RotoZip DR1 manual Ensamblaje

Page 29

RZ 2610955525 10-07 10/11/07 8:19 AM Page 29

Ensamblaje

!Desconecte el enchufe de la La guía de profundidad le permite a usted controlar la ADVERTENCIA fuente de energía antes de profundidad de corte. Afloje el tornillo de apriete manual

realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar

girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj

accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas

hasta que la guía de profundidad se pueda deslizar

reducen el riesgo de arrancar la herramienta

libremente sobre la carcasa metálica. En el caso de brocas

accidentalmente. Asegúrese de que la tuerca del

con una punta de guía (brocas XBITS™ para panel de

portaherramienta esté apretada firmemente antes de

yeso, brocas Guidepoint® y brocas Zip® para ventanas y

encender la herramienta.

puertas), asegúrese de que todo el extremo de la punta de

REMOCIÓN, INSTALACIÓN Y AJUSTE DE LA

guía sobresalga 1/8” (3 mm) del espesor del material (Fig.

2). En el caso de brocas Zip® para panel de yeso de punta

GUÍA DE PROFUNDIDAD

estándar, asegúrese de que el extremo estriado de la

Para quitar la guía de profundidad de la herramienta, gire

broca sobresalga 1/8” (3 mm) del espesor del material.

el tornillo de apriete manual en sentido contrario al de las

 

 

 

 

 

 

 

agujas del reloj hasta que pueda sacarlo de la herramienta.

 

 

 

 

 

 

3mm

 

 

 

 

 

 

Una vez hecho esto, la guía de profundidad debería salir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

libremente de la herramienta al tirar de ella.

 

 

 

 

 

 

 

Para reinstalar la guía de profundidad, alinee la ranura de

 

 

 

 

 

 

 

la guía de profundidad con el agujero roscado de la

 

 

 

 

 

 

FIG. 2

carcasa metálica y reinstale el tornillo de apriete manual

 

 

 

 

 

 

 

girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que

 

 

 

 

 

 

 

esté apretado. Tenga cuidado de no dañar las roscas del

 

 

 

 

 

 

 

tornillo de apriete manual.

TORNILLO DE

 

APRIETE MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIO DEL PORTAHERRAMIENTA

! ADVERTENCIA

Las estrías de las brocas están

afiladas y se deben manejar con

precaución.

 

El portaherramienta de 1/8" (0.125") se usa con brocas de 1/8" (0.125") de diámetro, el portaherramienta de 1/4" (0.250") se usa con brocas de 1/4" (0.250") de diámetro y el portaherramienta de 5/32" (0.156") se usa con brocas de 5/32" (0.156") de diámetro.

Para cambiar los portaherramientas, afloje primero la tuerca del portaherramienta con la llave de tuerca incluida y quite la broca. Continúe aflojando y desenroscando la tuerca del portaherramienta hasta que pueda retirarla de la herramienta. Quite el portaherramienta y reemplácelo con el otro (Fig. 3).

(Cada portaherramienta tiene dos extremos y es aceptable usar cualquiera de dichos extremos.) Con la

mano, vuelva a apretar la tuerca del portaherramienta alrededor del portaherramienta girándola en el sentido de las agujas de reloj. Una vez hecho esto, usted estará listo para insertar una nueva broca tal y como se indica en la sección Instalación de las brocas (Fig. 4).

FIG. 3

CIERRE

PORTA-

DEL EJE

HERRAMIENTA

TUERCA

DEL PORTA-

HERRAMIENTA

EJE DE SALIDA

INSTALACIÓN DE LAS BROCAS

Las brocas se sujetan mediante un sistema de portaherramienta. Utilice el portaherramienta de 1/8" (0.125"), 1/4" (0.250") ó 5/32" (0.156") dependiendo del tamaño del vástago de la broca.

Presione y mantenga presionado el cierre del eje y gire la tuerca del portaherramienta y el eje hasta que el cierre del eje se acople y mantenga sujeto el eje.

Utilice la llave de tuerca incluida para aflojar la tuerca, girándola en sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 4). Retire la broca vieja (si hay una broca instalada) e inserte la broca nueva lo más adentro posible. Reacople el cierre del eje y apriete la tuerca girándola en

el sentido de las agujas del reloj con la mano y luego con la llave de tuerca hasta que la broca esté sujeta firmemente.

FIG. 4

CIERRE

3mm

DEL EJE

 

TUERCA DEL

PORTAHERRAMIENTA

-29

Image 29
Contents Voir Ver la página For English Version Version françaisePersonal safety General Safety RulesProtruding cutting bit may cause tool to jump Power tool use and careService BIT Direction Feed Start HereSymbols Drywall Router Functional Description and SpecificationsBrush Door Screw Support Strap Exhaust AIR Vents Shaft Lock Collet NUTAssembly Bump Switch ON/OFF Installing the Support StrapOperating Instructions General Drywall Cutting InstructionsFor OUTLETS, can LIGHTS, WINDOWS, and Doors Instructions for Creating CUT-OUTS in DrywallMaintenance Extension Cords Accessories & AttachmentsCleaning Drywall Zip Bits Ø1/4 ZB10 Drywall Zip BitAvailable in 10-pack Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsLe plomb provenant des peintures à base de plomb Améliore! la stabilité et le contrôle de votre outilSymboles VIS À Serrage À Main DU Guide DE Profondeur Description fonctionnelle et spécificationsDéfonceuse pour cloisons sèches Assemblage Exécutez Quelques Coupes DE Pratique Consignes de fonctionnementDécrit plus haut, il sera nécessaire de lire les La cloison sèche que vous êtes en train dinstallerQuelques morceaux de bois mis au rebut et de les Ont un boîtier électrique ou un autre objet en placeLubrification DE L’OUTIL EntretienPaliers Balais OU CharbonsNettoyage Accessoires et complémentsCordons de rallonge De 10 embouts Embouts Drywall Zip diam /4 poSeguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para rebajadoras para panel de yesoMecánicas Traba POR Giro DENEMA20 P, 125L5-VOLT20P Corte que sobresale podrá hacer que la herramienta salteDe Ni-Cd SímbolosCon aislamiento doble Rebajadora para panel de yeso Descripción funcional y especificacionesDe arrancar la herramienta accidentalmente Puerta DE LA Escobilla Tornillo Correa DE SoporteEnsamblaje Instrucciones Generales Para Cortar Panel DE Yeso Instrucciones de funcionamientoComo se describió anteriormente, será necesario No intente utilizar estaSiempre la herramienta por su caja protectora Utilizar este dispositivoServicio MantenimientoLubricación DE LAS Herramientas RodamientosAccesorios y aditamentos Cordones de extensiónLimpieza No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos aQue midan 3 76 mm En paquete de No utilice brocas WD1/WD10En la ilustración Aceptable No SE Debe UsarRemarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools