Grounding / Mise à la terre / Conexión a tierra / Messa a terra / Ligação à terra ou à massa / Aarding
ground
ti4297a
120 volt plug
| Power Requirements | Extension Cords |
|
|
|
|
|
• Do not modify plug! If it will not fit | • | • Use an extension cord with an | • If an extension cord is necessary, |
in outlet, have grounded outlet | undamaged ground contact. | use a | |
installed by a qualified electri- | 1 phase. |
| minimum. |
cian. Do not use an adapter. | • 230V units require 230 VAC, |
|
|
| 50/60 HZ, 7.5A, 1 phase. |
|
|
|
|
|
|
| Spécification électrique | Rallonges |
|
|
|
|
|
• Ne pas modifier le connecteur! | • Les appareils de | • Utiliser un cordon d’alimentation | • Si une rallonge est nécessaire, |
S’il ne rentre pas dans la prise, | fonctionnent en | électrique muni d’un contact de | utiliser un fil à 3 conducteurs, de |
faire installer une prise avec | 50/60 Hz, 11A, 1 phase. | mise à la terre en bon état. | 12 AWG (2,5 mm2) minimum. |
mise à la terre par un électricien | • Les appareils de 230V fonction- |
|
|
qualifié. Ne pas utiliser d’adapta- | nent en 230 VCA, 50/60 HZ, |
|
|
teur. | 7,5A, 1 phase. |
|
|
|
|
|
|
| Requisitos eléctricos | Cables de extensión |
|
|
|
|
|
• ¡No modifique la clavija suminis- | • Las unidades de | • Utilice un cable de extensión con | • Si fuera necesario utilizar un |
trada! Si no encaja en la toma | requieren | un contacto en buen estado. | cable de extensión, utilice un |
eléctrica, pida a un electricista | 50/60 Hz, 11A, monofásico. |
| cable de 3 hilos, 12 AWG |
cualificado que instale una toma | • Las unidades de 230V requieren |
| (2,5 mm2) como mínimo. |
de corriente conectada a tierra. | 230 VCA, 50/60 HZ, 7,5A, |
|
|
No utilice un adaptador. | monofásico. |
|
|
|
|
|
|
| Requisiti di | Prolunghe |
|
| alimentazione |
|
|
|
|
|
|
• Non modificare la spina. Se non | • Le unità da | • Utilizzare una prolunga con | • Se è necessaria la prolunga, |
si adatta all’uscita, far installare | alimentazione da | un contatto di terra non | utilizzare una prolunga tripolare |
l’uscita collegata a terra da | 50/60 Hz, 11 A, monofase | danneggiato. | da almeno 2,5 mm2 (12 AWG). |
un tecnico qualificato. Non | • Le unità da 230 V richiedono |
|
|
utilizzare adattatori. | alimentazione da 230 V ca, |
|
|
| 50/60 Hz, 7,5 A, monofase. |
|
|
|
|
|
|
| Requisitos de energia | Cabos de extensão |
|
|
|
|
|
• Não altere a ficha! Se a ficha | • As unidades de | • Utilize um cabo de extensão com | • Se for necessário um cabo de |
não encaixar na tomada, peça a | precisam de | um pino de ligação à terra em | extensão, utilize um trifilar de |
um electricista qualificado que | 50/60 Hz, 11 A, 1 fase. | perfeitas condições. | 12 AWG (2,5 mm2), no mínimo. |
instale uma com ligação à terra. | • As unidades de 230 V precisam |
|
|
Não utilize um adaptador. | de 230 VCA, 50/60 HZ, 7,5 A, |
|
|
| 1 fase. |
|
|
|
|
|
|
| Voedingvereisten | Verlengsnoeren |
|
|
|
|
|
• Geen veranderingen aanbren- | • Voor | • Gebruik een verlengkabel met | • Als er een verlengkabel nodig is, |
gen aan de stekker! Als hij niet in | een onbeschadigd aardecontact. | gebruik dan minimaal een | |
het stopcontact past, laat een |
| ||
bevoegd elektricien dan een | • Voor 230V systemen moet |
| kabel. |
geaard stopcontact aanleggen. | 230 V/AC, 50/60 HZ, 7.5A, |
|
|
Geen adapter gebruiken. |
|
|
22 | 311732C |