RotoZip DR1 manual Entretien, Lubrification DE L’OUTIL, Paliers, Balais OU Charbons

Page 21

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 21

son emploi, vous développerez peut-être une technique qui vous conviendra mieux. Cependant, vous devez toujours commencer la coupe plus ou moins au milieu et DÉPLACER LA DÉFONCEUSE POUR CLOISONS SÈCHES DANS LE SENS ANTIHORAIRE SEULEMENT afin de tirer le meilleur parti possible de l'action enveloppante de l'embout le long des contours du

gabarit. Souvenez-vous d'utiliser un mouvement ininterrompu et sans à-coups. L'exception à cette règle s'applique à la découpe d'ouverture pour les fenêtres et les portes. Comme vous avancerez autour de l'intérieur de la charpente, déplacez l'embout dans le sens horaire afin de tirer le meilleur parti possible de l'action enveloppante de l'embout.

Entretien

!Service AVERTISSEMENT Tout entretien préventif

effectué par des personnels non autorisés peut résulter en mauvais placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut présenter un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch.

LUBRIFICATION DE L’OUTIL

Votre outil Rotozip a été lubrifié correctement en usine et il est prêt à l’utilisation.

PALIERS

Après environ 75 à 100 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé de faire remplacer les paliers par un centre de service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si les paliers commencent à faire du bruit (à cause de surcharges importantes ou du toupillage de matériaux très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur.

BALAIS OU CHARBONS

Les balais (ou charbons) et le collecteur de votre outil ont été conçus pour apporter de nombreuses heures de fonctionnement fiable. Pour maintenir le rendement maximum du moteur, nous vous recommandons d'inspecter les balais tous les deux à six mois. N'utilisez que des balais de rechange Rotozip authentiques conçues spécifiquement pour votre outil.

Si votre outil fonctionne sporadiquement, cale, fait des bruits inhabituels ou avance à une vitesse réduite, inspectez les balais. Vous risquez de causer des dommages permanents au moteur si vous continuez à utiliser l'outil dans un tel état.

Ne tentez pas de faire fonctionner l'outil si les portes du compartiment des balais sont cassées, manquantes ou desserrées. Si les portes du compartiment des balais ou les vis des portes du compartiment des balais sont perdues ou endommagées, veuillez contacter le service des relations avec la clientèle de Rotozip pour obtenir des pièces de rechange.

Pour remplacer les balais :

1.Débranchez l'outil de sa source d'alimentation électrique.

2.Chaque porte est maintenue en place par une vis. En utilisant un tournevis, desserrez la vis en la faisant

tourner dans le sens antihoraire (Fig. 1). Faites attention de ne pas perdre la vis.

3.En vous servant du bout de vos doigts, faites pression sur la porte du compartiment des balais pour la détacher et retirez-la de l'outil.

4.Pour pouvoir retirer le balai, vous devez tirer sur le ressort qui maintient le balai en place. En utilisant une pince à bec effilé, tirez délicatement sur le bout du ressort du balai pour le rabattre, et placez-le à côté du balai, près du trou prévu pour la vis de la porte du compartiment des balais. Une fois que le ressort aura été déplacé, vous pourrez retirer le balai en tirant sur le capuchon de connexion du fil du balai (Fig. 11). Faites attention de ne pas heurter le ressort du balai et de ne pas endommager le capuchon de connexion du fil du balai. Notez de quel côté de l'outil le balai a été retiré.

FIL DU

BALAI

CAPUCHON DE

CONNEXION DU

FIL DU BALAI

FIG. 11

RESSORT

TROU POUR

LA VIS

5.Inspectez les deux balais. Les balais de votre défonceuse pour cloisons sèches ne s'useront pas au même rythme. Si l'un des deux balais mesure moins de 3/16 po (4,8 mm) de long ou si le bout usé du balai est rugueux ou corrodé, remplacez les deux balais. Placez le nouveau balai dans le porte-balai en vous assurant que le fil du balai est solidement connecté à sa borne à l'intérieur de l'outil. Rabattez le fil du balai dans le sens opposé à celui du trou de la vis, comme illustré. Placez le bout du ressort dans sa position d'origine.

6.Remettez les portes du compartiment des balais à leur place. Faites attention de ne pas trop serrer la vis de la porte du compartiment des balais.

-21-

Image 21
Contents Voir Ver la página For English Version Version françaisePersonal safety General Safety RulesPower tool use and care ServiceProtruding cutting bit may cause tool to jump BIT Direction Feed Start HereSymbols Drywall Router Functional Description and SpecificationsBrush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft Lock Collet NUTAssembly Bump Switch ON/OFF Installing the Support StrapOperating Instructions General Drywall Cutting InstructionsFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Instructions for Creating CUT-OUTS in DrywallMaintenance Accessories & Attachments CleaningExtension Cords ZB10 Drywall Zip Bit Available in 10-packDrywall Zip Bits Ø1/4 Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Améliore! la stabilité et le contrôle de votre outilSymboles Description fonctionnelle et spécifications Défonceuse pour cloisons sèchesVIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Assemblage Exécutez Quelques Coupes DE Pratique Consignes de fonctionnementDécrit plus haut, il sera nécessaire de lire les La cloison sèche que vous êtes en train dinstallerQuelques morceaux de bois mis au rebut et de les Ont un boîtier électrique ou un autre objet en placeLubrification DE L’OUTIL EntretienPaliers Balais OU CharbonsAccessoires et compléments Cordons de rallongeNettoyage De 10 embouts Embouts Drywall Zip diam /4 poSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para rebajadoras para panel de yeso MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20P Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salteSímbolos Con aislamiento dobleDe Ni-Cd Rebajadora para panel de yeso Descripción funcional y especificacionesDe arrancar la herramienta accidentalmente Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE SoporteEnsamblaje Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE Yeso Instrucciones de funcionamientoComo se describió anteriormente, será necesario No intente utilizar estaSiempre la herramienta por su caja protectora Utilizar este dispositivoServicio MantenimientoLubricación DE LAS Herramientas RodamientosAccesorios y aditamentos Cordones de extensiónLimpieza No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos aQue midan 3 76 mm En paquete de No utilice brocas WD1/WD10En la ilustración Aceptable No SE Debe UsarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools