RotoZip DR1 manual Start Here, BIT Direction Feed

Page 4

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 4

Using personal safety devices and working in safe environment reduces risk of injury.

After changing the bits or making any adjustments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened. Loose adjustment device can unexpectedly shift, causing loss of control, loose rotating components will be violently thrown.

Never start the tool when the bit is engaged in the material. The bit cutting edge may grab the material causing loss of control of the cutter.

Always hold the tool with two hands during start-up. The reaction torque of the motor can cause the tool to twist.

When routing or cutting, the direction of feed with the bit’s cutting edge into the material is very important. Always feed the bit into the material in the same direction as the cutting edge is exiting from the material. When viewing the tool from the top, the bit rotates clockwise. If the tool is between the workpiece and your body, then feed the tool to your right. If the workpiece is between the tool and your body, then feed the tool to your left. Feeding the tool in the wrong direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work and pull the tool in the direction of this feed.

START

HERE

WORK

BIT

DIRECTION OF

FEED

Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care. Damaged bits can snap during use. Dull bits require more force to push the tool, possibly causing the bit to break.

Never touch the bit during or immediately after the use. After use the bit is too hot to be touched by bare hands.

Never lay the tool down until the motor has come to a complete standstill. The spinning bit can grab the surface and pull the tool out of your control.

Do not use the tool for drilling purposes. This tool is not intended to be used with drill bits.

Always use the tool with the depth guide securely attached and positioned flat against material being cut. The guide securely positioned on the material improves the stability and control of your tool.

!Some dust created by WARNING power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of

these chemicals are:

• Lead from lead-based paints,

• Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and

• Arsenic and chromium from chemically- treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.

TWIST-TO-LOCK CONNECTOR INSTRUCTIONS FOR MODEL DR01-1100TL ONLY

20 AMP, 125 VOLT “TWIST-TO-LOCK” The Model DR01-1100TL is equipped with a NEMA L5-20P“Twist-To-Lock” male connector as shown. Use

only a 3-wire extension cord which has a mating “Twist-To-Lock” female connector on one end and a 3-prong grounding plug on the other end. (See Electrical Safety section on page 2 for grounding information.)

-4-

Image 4
Contents For English Version Version française Voir Ver la páginaGeneral Safety Rules Personal safetyService Power tool use and careProtruding cutting bit may cause tool to jump Start Here BIT Direction FeedSymbols Functional Description and Specifications Drywall RouterBrush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft Lock Collet NUTAssembly Installing the Support Strap Bump Switch ON/OFFOperating Instructions General Drywall Cutting InstructionsInstructions for Creating CUT-OUTS in Drywall For OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and DoorsMaintenance Cleaning Accessories & AttachmentsExtension Cords Available in 10-pack ZB10 Drywall Zip BitDrywall Zip Bits Ø1/4 Consignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils Électroportatifs EntretienAméliore! la stabilité et le contrôle de votre outil Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Défonceuse pour cloisons sèches Description fonctionnelle et spécificationsVIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Assemblage Consignes de fonctionnement Exécutez Quelques Coupes DE PratiqueLa cloison sèche que vous êtes en train dinstaller Décrit plus haut, il sera nécessaire de lire lesQuelques morceaux de bois mis au rebut et de les Ont un boîtier électrique ou un autre objet en placeEntretien Lubrification DE L’OUTILPaliers Balais OU CharbonsCordons de rallonge Accessoires et complémentsNettoyage Embouts Drywall Zip diam /4 po De 10 emboutsNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalMecánicas Normas de seguridad para rebajadoras para panel de yesoServicio de ajustes y reparaciones Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salte Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20PCon aislamiento doble SímbolosDe Ni-Cd Descripción funcional y especificaciones Rebajadora para panel de yesoDe arrancar la herramienta accidentalmente Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE SoporteEnsamblaje Instrucciones de funcionamiento Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE YesoNo intente utilizar esta Como se describió anteriormente, será necesarioSiempre la herramienta por su caja protectora Utilizar este dispositivoMantenimiento ServicioLubricación DE LAS Herramientas RodamientosCordones de extensión Accesorios y aditamentosLimpieza No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos aEn paquete de No utilice brocas WD1/WD10 Que midan 3 76 mmEn la ilustración Aceptable No SE Debe UsarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools