparaciones Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20P Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salteCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE Soporte Descripción funcional y especificacionesRebajadora para panel de yeso De arrancar la herramienta accidentalmenteEnsamblaje Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE Yeso Instrucciones de funcionamientoUtilizar este dispositivo No intente utilizar estaComo se describió anteriormente, será necesario Siempre la herramienta por su caja protectoraRodamientos MantenimientoServicio Lubricación DE LAS HerramientasNo intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a Cordones de extensiónAccesorios y aditamentos LimpiezaAceptable No SE Debe Usar En paquete de No utilice brocas WD1/WD10Que midan 3 76 mm En la ilustraciónRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools